字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント Neil: Hello, I'm Neil... Feifei: ...and hello, I'm Feifei and welcome to The English We Speak. Neil: Now Feifei, here's a question for you. If you had some news what would do? Feifei: Hmm, I would tell someone of course. Neil: Yes but some good news, some amazing, incredible news about yourself - like for example, I'm having a baby. Feifei: Are you really? Neil: Of course not - but if you had exciting news like that, how would you tell people? Feifei: I'd use social media... tell all my friends... tell everyone in the office... I would shout about it - but not literally. Neil: Exactly! Which is why, in English, we say we would 'shout it from the rooftops' which means we would share some information publicly so everyone knows. Feifei: I guess this is how people shared important news before TV, radio and the internet had been invented. Neil: Exactly. They would climb up somewhere high and shout it out! Let's hear some examples... Examples: Congratulations for getting a first in your degree, you should go and shout it from the rooftops! I know you won the lottery but don't shout it from the rooftops; otherwise everyone will be after your money! We all know Ming is in love with JiYuen, he's been shouting it from the rooftops! Feifei: So to shout something from the rooftops means to tell everyone your good news. Hold on a minute Neil, I do have some good news... I am getting a pay rise! Neil: Sorry, what did you say? Feifei: I am getting a pay rise! Neil: OK, no need to shout. Feifei, be careful, there are some things you don't want to shout from the rooftops - that news will just upset people. Feifei: Like who? Neil: Like me. I didn't get one. But congratulations anyway. Both: Bye.
A2 初級 英 屋根の上から叫べ私たちが話す英語 (Shout it from the rooftops: The English We Speak) 530 36 吃v的春天 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語