字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's the deal with airplane food? 飛行機の機内食って一体どうなっているのでしょうか? I mean, really, what is it? なんというか、本当に、なんなのでしょうか? These meals are so inedible they've become a decades-old punch line. 機内食はまずくて、お決まりの古いジョークになりました。 But why? でもなぜでしょう? Why is it so hard to slap together a decently edible sandwich at 35,000 feet? なぜ、10キロ上空でちゃんとしたマシなサンドイッチを作るのがそんなに難しいのでしょうか? Airlines have tried to make their food tastier, going so far as to hire famous chefs like Gordon Ramsay to overhaul their menus. 航空会社は機内食を美味しくしようと試みたことがあります。メニューを徹底的に見直すためにゴードン・ラムゼイといった有名なシェフを雇ったことさえありました。 But still, these in-flight offerings continue to be pretty unappetizing. ですが、それでも機内で提供される食べ物は食欲をそそるものにはなりませんでした。 Well, it's not all the chefs' fault. シェフだけのせいではないんです。 When it comes to airline food, the issue is simply scientific. 機内食となると、問題は単純に科学的なものです。 Smell is a big part of taste, and up in the air, our nasal passages are dryer than the 18th Amendment. 匂いは味覚の大部分を占めており、空での我々の鼻腔はアメリカ憲法第18条修正案よりも乾燥しています。 Plus, the cabin pressure makes our taste buds less sensitive. さらに、機内の圧力で味蕾が敏感にならないようになっています。 Even the loud cabin noises can actually dampen your sense of taste. 大音量のキャビンノイズでも、実際にはあなたの味覚を減衰させることができます。 To overcome this, airlines offer even saltier or spicier selections to reach your weakened taste buds. これを克服するために、航空会社はあなたの弱った味覚に届くように、さらに塩分の多いものや辛いものを選んで提供しています。 But if you really want to improve your culinary experience on board, you can try noise-canceling headphones or you can hydrate your nasal passages, which, take it from me, is way more fun than it sounds. しかし、もしあなたが本当に船上での料理の経験を向上させたいのであれば、ノイズキャンセリングヘッドフォンを試してみることもできますし、鼻の穴を潤すこともできます。ぜひやってみましょう!
B2 中上級 日本語 米 機内 味覚 ノイズ 航空 ヘッドフォン 憲法 飛行機の機内食ってどうしてあんなにマズいの?! 27622 1113 Emily に公開 2020 年 10 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語