Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.

    こんにちは。『The English We Speak (イングリッシュ・ウィー・スピーク)』へようこそ。私はフェイフェイ。

  • And hello, I'm Rob.


  • Rob, I'm having a bit of trouble with my computer...


  • What, again! What's the problem this time?

    え、また? 今回は何に困ってるの?

  • Well, I've written the script for this programme, but it won't save. And I can't print it out - this computer just does not work. Can you fix it?


  • Let me have a pop at it.

    じゃあ、"have a pop" させてもらうよ。

  • A pop? Are you going to make it explode? That's a bit extreme, Rob.

    "pop (=破裂)" ? 爆破でもするつもり? それはちょっとやりすぎ、ロブ。

  • Don't worry, Feifei. If I have a pop at something, I just mean I'll try and do it - so I'll have a go doing something, like fixing your computer...

    大丈夫だよ、フェイフェイ。"have a pop at ~" は、「試しにやってみる」っていう意味なんだ。つまり、何かを試みるということ。君のパソコンを直すとかね…。

  • Right! Okay, Rob, have a pop then.


  • But just don't delete all my work.


  • Don't worry, Feifei, I would never do that, would I? Let's hear some more examples of the phrase while I sort this out...


  • I'm going to have a pop at doing this online application for a passport - Apparently it's really easy.


  • We had a pop at making a cake but we baked it for too long and it burnt!


  • Why not have a pop at yoga? I've heard it's good for your mind, body and soul.


  • This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the phrase 'have a pop', which means to try something.

    この番組は『BBC Learning English (BBC ラーニング・イングリッシュ)』の 『The English We Speak』です。 "have a pop" =「何かを試してみる」という意味のフレーズについてお話しています。

  • So, Rob, you've had a pop at fixing my computer... any luck?


  • Ermm, not exactly. Everything seems to have disappeared from the screen.


  • Let me look... No! You have deleted my script. Hmm, Rob, did you know that 'have a pop' has another meaning?

    見せて…。うそ!台本消しちゃったじゃない。ふ~ん、ロブ。"have a pop" には他にも意味があるって知ってた?

  • Oh yeah, what's that?


  • To 'have a pop' also means to criticise or even to try and hit someone.

    "have a pop" には、「非難する」とか、「誰かを殴ろうとする」という意味もあるんですって。

  • And I'm going to have a pop at you for losing my script.

    私、 "have a pop at you" =あなたを 非難するから。台本を失くしちゃうなんて。

  • Hold... hold on, Feifei. If we don't have a script, we won't know what will happen next.


  • I think the listeners know, Rob, don't they? Bye.

    リスナーのみんなは分かってると思うな。そうでしょ、ロブ? じゃあね。

  • Bye. Ouch!


Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.

こんにちは。『The English We Speak (イングリッシュ・ウィー・スピーク)』へようこそ。私はフェイフェイ。

AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます