Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • A few months ago I took a road trip from Chicago down to New Orleans.

    数ヶ月前、シカゴからニューオーリンズまでドライブ旅行をしました。

  • And on the way back up (we were somewhere either in Tennessee or Missouri), I got pulled overit was my first time getting pulled over.

    そして、帰り道(テネシー州かミズーリ州のどこかだった)で、車を止められました。初めて車を止められたんです。

  • And it wasn't for speeding.

    しかも、スピード違反のためではないです。

  • It was because I was driving in the left lane.

    左車線を走行していたためです。

  • So there are basically two types of drivers in the world.

    つまり、世の中には基本的に2種類のドライバーが存在するのです。

  • There are people who get really upset about all the people driving slowly in the left lane.

    左車線をゆっくり走る人ばかりで、すごく怒る人がいるんですよ。

  • That's Joey. He fits into that first group.

    ジョーイは最初のグループに当てはまります。

  • And then there are a lot of drivers who had no idea that this is even a problem.

    これが問題であることすら知らなかったドライバーもたくさんいます。

  • Yeah, that was me.

    ええ、それは私です。

  • Sorry about that. I don't drive much.

    すみませんが、あまり運転しないんです。

  • The truth is, when drivers hang out in the left lane, it makes traffic worse and more dangerous for everybody involved.

    実際、ドライバーが左車線を走ることは、交通を悪化させ、関係者全員にとってより危険なことなのです。

  • Here's what that looks like.

    様子はこんな感じです。

  • If you have relatively slow drivers scattered amongst the right and left lanes,

    右車線と左車線に比較的遅いドライバーが散見される場合、

  • faster drivers have to repeatedly slow down and weave back and forth, changing lanes many times to pass all of them.

    高速で走るドライバーは、何度も減速し、車線を変更しながら、すべてのドライバーを追い抜かなければならないのです。

  • So if you're going five miles slower than everyone else and you're traveling in the left lane,

    みんなより5マイル遅く走っていて、左車線を走行している場合、

  • it forces them to make dangerous moves trying to pass you on the right, which is more likely to cause an accident.

    右側から追い抜こうとする危険な動きをさせられ、事故につながる可能性が高くなります。

  • But there's a better way for traffic to flowand that's if we only use the left lane for passing.

    しかし、左車線は追い越しにしか使わないという、より良い交通の流れ方があるのです。

  • If all the slower drivers are in the right lane, a faster driver can pass several at once, and get back over to the right,

    遅いドライバーが全員右車線を走っていれば、速いドライバーは一度に何人も追い越して、右側に戻ってくることができるのです。

  • which cuts down the total number of lane changes and eliminates the slowdowns.

    車線変更の総数を削減し、減速をなくすことができます。

  • Move over, or get a ticket. That's the message from state troopers to people driving too slowly in the left lane.

    移動するか、切符を切るか。左車線をゆっくり走っている人たちに対する州警察からのメッセージです。

  • Some people argue that as long as they're going the speed limit, they shouldn't have to move over.

    制限速度を守っている限り、移動する必要はないはずだという意見もあります。

  • But there's evidence that that slowing down and changing lanes is actually more dangerous than speeding.

    でもスピードを落として車線を変更することは、実はスピード違反よりも危険だという証拠があるのです。

  • Research has shown that the strongest predictor of an accident is variance from the average speed of traffic.

    事故の最も強い予測要因は、交通の平均速度からの変動であることが研究により明らかにされています。

  • And a car going five miles per hour slower than the surrounding traffic has a greater chance of causing an accident than one going five miles per hour faster.

    また、周囲の交通量より時速5マイル遅く走る車は、時速5マイル速く走る車より事故を起こす確率が高いのです。

  • That's why every state has some law on on record that restricts the use of the left lane.

    だから、どの州でも左車線の使用を制限する何らかの法律が記録されているのです。

  • In 29 states, any car that's moving slower than the surrounding speed of traffic should be in the right lane.

    29の州では、周囲の交通速度より遅い車は右車線を走らなければならなりません。

  • And in 11 states, the laws are stricterthey say that the left lane is only for turning or passing.

    11の州では、左車線は旋回または追い越し専用と、より厳格な法律が定められています。

  • Historically, police didn't really pay that much attention to slow left lane drivers,

    歴史的に見ると、警察は左車線の遅いドライバーにそれほど注意を払わなかったんです。

  • but more recently there have been campaigns in places like Washington, Texas, and Ohio, where police are actually issuing tickets to people they spot traveling slowly in the left lane.

    しかし、最近では、ワシントン州、テキサス州、オハイオ州などで、左車線をゆっくり走っている人を見つけたら、警察が実際に切符を切るというキャンペーンが行われているのです。

  • The reason why I stopped you is the law in the state of Washington is keep right except to pass.

    あなたを止めた理由は、ワシントン州では右側通行が原則だからです。

  • This is something that has always been illegal and against the law here in Michigan,

    ここミシガン州で、それは違法なことであって、法律違反です。

  • but now officers are rolling out this new education effort to help the public understand just what they can and they cannot do when it comes to this type of driving.

    しかし現在では、このような運転に対して何ができて、何ができないのかを一般の方々に理解していただくために、新たな教育活動を展開しています。

  • Now, it doesn't have to be this way.

    こうでなくてはいけないということはないんです。

  • A good example of this is the German Autobahn.

    その好例が、ドイツのアウトバーンです。

  • So this is Germany's highway network which has long stretches of road with no speed limits, and it has surprisingly low accident rates.

    速度制限のない道路が長く続くドイツの高速道路網ですが、事故率は驚くほど低いのです。

  • One reason for this, some researchers think, is that German drivers are more likely to stay in the right lane for traveling and only use the left for passing.

    その理由として、ドイツ人は右車線を走行し、左車線は追い越しにしか使わないという傾向があるためと考える研究者もいます。

  • That shared norm helps keep them safe.

    その共有された規範が、彼らの安全を守るのです。

  • So fellow drivers I am sorry. I didn't know the rules.

    だから、ドライバーの皆さん、申し訳ありません。ルールを知りませんでした。

  • But I'm not alone, and if more people understand how this works, we will have much fewer traffic jams, and our roads will be a lot safer, too.

    しかし、私だけでなく、この仕組みを理解する人が増えれば、渋滞もかなり減り、道路の安全性も向上するはずです。

A few months ago I took a road trip from Chicago down to New Orleans.

数ヶ月前、シカゴからニューオーリンズまでドライブ旅行をしました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます