Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Well here we are. The location of the soul stone is right in there.

    えーっと、ソウルストーンはここらへんよ

  • I guess you better go in and get it.

    あの中に入って探したほうがいいと思う

  • This is a lake of acid lava.

    この中にか?

  • I know crazy right?!

    ありえないのは分かってる!

  • Well, hop on in and get that stone you need so bad.

    まあ、残念だけど湖に飛び込んで ソウルストーンを取るしかないね

  • It's all the way at the bottom.

    湖の底にあるやつ。

  • Bubbles

    なるほど。

  • Crap! You and your stinking bubbles!

    嘘!思ってたよりも臭いわね。

  • You lied to me again.

    また私を騙したな。

  • What?! That's crazy.

    え!?そんなまさか!

  • You must have turned it to bubbles.

    きっと石も泡に変わったんだと思うわ!

  • I mean I wouldn't lie to you.

    私が騙すと思う?

  • Your sister will pay for this.

    この報いはお前の妹が受けるぞ

  • Oh my gosh Thanos! The sister has escaped!

    ヤバい!!サノス様!奴が逃げました!!

  • Dangit! You guys had one job!

    お前は見張りもできないのか!

  • This does not put a smile on my face.

    笑えないぞ!

  • Oh no! Why? Why would you do that?! Too soon!!!! Nooo!

    おい!やめてくれ!!なぜそんなことするんだ!?早過ぎる!!やめろおおお!!

  • Strange! You alright?

    ストレンジ!大丈夫か?

  • I just went forward in time to see all the possible outcomes.

    私はすべての起こりうる結果を見るために 時間をさかのぼった

  • Well how many do we win?

    勝算は?

  • Five.

    5通りだ

  • Oh yeah. You're much more of a Thanos.

    おお...サノスって顔だな...

  • I take it Maw is dead then.

    マウがやられたか

  • At least he accomplished his mission.

    だが彼は任務を達成したらしい

  • Cloak of levitation!

    浮遊マント!!

  • What is this?

    なんだこれは

  • And sling ring. And cut!

    そしてスリングリング!最後に~カット!!

  • Wow!

    わお

  • That was awesome!

    やったぜ!

  • Nice job Sherlock!

    よくやったシャーロックホームズ

  • Did we win already?!

    もう勝ったのか!?

  • He is very strong!!

    耐えきれない!

  • And... Baby Thanos!

    そして~赤ちゃんサノス!!

  • Baby noises...

    baby noises...

  • Okay now we can kill him.

    よし!首を切り落とそう!

  • We can't kill Thanos now! He's just a baby!

    待って!もう殺す必要なんてないよ!!

  • Well who's gonna take care of him? We can't just leave him here!

    誰が面倒を見るんだ? ここに置いてくことはできない!

  • Hey honey! Remember that dream I was

    ハニー!あの夢を覚えてるかい?

  • talking about having a baby?

    赤ちゃんが生まれたって夢

  • Say hello to our new son Thanos!

    新しい息子に挨拶をして!サノス君だ!

  • Dadadadada!

    だだだだだだだあだだ

  • Oh come on! This is not the weirdest thing I've brought home before!

    おい!今まで持ち帰ってきた物の中ではマシなほうだろ!

  • Tell me you didn't do it!

    やってないと言え!!

  • I had to...

    しなければならなかった...

  • No you didn't!

    やめろ!

  • Is there anyone else NOT using their hands at the moment

    誰か手が空いてるやつはいないか?

  • that could shut him up!!

    そいつが彼を黙らせてくれ!

  • Thank you!

    Thank you!

  • It's almost there! I've almost got it!

    あと少しだ!取れた!

  • The power of the gauntlet now rests on new shoulders.

    これがガントレットの力ね

  • Anything I yearn for is within my grasp.

    この時が来る日をどれほど待ち望んだか...

  • You know what I yearn for dear Thanos?

    分かってるでしょサノス!貴様の事だ!!

  • Oh dang.

    よせ...

  • Revenge!

    復讐だ!!!!

  • Sweet.

    あっけなかったわね。

  • Okay I'm done!

    よし、もう終わったわ。

  • Dibs!

