Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey there I'm Emma from mmmEnglish!

    こんにちは!mmmEnglishのエマです。

  • In this lesson, we're going to get down to business,

    今回のレッスンでは、本題に入ります。

  • knowing some of the idioms used in a professional

    慣用句を知っている

  • context is going to help you to sound more

    文脈があればあるほど

  • relaxed and natural in the workplace.

    リラックスして自然体で仕事ができる

  • And of course, help you to understand what the heck

    そして、もちろん、あなたが何を理解するのに役立ちます。

  • everyone else is talking about!

    話題になっている

  • So today, I've got five useful idioms for you

    というわけで、今日は便利な熟語を5つご紹介します。

  • that are commonly used in a professional context

    専門的な文脈でよく使われる

  • - a business context.

    - ビジネスのコンテキスト。

  • And that means they're perfect and fantastic to use

    つまり、彼らは完璧で素晴らしい使い方をしているということです。

  • in an interview as well, so stay tuned!

    インタビューでも紹介されていますので、ご期待ください。

  • Now I always tell my students one of the best ways

    今、私はいつも生徒たちに最高の方法の一つを教えています。

  • to learn and remember English idioms

    英熟語を覚える

  • is to link them to a memory or an experience in your life.

    は、記憶や人生の経験に結びつけることです。

  • That way, when you think about the idiom

    そうすると、イディオムを考えるときに

  • or you hear it somewhere

    どこかで聞いたことがあるような

  • you connect it with the personal moment in your life

    あなたはそれを人生の個人的な瞬間に結びつける

  • and experience.

    と経験。

  • And when you think about the experience, it helps you to

    そして、その経験を考えると、その経験が役に立つのは

  • think about the idiom as well.

    慣用句も考えてみてください。

  • Now you don't have to learn and remember

    今、あなたは学ぶ必要はありませんし、覚える必要もありません

  • every idiom in English, but you should learn

    慣用句は全て英語だが、覚えておいた方がいい

  • some common ones that you can actually use

    実際に使える一般的なもの

  • to talk about your life.

    を使って、自分の人生を語ることができます。

  • I'm going to tell you a story.

    お話をさせていただきます。

  • My first job out of university

    大学を出て初めての仕事

  • was with a huge corporate company.

    とある巨大企業にいました。

  • I was an intern.

    私は実習生でした。

  • I thought it was going to be photocopying and stapling

    コピーしてホッチキスするんじゃないの?

  • and getting cups of tea for my boss.

    と上司にお茶をもらう。

  • But at the time that I started,

    しかし、私が始めた当時は

  • my department was really understaffed.

    私の部署は本当に人手不足でした。

  • They just didn't have enough people to manage

    人手が足りなかっただけだ。

  • the workload.

    仕事量が増えています。

  • So I really got thrown in the deep end.

    だから、私は本当に深みにはまってしまった。

  • Within weeks of starting, I was writing reports and I was

    開始して数週間で、レポートを書いていた私は

  • making presentations to the management team

    経営陣へのプレゼン

  • which was kind of cool but a bit scary.

    クールだけどちょっと怖かった。

  • So in this idiom, the 'deep end' is referring to

    ということで、この慣用句では、「深みにはまる」というのは

  • the deepest part of a swimming pool

    プールの奥

  • where often your feet can't touch the ground.

    足が地面につかないことが多い場所。

  • So if someone throws you or pushes you into the pool,

    だから誰かに投げられたり、プールに押し込まれたりしたら

  • that's a bit of a shock, isn't it?

    それはちょっとショックですよね。

  • You can't feel the ground.

    地面を感じることができません。

  • So you're thrown in the deep end when you're

    だから、あなたは、あなたが

  • put into a new or a difficult situation

    窮地に陥る

  • without any preparation.

    何の準備もなしに

  • And this often happens in the workplace, doesn't it?

    そして、これは職場でもよくあることですよね。

  • Sarah's been so stressed lately. She started a new job

    サラは最近ストレスが溜まっていて彼女は新しい仕事を始めた

  • last month, but they've really thrown her in the deep end.

    先月のことですが、彼女は本当に深みにはまってしまいました。

  • I'm not afraid of being thrown in the deep end.

    深いところに投げ込まれるのは怖くない。

  • I think it's the best way to learn!

    それが一番の勉強法だと思います!

  • Now I don't want to throw you in the deep end

    今、私はあなたを深淵に投げたいとは思いません

  • on your first day, but

    初日には

  • do you think you could make a presentation to the CEO

    社長にプレゼンができると思いますか?

  • by the end of the week?

    今週中には?

  • A similar idiom is to be 'out of one's depth'

    似たような慣用句がある

  • and it has a similar meaning because it's an

    であり、似たような意味合いを持っています。

  • uncomfortable place.

    居心地の悪い場所

  • Again,

    またかよ

  • thinking about the deep end of your swimming pool,

    スイミングプールのディープエンドを考える

  • your feet can't touch the ground and you have to swim

    足元にも及ばず泳ぐしかない

  • to keep yourself alive, right?

    自分が生きていくために、ですよね?

  • My brother loves the company that he works for

    兄が大好きな会社は

  • but he feels a little out of his depth in the finance team.

    しかし、彼は財務チームの中では少し手に負えないと感じている。

  • Now when you start a new job, maybe a new role or a

    さて、新しい仕事を始めるとき、もしかしたら新しい役割や

  • position in your company

    御社の立場

  • or you start working for a new company,

    または、新しい会社に就職することになります。

  • it usually takes some time to learn the ropes.

    通常、ロープを覚えるのに時間がかかります。

  • So this means to learn the basic tasks

    ということは、基本的な作業を覚えるということですね。

  • that allow you to do your job well and efficiently.

    自分の仕事をしっかりと効率的にこなすことができる

  • You know, like how to use the photocopier,

    コピー機の使い方とか

  • how to use the company's email system,

    会社のメールシステムの使い方。

  • who to call if your computer won't start,

    あなたのコンピュータが起動しない場合は、誰を呼び出すために。

  • who you report to

    臣下

  • and which meetings you need to attend

    とどの会議に出席する必要があるか

  • all of the simple things

    朴訥

  • take a week or two to get used to

    慣れる

  • when you start a new job.

    新しい仕事を始めるときに

  • How's the new job?

    新しい仕事はどうですか?

  • It's going well! I'm still learning the ropes,

    順調に進んでいます!まだまだロープレの勉強中です。

  • but my colleagues are really great.

    でも、同僚は本当に素晴らしいです。

  • You'll also hear people say

    という声も聞こえてきます。

  • "I'll show you the ropes"

    "ロープを見せてあげる"

  • which means that they'll show you how things

    つまり、物事がどのように行われているかを教えてくれるということです。

  • are done, the standard, normal way that things are done.

    が行われていること、物事が行われている標準的な、通常の方法です。

  • So note that if a person has been working at their job

    そのため、人が仕事をしていた場合は注意が必要です。

  • for over a month, this idiom isn't really relevant anymore

    一ヶ月以上前からこの慣用句は関係ない

  • because they've already learnt the basic tasks

    基本的なことを学んでいるから

  • they need to do their job.

    彼らは自分の仕事をする必要があります。

  • Now, once you've had your job for a while,

    さて、一度お仕事をされている方は

  • it might be time to focus on

    そろそろ

  • climbing the corporate ladder.

    会社のハシゴを登って

  • So this idiom talks about the progression of roles

    この慣用句は、役割の進行について語っているのですね。

  • through a career,

    キャリアを経て

  • starting with an entry-level job, an internship

    インターンシップからのスタート

  • or a position straight out of university.

    または大学を出てすぐの職に就く。

  • But over the years, you get promotions,

    でも、何年も経つと、プロモーションを受けることになります。

  • you switch companies,

    あなたは会社を乗り換えます。

  • you become known in your industry,

    あなたの業界で知られるようになります。

  • you work your way up to better and better opportunities.

    より良い機会を得るために努力するのです。

  • You get paid more, you have more responsibilities,

    給料も増えるし、責任も増える。

  • you'll be a manager and then one day

    部長になってもいつかは

  • maybe even the CEO!

    もしかしたらCEOも!

  • So this progression is called

    ということで、この進行は

  • 'climbing the corporate ladder'

    出世街道

  • Tim climbed the corporate ladder quickly.

    ティムはすぐに会社のはしごを登った。

  • He became a partner at the company

    のパートナーになった。

  • by the time he was 26.

    26歳の時には

  • But James has never been

    しかし、ジェームズは

  • interested in climbing the corporate ladder.

    会社の出世に興味のある方

  • I feel inspired by women who climb the corporate ladder

    会社を出世する女性に刺激を受ける

  • and raise a family at the same time.

    と同時に家族を育てる。

  • Amazing!

    スゴイ!

  • People who think outside the box are usually

    既成概念にとらわれない発想をする人は、たいてい

  • pretty valuable employees

    大物社員

  • because they think creatively and they solve problems

    創造的に考え、問題を解決するから

  • in non-standard ways.

    を標準外の方法で使用します。

  • So they think outside or beyond the normal

    だから、彼らは通常の外で、またはそれを超えて考えています。

  • or standard way of thinking which often leads

    俗に言う

  • to really interesting, creative solutions to problems.

    本当に面白く、創造的な問題解決のためのソリューションを提供します。

  • We need to think outside the box

    既成概念にとらわれない発想が必要だ

  • and find a different solution.

    で、別の解決策を探してみてはいかがでしょうか。

  • Steve's probably the most creative guy on the team

    スティーブはおそらくチームの中で最もクリエイティブな男です。

  • - he's always thinking outside the box.

    - 彼はいつも箱の外のことを考えている

  • Now in Australia, you'll often hear this expression as

    今、オーストラリアではこの表現をよく耳にします。

  • 'thinking outside the square'

    ざっとした考え

  • It's the same thing.

    それと同じことです。

  • Are you the type of person

    あなたはそのようなタイプの方ですか?

  • who thinks outside the square?

    誰が広場の外で考えているのか?

  • Last one, a 'steep learning curve'.

    最後の1つは「急な学習曲線」。

  • Now this is a brilliant idiom to use

    これは見事な慣用句だ

  • during a job interview

    面接時

  • - so was the last one actually -

    - 最後のは実際には...

  • but this one is a brilliant idiom to use

    が、これはこれで見事な熟語になっている

  • during an interview or a speaking exam.

    面接やスピーキングの試験中に

  • So use it when you're reflecting or thinking about some

    だから、反省しているときや、何かについて考えているときに使ってください。

  • of the challenges that you've overcome in the past.

    これまでに乗り越えてきた課題のうち

  • So it could be relating to work or even life experiences.

    だから、それは仕事に関係しているかもしれないし、人生経験にも関係しているかもしれない。

  • So it's used when someone has to learn something

    習わなければならないことがあるときに使う

  • really quickly, usually just by giving it a shot,

    本当にすぐに、通常はショットを与えることによって、それを与えるだけで。

  • by doing their best and then

    頑張ることで

  • learning from their mistakes.

    失敗から学ぶ

  • So using this idiom to describe an experience

    だから、この慣用句を使って経験を表現すると

  • that you've had helps to show that you're not afraid

    恐れていないことを示すのに役立つ

  • of hard work or challenges and that you're willing

    努力や挑戦を惜しまず、自分の意思で

  • to build new skills and overcome problems.

    新しいスキルを身につけ、課題を克服するために

  • So it's a really handy one to have!

    なので、持っていると本当に便利な一品ですね!

  • For many international students,

    多くの留学生のために

  • studying in an English-speaking country can be a

    英語圏での留学は

  • steep learning curve.

    急な学習曲線

  • Going from employee to business owner

    社員から事業主へ

  • was a really steep learning curve for me!

    は、私にとって本当に急な学習曲線でした

  • It's still steep actually, I'm only about here!

    実際にはまだ険しいですが、私はこのくらいです

  • So that's it! Six new business idioms for you.

    これで終わり!?あなたのための新しいビジネスイディオム6選

  • I'm sure that you can think of some others as well

    他にもいくつか思い当たることがあると思いますが

  • that relate to jobs and business.

    仕事やビジネスに関連した

  • So if you can, pop them in the comments below

    もし可能であれば、下のコメント欄にポップしてください。

  • and share them with everyone.

    で、みんなで共有しましょう。

  • And of course, I always, always love to see you

    そして、もちろん、いつも、いつも、お会いしたいと思っています。

  • actually using the English that I teach you.

    私が教えている英語を実際に使って

  • So take a moment right now

    だから今すぐにでも

  • to write a sentence using one of the idioms

    慣用句の一つを使って文章を書く

  • that you've learned today and add it to the comments.

    今日学んだことをコメントに追加してください。

  • I'll check it for you but you'll also get to see

    確認しておきますが、また、お店の方にも

  • how the idioms are being used in lots of different

    多種多様な慣用句の使い方

  • examples from all of your peers.

    あなたの仲間全員の例を見てみましょう。

  • Once you do that, then come over here,

    それができたら、こっちに来てください。

  • keep practising with me. Try out this lesson here

    私と一緒に練習を続けてください。このレッスンを試してみてください

  • or maybe even that one.

    とか、あちらの方がいいかもしれませんね。

  • Make sure you subscribe if you haven't

    まだ購読していない場合は、必ず購読するようにしてください。

  • already subscribed, you'll get a new lesson

    すでに購読されている方は、新しいレッスンを受けることができます。

  • every single week.

    毎週のように

  • Bye for now!

    じゃあね!

Hey there I'm Emma from mmmEnglish!

こんにちは!mmmEnglishのエマです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます