Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Narrator: Imagine giving birth to a 24 pound baby.

    - ナレーター24ポンドの赤ちゃんを出産することを想像してみてください。

  • That's three times the size

    その三倍の大きさ

  • of an average human newborn. Ouch.

    平均的な人間の新生児の痛っ

  • But for kiwi birds,

    でも、キウイの鳥にとっては

  • giant chicks are the norm.

    ジャイアントヒナは当たり前

  • Females lay a single egg up to 20% of their body weight,

    メスは体重の20%までの卵を産みます。

  • yet when you check out

    見てみると

  • other extreme births in the animal kingdom,

    動物界の他の極端な出産

  • the kiwi can consider itself lucky.

    キウイは運がいいと思っていい

  • Shingleback lizards also have a tough pregnancy.

    シングルバックトカゲも妊娠中は大変です。

  • These reptiles usually have one to two babies at a time,

    これらの爬虫類は通常、一度に1〜2匹の赤ちゃんを産みます。

  • which doesn't sound so bad,

    それはそれで悪くないと思います。

  • until you realize that combined,

    あなたがそれを組み合わせることに気づくまで。

  • the babies make up a third of the mother's body weight.

    赤ちゃんは母親の体重の3分の1を占めています。

  • That's like a human giving birth to a seven year old!

    まるで人間が7歳児を産むようなもんだな!

  • But a baby doesn't need to be big to be difficult.

    でも、赤ちゃんは大きくなくても難しいことはありません。

  • Take the porcupine.

    ヤマアラシを連れて行け

  • Those sharp spines protect it from predators,

    鋭い棘が捕食者から守ってくれます。

  • but they're sometimes not so fun for Mom.

    でも、ママにとっては楽しくないこともありますよね。

  • You see, baby porcupines, called porcupettes,

    ほら、ヤマアラシの赤ちゃんは、ヤマアラシと呼ばれています。

  • aren't hairless like most rodent newborns.

    ネズミの新生児のように毛がないわけではありません。

  • These guys are born fully quilled.

    こいつらは生まれながらにして完全にキルティングされている。

  • Normally, this isn't a problem for Mom,

    普通はママの問題ではありません。

  • since the quills are soft at birth,

    生まれつき羽毛が柔らかいので

  • and gradually harden over the next few hours.

    と、数時間かけて徐々に固まっていきます。

  • But complications can arise

    しかし、合併症が発生することがあります。

  • when the porcupettes are facing the wrong direction,

    ポルキュペットの向きが間違っているときに

  • because their quills can get caught

    羽根が引っかかるから

  • in the birth canal on the way out.

    途中の産道で

  • Speaking of birth canals,

    産道といえば

  • the spotted hyena has an interesting one.

    斑入りハイエナには面白いものがあります。

  • Females have phallic-like genitalia.

    女性は男根のような性器を持っています。

  • The scientific term for this is pseudo-penis,

    科学的には疑似ペニスと呼ばれています。

  • and they give birth out of the pseudo-penis,

    と疑似チンコから出産してしまうのです。

  • which will sometimes rip apart in the process.

    その過程で時々裂けてしまうことがあります。

  • It's not only painful, it can be lethal.

    痛いだけじゃなくて致命傷になることもある。

  • In fact, about 15% of first-time mothers die giving birth.

    実際、初産婦の約15%が出産して亡くなっています。

  • But, believe it or not,

    でも、信じられないかもしれませんが

  • a species of velvet spider has it even worse.

    ベルベットグモの一種には、さらに悪いことがある。

  • You know how some animals chew up food for their babies?

    赤ちゃんのために食べ物を噛み砕く動物がいるのを知っていますか?

  • Well, Stegodyphus lineatus takes this to a whole new level.

    ステゴディファス・リネラトゥスは これを全く新しいレベルに持って行きます

  • Right after she lays an egg sac,

    卵嚢を産んだ直後に

  • the mother's tissues start to degrade.

    母体の組織が劣化し始めます。

  • Once the spiderlings hatch,

    蜘蛛の子が孵化したら

  • she regurgitates her own liquified insides,

    彼女は自分の酒漬けの内臓を 吐き出しています

  • and the babies chow down.

    そして赤ちゃんたちは食事をしています。

  • Nine days later, they suck up the last of her fluids,

    9日後、彼女の最後の体液を吸い上げた。

  • and strike out on their own,

    と自力で三振する。

  • leaving nothing but an empty husk.

    空っぽの殻だけを残して

  • Thanks Mom.

    ありがとう、ママ。

  • But childbirth isn't just dangerous

    しかし、出産は危険なだけではありません。

  • or uncomfortable for mothers.

    とか、お母さんたちには不快な思いをさせてしまいます。

  • With some animals, the baby has it pretty rough.

    いくつかの動物では、赤ちゃんはそれがかなり荒れています。

  • Take the Tasmanian devil.

    タスマニアの悪魔を連れて行け

  • The mom gives birth to up to 50 joeys at a time,

    ママは一度に50ジョイまで出産します。

  • each the size of a raisin.

    レーズンの大きさに合わせて

  • They have to crawl from the mother's birth canal,

    母体の産道から這っていかなければならない。

  • over her body, and into her pouch,

    彼女の体の上に、そして彼女のポーチの中に。

  • where they'll snuggle up for another four months.

    そこでは、さらに4ヶ月間、彼らは寄り添うことになります。

  • But there's a catch.

    しかし、キャッチがある。

  • Mom has only four nipples in her pouch.

    ママの乳首は4つしか入っていません。

  • So right from birth

    生まれた時からそうだったのか

  • the joeys are literally on a mad dash for their lives,

    ジョイ達は文字通り命がけの猛ダッシュをしている

  • and only the strongest four will make it.

    そして、最強の4人だけがそれを成し遂げる。

  • Talk about sibling rivalry, huh?

    兄弟間のライバル関係の話か?

  • Overall, one thing is clear:

    全体的に一つだけはっきりしていることがあります。

  • humans aren't the only ones who have it rough

    苦労人は人間だけではない

  • when it comes to giving birth.

    出産するときに

  • What's the craziest animal fact you know?

    あなたが知っているクレイジーな動物の事実は何ですか?

  • Tell us in the comments and thanks for watching.

    コメントで教えてください。

- Narrator: Imagine giving birth to a 24 pound baby.

- ナレーター24ポンドの赤ちゃんを出産することを想像してみてください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 出産 赤ちゃん ママ 動物 ジョイ 産み

動物の王国で最も過酷な出産

  • 5922 288
    April Lu に公開 2018 年 07 月 24 日
動画の中の単語