    もらった!

  • Nonono! I don't think so!

    いやだめだ!君が持っちゃいけない

  • I'll be taking that, thanks.

    これはもらってくぞ~

  • This will be the end of Wakanda.

    これでワカンダも終わりだな...

  • Then it will be the noblest ending in history.

    歴史で最も誇り高き終焉になりそうだな

  • Don't worry everyone. I've got this!

    みんな慌てるな!俺にはこいつがある!

  • Mirror Dimension!

    ミラーディメンション!!

  • And gone!

    そして~消滅!!

  • Yes!

    よっしゃ!

  • Wong!

    やったぜ俺!

  • THANOS!

    サノース!!!

  • I told you, you would die for that.

    最初に言った通り、俺がお前を殺す

  • You should have aimed for the head.

    頭を狙うべきだったな...

  • I know. I was thinking the exact same thing.

    分かってる ちょうど同じことを考えてるさ

  • But then I thought...

    まあでも俺が考えてたのは...

  • Naaaahhh!

    ははー

  • The arm is good.

    しっかりした腕だな

  • Oh poop.

    マジか...

  • And so I defeated Thanos because I am truly awesome.

    こうして俺はサノスに勝った 本当に最高だ!

  • I have this amazing new axe.

    この最強の新しい斧もあるしな

  • The rabbit gave me a new eyeball from his buttocks.

    そのウサギは尻から出した新しい目玉もくれた

  • And I'm the rightful king of Asgard.

    そして俺は真のアスガルドの王だ!

  • Which is now Earth by the way. I forgot to mention that.

    まあいろいろあって今は地球なんだけどな 言い忘れてたよ

  • So I suppose that makes me your new ruler...

    つまり俺が新しい支配者だ!

  • Sooo...

    よし

  • You're welcome!

    ようこそ地球へ

  • What did he say?

    あいつなんて言った?

  • Is he talking to the whole table, because I wasn't listening.

    全員に言ったのか?テーブルが広くて聞き取れない

  • Can you speak up!?

    大きい声でしゃべれるかい?

  • I said I'm your new ruler!

    俺は新しい支配者だと言ったんだ!!!

  • Yeah, Earth doesn't work like that I'm afraid.

    地球は支配させないぞ

  • Well, me and my new Infinity gauntlet beg to differ.

    俺とこのガントレットで黙らせてやろうか

  • I will follow the majestic pirate angel man anywhere!

    俺は威厳のある海賊天使男にどこまでも従うぞ

  • Well I won't! Hey jerk face, my girlfriend died for your precious gauntlet!

    俺は従わないぞブサイク 俺のガールフレンドは死んだんだ!

  • Oh, you mean this girlfriend?

    君が言ってるのは、このガールフレンドのことかい?

  • Woah. Where am I?

    私は今までどこにいたの?

  • Awesome!

    よっしゃ!!

  • There is Gamora!!

    ガモーラがいるぞ!!

  • Okay! I take it back.

    よし さっきのは取り消そう

  • That Thor guy is pretty great.

    ソーって男はめちゃ最高だ

  • Well you guys...

    ここにいるみんなが

  • We finally made it.

    最終的には上手くいった

  • What an achievement right?

    すばらしい戦果じゃないか!

  • Look at us. Everyone's here!

    ほら見ろ!みんなここにいるぞ!

  • The Guardians...

    ガーディアンズや

  • Spider-man.

    スパイダーマン

  • Shuri even made a new Vision.

    シュリは新しいヴィジョンを作った

  • Thank you Vibranium!

    ありがとうヴィブラニウム

  • Yeah, everyone's here except Hawkeye. And the Netflix Avengers.

    そうだな、ホークアイを除いて皆がいる。 あとドラマシリーズの奴らもいないが

  • And Antman.

    あとアントマン

  • My bad guys! Siri didn't know how to get to Wakanda!

    Siriに聞いてもワカンダの入り方が分からなかっただけだぞ!!

  • Okay. Except those guys.

    まあでも、そいつらを除いて

  • We're all here though!

    みんながここにいる!

  • And we won the day!

    そして勝利の日だ!

  • What are you talking about? We always win.

    何を言ってるんだ 俺らは最後に勝つって決まってる

  • This is like every summer for us!

    夏が毎年来るのと同じようにな

  • Can you imagine if we actually lost?

    私たちが負けるとこなんて想像できる?

  • Laughing...

    00:05:33,380 --> 00:05:35,060 人類の半分が生命の危機にさらされてたかもね

  • People would be emotionally scarred for life!

    俺は文字通りワカンダの王となった

  • I literally just became the King of Wakanda!

    まあ皆ありがとう ほとんど俺のおかげだが

  • Well thanks to us... and mostly me...

    俺たちは負けてないんだし、

  • we didn't lose. Sooo...

    乾杯!!

  • A toast!

    俺たちが宇宙最強のチームだ

  • Here's to the greatest team in the whole universe!

    YEAH!!!!(便乗)

  • YEAH!!!!

    ヴィブラニウムに乾杯!

  • To vibranium!

    ヴィブラニウムイェーイ!

  • Vibranium! Yeah!

    なぜかいつも付いてくる君たち二人にも乾杯

  • And to a couple of tagalongs who are pretty awesome as well.

    00:05:54,620 --> 00:05:55,480 俺たちのこと言ってる?

  • Here here! Yeah!

    僕は付きまとってない 最初からここにいたんだ

  • Are you talking about us?

    どっちかっていうと君たちのほうが付いてきてる

  • I'm not a tag-along I was here first.

    何故かって?

  • Yeah, if anything you guys are all my third wheel?

    ”俺はバットマンだからだ”でしょ!

  • Do you know why?

    へっへ!

  • BECAUSE YOU'RE BATMAN!

    正解だ

  • Hehe!

    俺はバットマンだからだ

  • That's right.

    俺はグルート

  • Because I'm Batman.

    俺はバットマンだ!

  • I am Groot.

    おお...

  • I'm Batman!

    言い返してくると思ったんだが...

  • Wow.

    グルートはそうゆう年頃なんだ 周りに興味がない

  • I really thought that was gonna come back to me.

    ってことは俺の勝ちだな

  • He's a teenager. He doesn't care about anything right now.

    俺がバットマンだからだ!

  • Well I guess I win then.

    僕はスティーブ・ロジャース

  • Because I'm Batman.

    ちっ

  • I'm Steve Rogers.

    やめてくれ

  • Dangit!

    シビルウォーを覚えてるかい?

  • Please stop.

    無意味にお互い殺し合いをしたことも?

  • Hey! Remember when we had that Civil War?

    はっはっはっは

  • And wanted to kill each other for nothing?

    俺は下半身不随になった

  • Hahahahaha!

    俺たちは牢屋にぶち込まれた

  • I got paralyzed.

    ローディの顔が変わったことは覚えてる?

  • We were all arrested.

    ブルースの顔も変わったことも?

  • Remember when Rhodes had a different face?

    ブラックウィドウが俺なんかと付き合っていけると 考えてたことも覚えてる?

  • Remember when Bruce had a different face?!

    00:06:39,620 --> 00:06:40,120

  • Hey remember when Black Widow made me believe we had a future together?

    00:06:40,780 --> 00:06:43,500 俺一人でドルマムゥから世界を救ったことは知ってるか?

  • Hahahaha, she did!!

    嘘つくなって!ドクターストレンジ!

  • Burn!

    00:06:48,940 --> 00:06:49,740 嘘じゃない

  • Remember when I saved the world from Dormamu without any of you?

    俺がトニーの両親を暗殺したことは?

  • Don't make us stories Strange!

    俺はまだ許してないぞ お前の片腕に誓ってな

  • Hahahahahaha!

    俺の腕は二本だぞ!あれ!?

  • I'm not making it up.

    は?

  • Remember when I killed Tony's parents?

    いつか奪ってやるって言ったろ

  • I'm still not 100% okay with that you one armed Jesus!

    00:07:02,380 --> 00:07:04,580 本当に面白いウサギだ!マジックみたいだな!

  • I have two arms you- WAIT?!

    00:07:11,420 --> 00:07:13,660 たまにはハッピーエンドを派手にしないと

  • What?!

    やあ!コーグだ、こいつは親友のミーク

  • Hahahah, I told you I'd get that arm!

    あっちのジュークボックスで音楽を聴こうと思うんだけど

  • Hahahahahaha!

    一緒に来るかい?

  • Silly rabbit, tricks are for wizards!

    もちろんさ

  • Hahahaha!

    00:07:27,200 --> 00:07:29,760 スターロードが神になったことは覚えてる?

  • Happy endings are so cheesy sometimes.

    僕が氷漬けになってたことは?

  • Hey man. My name's Korg and this is my very good friend Meek.

    誰かワカンダ先祖の世界へいったことある?

  • We're gonna go to that jukebox over there and play some music.

    だれかこの義手を買うか?

  • Wanna come?

    蜘蛛の坊主はどうだい?

  • Sure, why not?

    義手必要な人ー?

  • And then I was all... Tank Missle!

    この曲いいね!

  • Remember when Starlord used to be immortal?

    いいビートだ

  • Remember when I was frozen?!

    嘘だろお前...

  • Has anyone else been to the ancestral plane?

    負けちゃったの?

  • Anyone want to buy a robot arm?

    頑張ったのに...

  • What about the spider-kid?

    俺が賭けに勝ったってことだな

  • Does he need a robot arm?

    00:07:54,940 --> 00:07:55,440 お前ら

  • Oh I like this tune.

    なんか変だぞ.... すごく変だ...

  • It has a nice beat.

    00:08:04,420 --> 00:08:04,980 呪いだー!

  • What did you just do?!?!?

    これは一体...

  • You lost?!?!?

    嫌だーーー!

  • I did.

    何が起きてる

  • Does that mean I won the bet?

    00:08:14,800 --> 00:08:15,940 老人よ足が

  • Woo hoo!

    無くなっていく...

  • Guys?

    ボス?

  • I feel... itchy. Like really weird.

    だめだ!

  • Woah.

    戻ってこい!

  • Curses!

    パルパティーン

  • Oh no! This is different.

    サノス、お前はいま幸せなのか?

  • Noooo!

    この方法しかないと思ってたんだ

  • Something's happening-

    ジョーカー?

  • Gasp!

    気分が悪い

  • On your feet old man.

    何が起きてるかさっぱりわからない

  • This is no place to-

    嫌だ...

  • Boss?

    死にたくない...

  • Oh NO!

    死にたくないよ!

  • NO NO NOOOOO!

    ジョーカーお願いだ!

  • Palpatine.

    もう大丈夫だヴォルちゃん

  • Are you happy now, Thanos?

    前にも粉々になったことがあるんだ また粉々になりたくない...

  • I thought it was the only way.

    助けてやるよ

  • Joker?

    グサり

  • I don't feel so good.

    なんでそんなことするんだ!

  • I don't know what's - I don't-

    楽しいからに決まってる!

  • I don't want-

    俺が笑ってるように見えるか?

  • I don't want to go!

    ヒッヒッヒ...おいマジか...

  • I don't want to go!

    お前ら全員嫌いだ!

  • Joker, PLEASE!

    気をつけろ!

  • It's okay Voldy.

    どけ!

  • No seriously. I flaked away once before already. I don't want to go through that again.

    あれはどこだ

  • Maybe this will help.

    これを使う時が来るとは..

  • Stab!

    ヒーローなんて嫌いだ

  • Why did you do that?

    やあみんな!戻ったぞ!

  • Because it's funny!

    面白い話をしてあげよう

  • Do you see me laughing?

    また死んだふりに成功した!

  • Hehehe... oh man.

    なんだこれ

  • I hate you guys.

    みんなどこ?

  • Watch out!

  • Make way!

  • Where is it! Where is that blasted thing!

  • I"m going to regret this.

  • Heroes are so annoy-

  • Hello everyone! I'm back!

  • Have I got a story for you!

  • I faked my own death again.

  • What is this?

  • Where is everyone?

Well here we are. The location of the soul stone is right in there.

えーっと、ソウルストーンはここらへんよ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます