Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Are you really watching this video at work?

    本当に仕事中にこの動画を見ているのか?

  • It's time to stop dreaming about traveling the world and make it happen.

    世界を旅する夢をやめて、それを実現する時が来たのです。

  • Not next year, but right now.

    来年ではなく、今すぐに。

  • I'm Marko. I'm Alex.

    私はマルコアレックスだ

  • And you're watching Vagabrothers, your go-to guide for travel tips, inspiration,and vlogs here on YouTube.

    そして、あなたはVagabrothersを見ています。旅行のヒント、インスピレーション、およびブログのためのあなたの行きつけのガイドは、ここYouTubeで。

  • In this video we're going to help you make a plan to quit your job,

    この動画では、あなたが仕事を辞めるための計画を立てるためのお手伝いをします。

  • travel the world, and do it all without pissing off your boss.

    世界を旅して、上司を怒らせずにすべてをやり遂げる。

  • So if you haven't already, hit that subscribe button and turn on notifications

    もしまだなら、購読ボタンを押して通知をオンにしてください。

  • for more inspiration to escape a nine-to-five.

    9時から5時までの生活から脱出するためのインスピレーションを得るために。

  • Without further ado, sit up straight pretend to be working....

    それ以上はせずに、まっすぐに座って仕事をしているふりをして...。

  • maybe put some headphones in.

    ヘッドフォンを入れて

  • This is how you quit your job to travel the world,

    こうやって世界を旅するために仕事を辞めていくんですね。

  • but not pissing off your boss.

    でも上司を怒らせない

  • Oh yeah.. that too.

    そうなんだ...それもね。

  • Before we get started, let's take a step back.

    始める前に、一歩引いてみましょう。

  • Why quit a perfectly well-paying job to travel the world?

    世界を旅するために、なぜ完全に高給取りの仕事を辞めたのか?

  • It goes completely against a lot of the advice

    それは完全に多くのアドバイスに反しています。

  • we were given by society and parents.

    社会や親から与えられた

  • All right kiddo. Well, I'm going to tell you how it's going to go.

    分かったよどうなるか教えてやろう

  • You're going to keep your head down and focus on your career.

    頭を下げてキャリアに集中するんだな。

  • You make some money, put a down payment on a house, get married, have kids.

    お金を稼いで、家の頭金を入れて、結婚して、子供を産んで。

  • Maybe you can travel when you retire, say seventy, seventy five...

    引退したら旅行に行けるかもしれない、70歳とか75歳とか

  • Eh, why not eighty? That sounds good.

    なんで80じゃないの? それはいいね。

  • Well, times have changed.

    まあ、時代は変わった。

  • Our generation is less likely to receive the generous retirement benefits that our parents did,

    私たちの世代は、親がやっていたような手厚い退職金を受け取ることが少なくなっています。

  • and fewer people are willing to wait until retirement to travel the world.

    そして、定年まで待って世界を旅しようとする人は少なくなってきています。

  • Plus with smartphones keeping us connected 24/7,

    さらに、スマートフォンで24時間365日接続を維持しています。

  • it's harder than ever to unplug and separate work and personal life.

    プラグを抜いて仕事と私生活を切り離すのはこれまで以上に難しい。

  • Burnout is a real problem,

    バーンアウトは本当に問題です。

  • and there's no better solution than a little bit of time off.

    と、ちょっとした休み時間ほど良い解決策はありません。

  • Or maybe your inner voice is screaming at you to do something....

    それとも、あなたの内なる声が何かをしたいと叫んでいるのかもしれない...。

  • travel the world, write a book, or change up your life completely.

    世界を旅したり、本を書いたり、人生を完全に変えたり。

  • Whatever it is, it's not your nine-to-five.

    何であれ、あなたの9対5ではありません。

  • It's time to scratch that itch.

    痒みを掻きむしる時が来ました。

  • Start by making a plan.

    計画を立てることから始めましょう。

  • Ask yourself what do you want to get out of this break?

    この休みから何を得たいのか自問自答してみてください。

  • Maybe you want to check a couple of things off your bucket list.

    バケットリストからいくつかチェックしたいことがあるかもしれません。

  • If you do click here for inspiration.

    インスピレーションのためにクリックしてください。

  • If you had all time and money in the world, what would you do?

    もし世界中の全ての時間とお金があったら、あなたならどうする?

  • How can you get paid to do what you love?

    好きなことをするとお金がもらえるの?

  • Answering these difficult questions will give you the direction you need to make a plan.

    これらの難しい質問に答えることで、計画を立てるために必要な方向性が見えてきます。

  • Above all do you want to return to your current job?

    何よりも今の仕事に戻りたいと思っていますか?

  • If not hold a beat; if yes find out if your company offers sabbaticals.

    もしそうでなければ、あなたの会社がサバティカルを提供しているかどうかを調べてみましょう。

  • But bros, what's a sabbatical?

    でも兄弟、サバティカルってなんだ?

  • Glad you asked, Brosef.

    よくぞ聞いてくれた、ブロセフ

  • The word sabbatical comes from the Hebrew word, "shabbat."

    サバティカルという言葉は ヘブライ語の "シャバト "から来ています

  • Literally sabbath or a ceasing to work.

    文字通り安息日、または仕事をやめること。

  • And the Bible commands we take one year off of every seven years from work.

    そして聖書は7年ごとに1年の休みを取るように命じています。

  • These days to take a sabbatical,

    最近はサバティカルを取るために

  • you're probably going to have to negotiate with your boss.

    上司と交渉することになるでしょう。

  • And although it's less common in the United States than say in Europe or Australia,

    そして、アメリカではヨーロッパやオーストラリアよりも一般的ではありませんが。

  • many companies are realizing the importance of retaining

    多くの企業がリテンションの重要性を認識しています。

  • talented employees by giving them some well deserved break time.

    才能ある従業員には、相応の休憩時間を与えてあげましょう。

  • Usually sabbaticals are offered after a couple years of work, but not always.

    通常、サバティカルは数年働いた後に提供されますが、必ずしもそうとは限りません。

  • Deloitte offers sabbaticals after just six months, and some offer paid sabbaticals.

    デロイトはわずか半年後にサバティカルを提供しており、中には有給サバティカルを提供しているところもあります。

  • You can literally get paid to be at the beach instead of the office.

    文字通り、オフィスの代わりにビーチにいるだけで給料がもらえる。

  • That's what you call a radical sabbatical.

    それが過激なサバティカルと呼ばれるものです。

  • Ask how much time off your boss has granted other coworkers in the past.

    上司が過去に他の同僚にどれくらいの休みを与えていたのか聞いてみましょう。

  • Six months to a year is not uncommon, but

    半年から1年は珍しくありませんが

  • six weeks is the same amount of time as a maternity leave.

    6週間というのは、産休と同じくらいの期間です。

  • Most companies are already familiar with giving that much time off.

    ほとんどの企業は、すでにそれだけの時間を与えていることに慣れています。

  • And if you're quitting your job for good,

    仕事を永久に辞めるのであれば

  • make your own sabbatical by scheduling some free time before you start your next job.

    次の仕事を始める前に自由な時間をスケジューリングして、自分のサバティカルな時間を作りましょう。

  • Obviously, it's not as sweet as a paid sabbatical,

    明らかに有給休暇ほど甘くはない。

  • but it does give you the freedom to take as much time off as your budget will allow.

    しかし、それはあなたの予算が許す限りの時間を取ることができる自由を与えてくれます。

  • But no matter which route you decide to take, now comes the hardest part...

    しかし、どのルートを取ることにしても、今、最も困難な部分が来ています...

  • telling your boss.

    上司に言うんだ

  • Quitting your job or requesting time off is not easy.

    仕事を辞めたり、休みを要求したりするのは簡単ではありません。

  • Just like asking for a raise, these conversations can get awkward.

    昇給を求めるのと同じように、このような会話は気まずくなることがあります。

  • You need to stick your neck out a little bit, and

    首を少し突き出して

  • prepare yourself for possible rejection.

    拒絶される可能性があることを覚悟してください。

  • It's an unavoidable step, but one you should handle tactfully

    避けて通れない一歩だが、機転を利かせて対処すべきだ

  • if you ever want to come back or put them down as a reference.

    また来たいと思ったり、参考にしたいと思ったら

  • Hey, everybody listen...

    みんな聞いてくれ...

  • Screw you, screw you.

    くたばれ くたばれ

  • You're cool. Screw you. I'm out.

    かっこいいわねふざけるな 俺は抜ける

  • By this time next week, I'll be sitting in Thailand sipping a special milkshake, waiting for the full moon party

    来週の今頃には、タイで特別なミルクセーキを飲みながら、満月のパーティーを待っていることでしょう。

  • Adios losers.

    さようなら、負け犬たち。

  • No, no. Just resist the temptation.

    駄目だ、駄目だ。 誘惑に負けないで

  • Frame your decision as a chance for personal growth... important time before marriage, kids, and a mortgage.

    決断を自分の成長のチャンスと枠にはめよう...結婚前の大切な時間、子供、住宅ローン。

  • Make it clear that you do not intend just to goof off,

    それはあなたがちょうどグーフィングオフを意図していないことを明確にしてください。

  • that you will return to work as a more well-rounded and productive employee.

    より充実した生産性の高い社員として復帰できるように。

  • Mention up front any skills or hobbies that you're going to be working on during your sabbatical.

    サバティカル期間中に取り組むことになるスキルや趣味があれば、前もって述べておきましょう。

  • Then relate how these skills or hobbies will improve your productivity and your presence in the workplace.

    そして、これらのスキルや趣味があなたの生産性や職場での存在感をどのように向上させるかを関連付けてください。

  • Remember, you're pitching this idea so write it out,

    忘れないでください、あなたはこのアイデアを投球しているので、それを書き出してください。

  • practice in the mirror, and pick a good time to say it...

    鏡の中で練習して、言いたいことを言うタイミングを選んで

  • Friday afternoons or right before a holiday is best,

    金曜の午後や休日の直前がベストです。

  • not when your boss has got a ton of her own work or two days before your trip.

    上司が自分の仕事で一杯の時や旅行の二日前には無理だな

  • Follow these steps and chances are she'll say yes.

    これらの手順に従って、チャンスは彼女がイエスと言うでしょう。

  • The hard part is over,

    難しいことは終わった。

  • but there are still a few crucial loose ends to tie up.

    しかし、まだいくつかの重要な未解決事項が残っています。

  • Give your boss fair warning before your departure,

    出発前に上司に公正な警告をしてください。

  • and do everything in your power to make sure your replacement is brought up to speed before you leave.

    また、お帰りになる前に、代替品が最新の状態になっているかどうかを確認するために、全力を尽くしてください。

  • When the big day arrives, part ways with class and leave a thoughtful gift.

    大事な日が来たら、クラスと別れ、心のこもった贈り物を残しましょう。

  • Follow up a few weeks later with a postcard from the road thanking them for the opportunity to pursue this dream.

    数週間後には、この夢を追求する機会を与えてくれたことに感謝して、道路からのはがきでフォローアップしましょう。

  • Just make sure to go easy on the "humblebrag."

    "謙虚さ "は大事にしてね

  • All of this seems like a hassle, but trust us.

    すべてが面倒くさいように思えますが、私たちを信じてください。

  • You'll be happy a year later when you have to put your boss's name as a reference for a new job.

    転職の参考に上司の名前を入れておくと、1年後には幸せな気持ちになりますよ。

  • You did it. You're free. Now what are you going to do?

    あなたがやったのね 君は自由だ これからどうするの?

  • Sure you can spend the first week celebrating, vegetating, or sleeping,

    確かに最初の一週間は、お祝いしたり、植生したり、寝たりして過ごすことができます。

  • but don't squander this opportunity.

    しかし、この機会を無駄にしないでください。

  • You told your boss this was about personal growth, right?

    上司には個人の成長の話をしたんだろ?

  • Now live up to the promise.

    約束を果たすんだ

  • Set yourself up for success by committing early.

    早めにコミットすることで、成功のための準備をしましょう。

  • Buy those plane tickets while they're still cheap, and make major reservations

    彼らはまだ安いうちにそれらの航空券を購入し、主要な予約をする

  • so there's no turning back.

    もう後戻りできない

  • Keeping a journal is a great way to track your progress,

    日記をつけることは、あなたの進歩を追跡するのに最適な方法です。

  • hone your intuition, and learn to listen to your heart.

    直感を磨き、心の声に耳を傾けることを学ぶ。

  • And if you want to become more creative,

    そして、もっとクリエイティブになりたいなら

  • I highly recommend buying The Artist's Way.

    The Artist's Wayの購入を強くお勧めします。

  • It's a 12-week course to unlock your creativity.

    あなたの創造性を解き放つ12週間のコースです。

  • I'll put a link to the workbook in the info box.

    情報欄にワークブックへのリンクを貼っておきますね。

  • Give yourself space to explore your passions,

    あなたの情熱を探求するためのスペースを自分自身に与えてください。

  • especially hobbies you've neglected or dreams that you've buried.

    特に放置していた趣味や埋もれてしまった夢など。

  • Resist the urge to plan every minute of every day, and instead allow yourself to be open to the

    毎日の分刻みの計画を立てたいという衝動に駆られず、代わりに、自分自身をオープンにすることができます。

  • experiences as they come to you.

    経験をしてみましょう。

  • Wander, linger, improvise.

    彷徨う、ダラダラする、即興で。

  • Who knows where the road will lead?

    道がどこに通じるかは誰にもわからない。

  • Last but not least, enforce the boundaries of your sabbatical.

    最後になりましたが、サバティカルの境界線を強制してください。

  • Keep work emails to an absolute minimum, and turn off your phone.

    仕事のメールは最低限にとどめ、スマホの電源を切るようにしましょう。

  • Be present, and don't forget that being productive is not required for personal growth.

    現在に存在し、生産的であることが個人的な成長には必要ないことを忘れないでください。

  • Oftentimes, it's the opposite.

    逆の場合が多いです。

  • Eventually your sabbatical will end and you will need to return to work or try to find a new job.

    最終的にはサバティカルが終わり、仕事に復帰するか、新しい仕事を見つけようとする必要があります。

  • But take some time to process all of the experiences you've just had so you have something

    しかし、あなたが持っているように、あなたがちょうど持っていたすべての経験を処理するためにいくつかの時間がかかります。

  • thoughtful and meaningful to say during your job interview.

    面接の際に言うべきことは、思慮深く、意味のあることです。

  • Hey boss, long time no see.

    ボス、お久しぶりです。

  • Dude, I got to tell you about this one time at the full moon party in Thailand.

    おい、タイの満月パーティーの時の話だが

  • Things got crazy.

    物事がおかしくなった。

  • No, Brosef, no.

    ブローゼフはダメだ

  • Focus on the skills that you learned,

    学んだスキルを中心に

  • whether it's "mejor espanol" or greater self-reliance,

    それが「メジョール・エスパニョール」なのか、それともより大きな自立心なのか。

  • and pick a few stories that illustrate how travel helped you grow.

    そして、旅がどのようにあなたを成長させたかを説明するいくつかの物語を選んでください。

  • This will help you stick out from other job candidates.

    そうすることで、他の求職者からの突き上げにもつながります。

  • Lastly and most importantly,

    最後に、そして最も重要なこと。

  • don't fall back into your old ruts.

    轍を踏むな

  • Instead bring your lessons from the road

    その代わりに、道からの教訓を持ってきてください。

  • and integrate those into your everyday life

    そして、それらを日常生活に取り入れることができます。

  • so you can walk through life deliberately,

    意図的に人生を歩むことができるように。

  • even if it's just commuting to the office.

    通勤だけでも

  • Okay, those are our tips on how to quit your job and travel the world without pissing off your boss.

    仕事を辞めて、上司を怒らせずに世界を旅する方法をご紹介します。

  • If you have questions about how to pull it off yourself, put those in the comments section.

    あなた自身でそれを引っ張る方法についての質問がある場合は、コメント欄にそれらを入れてください。

  • And other people who have successfully pulled off a sabbatical,

    他にもサバティカルを成功させた人たちがいます。

  • put your answers in there as well and your tips are appreciated.

    あなたの答えをそこにも入れて、あなたのヒントが評価されています。

  • If you enjoyed this video, you know what to do:

    この動画を楽しんだ人は、何をすべきかを知っているはずです。

  • give it a big thumbs- up, share it with your friends,

    大きな親指を立てて、お友達と共有してください。

  • subscribe and turn on notifications ,if you haven't already.

    まだ購読していない場合は、通知をオンにしてください。

  • If you don't have your notifications on you might not be getting our videos.

    通知をオンにしていない場合は、私たちのビデオを受信していない可能性があります。

  • And if you want to be part of our videos,

    そして、動画に参加したい方は

  • you can send us a short video asking any travel question in the world to:

    あなたは私たちに世界の旅行の質問をする短いビデオを送信することができます。

  • submissions.vagabrothers @ gmail.com

    submissions.vagabrothers @ gmail.com

  • Keep it as short as possible.. better chance it will be in one of our future videos.

    可能な限り短くしてください...将来のビデオに出てくる可能性が高いです。

  • As always stay curious, keep exploring, and we will see you on the road.

    いつものように好奇心旺盛で、探索を続けてください。

  • Peace.

    平和を

Are you really watching this video at work?

本当に仕事中にこの動画を見ているのか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 上司 仕事 休み 辞め 世界 時間

今すぐ仕事を辞めて世界を旅する方法

  • 1103 8
    Samuel に公開 2018 年 07 月 20 日
動画の中の単語