字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Just like Lady Liberty or the Stars and Stripe, a mouthful of perfect pearly whites screams レディリバティやスター&ストライプのように、完璧な真珠のような白さが口の中に広がります。 USA. アメリカです。 In fact, Americans spend more than $111bn on their smiles every year 実際、アメリカ人は毎年1,110億ドル以上を笑顔のために費やしています。 and it's inspiring the rest of the world to dig deep into their pockets too. 世界の他の国の人々にも、ポケットの中を深く掘り下げるような刺激を与えてくれています。 Here's how America got such pretty teeth. アメリカはこんな可愛い歯を手に入れたのか The sound of the dentist's drill is enough to keep plenty away but the global industry 歯医者のドリルの音だけで十分に遠ざけることができますが、世界的な業界 for cosmetic dentistry is growing fast. 審美歯科用は急成長しています。 Straightening and reshaping are increasingly popular and whitening products are now easily 矯正や整形の人気が高まり、美白化粧品が手軽に手に入るようになった available off the shelf. 本棚から出しています。 Worth nearly $16bn in 2015, the cosmetic dentistry market is expected to hit nearly $28bn by 2015年の審美歯科市場の規模は約160億ドルで、2015年までには280億ドル近くに達すると予想されています。 2024. 2024. And while cosmetic dentistry is big all around the world, it's most famous in America, そして、審美歯科は世界中で大きな存在ですが、アメリカでは最も有名です。 where it all began. すべてが始まった場所 Specifically, Hollywood. 具体的には、ハリウッド。 Or, Hollywoodland as it was known back then. あるいは、当時はハリウッドランドと呼ばれていました。 In the 1930s American cinema was booming. After the silent era when sound was introduced 1930年代のアメリカ映画は活況を呈していた。音が導入されたサイレント時代を経て which meant stars suddenly had to bare their teeth. それはスターが突然歯をむき出しにしなければならなかったことを意味します。 This would have a dramatic effect on the industry and an even bigger impact on dentistry. これは業界に劇的な影響を与え、歯科医療にさらに大きな影響を与えることになるでしょう。 One moviegoer was a dentist and his name was Charles Pincus. ある映画鑑賞者は歯医者で、名前はチャールズ・ピンカス。 Pincus had recently moved to Hollywood and he sensed an opportunity in the movies. ピンカスは最近ハリウッドに移ったばかりで、映画にチャンスを感じていた。 "The camera is cruel in its relentless exposure of the smallest flaw in the mouth. "口元の小さなキズ "を容赦なく露出するカメラは残酷だ。 A tooth turned even slightly out of line casts a shadow", wrote Pincus in an essay to fellow 歯が少しでもラインから外れていると影を落とす」と、ピンカスは仲間へのエッセイで書いています。 dentists. 歯医者さん。 Pincus had connections in the industry - the Max Factor family, who were already revolutionizing ピンカスは業界にコネがありました。 makeup for the movies - needed his help in the studio. 映画のためのメイクアップ - スタジオで彼の助けを必要としていました。 For actors of that generation makeup wasn't always enough. その世代の俳優にとって、化粧は必ずしも十分ではありませんでした。 The notion of oral hygiene was barely in its infancy. 口腔内衛生という概念は、かろうじて生まれたばかりの頃のものでした。 Pincus invented snap on caps to cover crooked or missing teeth. ピンクスは、歯が曲がっていたり欠けていたりするのをカバーするために、スナップオンキャップを発明しました。 Made out of powdered plastic and porcelain they became known as hollywood veneers. 粉末のプラスチックと磁器で作られた彼らは、ハリウッドベニアとして知られるようになりました。 Among his patients he counted Joan Crawford and James Dean. 彼の患者の中には、ジョーン・クロフォードとジェームズ・ディーンがいた。 One of his greatest achievements though was probably the youngest of them all. 彼の偉大な業績の一つは、おそらくそれらの中で最も若いものだった。 "She's been a leading lady from the start" "彼女は最初から主役級の女性です" Despite featuring in hits since she was just six years old, audiences would never see 6歳の頃からヒット曲に出演していたにもかかわらず、観客の目に触れることはありませんでした。 Shirley Temple lose a single baby tooth. シャーリーテンプルは一本の乳歯を失う。 That was thanks to Pincus's veneers. それはピンカスのベニアのおかげです。 Afterall, stopping filming for a missing tooth would cost tens of thousands of dollars. 結局、歯が抜けたからといって撮影を止めると、何万円もかかってしまいます。 Moviegoers were wowed by the perfect smiles of their favorite stars. 映画ファンは、お気に入りのスターの完璧な笑顔に感嘆の声を上げていた。 Having good teeth became an aspiration. 良い歯を持つことが憧れとなりました。 But despite that developing into a near national obsession with perfect teeth, Americans don't しかし、それにもかかわらず、完璧な歯に近い国民的な強迫観念に発展しているにもかかわらず、アメリカ人は、そのようなことはしません。 actually have the healthiest teeth. 実は一番健康的な歯を持っています。 Nearly 1 in 5, older than 65, doesn't have any teeth at all. And that might be because 5人に1人近く、65歳以上の高齢者は全く歯がありません。そして、それは次のような理由からかもしれません。 of access to healthcare. ヘルスケアへのアクセスの Of those who didn't visit the dentist last year 59% claimed cost as the top reason. 昨年、歯医者に行かなかった人のうち、59%が費用が一番の理由だと主張しています。 When countries are ranked by how few fillings or missing teeth they have - the US doesn't 詰め物の数や歯が抜けているかどうかで国がランク付けされている場合、アメリカはランク付けされていません。 make the top ten. トップ10に入る In joint first it's actually the British, despite what everyone thinks. みんながどう思っているかにもかかわらず、ジョイントファーストでは、実際にはイギリス人です。 "Since you've been frozen, there have "あなたが凍っている間は been fabulous advances in the field of dentistry - What do you mean?" 歯学の分野では素晴らしい進歩を遂げています - どういう意味ですか?" While Americans might not have the very healthiest of teeth, having the best looking might be アメリカ人は健康的な歯を持っていないかもしれませんが、最高の外観を持っていることがあります。 just as important. Americans spend more each year on beauty than と同様に重要です。アメリカ人は毎年 they do on education. 彼らは教育でやっています。 But it's not pure vanity, it's an investment. しかし、それは純粋な虚栄心ではなく、投資です。 Attractive people tend to earn more, appear more healthy and are more likely to marry. 魅力的な人は、より多くの収入を得て、より健康的に見え、結婚する可能性が高い傾向があります。 Making teeth good for our health in a different way. 歯を別の方法で健康に良いものにする
B1 中級 日本語 米 歯科 アメリカ ハリウッド 医者 映画 健康 アメリカ人がきれいな歯を持つ本当の理由 10081 441 Rong Chiang に公開 2018 年 08 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語