字幕表 動画を再生する
Imagine yourself standing on a beach,
浜辺に立っている自分を想像してみてください。
looking out over the ocean,
海を眺めながら
waves crashing against the shore,
海岸にぶつかる波。
blue as far as your eyes can see.
見渡す限りの青さ
Let it really sink in,
本当に沈み込ませてみてください。
the sheer scope and size of it all.
その広さと大きさに圧倒されます。
Now, ask yourself,
今、自分に問いかけてみてください。
"How big is it?
"どのくらいの大きさなの?
How big is the ocean?"
海の大きさは?"
First thing, we need to understand
まず、理解する必要があるのは
that there really is only one ocean,
海は本当に一つしかない
consisting of five component basins that we call
と呼ばれる5つの構成要素の盆地から構成されています。
the Pacific,
太平洋側の
the Atlantic,
大西洋
the Indian,
インディアン
the Arctic,
北極圏の
and the Southern.
とサザン。
Each of these five,
この5つをそれぞれ
while generally referred to as oceans
俗に言う大洋
in and of themselves,
それ自体が
are really and truly a part of
は本当に
a single, massive body of water,
一つの巨大な水塊。
one ocean,
一つの海。
which defines the very face of planet Earth.
地球の顔を定義しています
The ocean covers roughly 71% of our planet's surface,
海は地球の表面の約71%を占めています。
some 360 million square kilometers,
約3億6000万平方キロメートル。
an area in excess of the size of 36 U.S.A.'s.
三十六アメリカの面積を超える面積
It's such a vast spread,
こんなに広大に広がっているんですね。
when viewed from space,
宇宙から見ると
the ocean is, by far, the dominant feature of our planet.
海は、はるかに、私たちの惑星の支配的な特徴です。
Speaking of space,
宇宙といえば
the ocean currently holds over 1.3 billion,
海は現在、13億以上を保有しています。
that's billion with a "b",
"B "のついた10億だよ
cubic kilometers of water.
立方キロメートルの水。
Put another way,
別の言い方をすると
that's enough water to immerse
浸かるほどの水
the entire United States
全米
under a body of salt water
しおみぞおち
over 132 kilometers tall,
身長132キロ以上。
a height well beyond the reach of the highest clouds
叢雲の高さ
and extending deep into the upper atmosphere.
そして上層大気の奥深くまで伸びています。
With all that volume,
あのボリュームで
the ocean represents 97%
海は97%を占める
of Earth's total water content.
地球の総水分量の
On top of all that,
その上で
the ocean contains upwards of 99%
海は九十九パーセント以上を含んでいる
of the world's biosphere,
世界の生物圏の
that is, the spaces and places where life exists.
つまり、生命が存在する空間や場所。
Now let that sink in for a second.
ちょっと考えてみてくれ
The immediate world as we know it,
目の前の世界を
indeed the totality of all the living space
生活空間の総体
encompassed by the continents themselves,
大陸そのものに包含されている。
all of that represents only 1% of the biosphere.
その全てが生物圏の1%に過ぎない。
1%!
1%!
The ocean is everything else.
海が全てです。
So, the ocean is physically massive.
つまり、海は物理的に質量があるということですね。
It's importance to life is practically unparalleled.
生命にとっての重要性は、実質的に比類のないものです。
It also happens to hold
それはまた、開催されることがあります。
the greatest geological features of our planet.
私たちの惑星の最大の地質学的特徴。
Quickly, here are four of the most notable.
ざっと、注目の4つをご紹介します。
The ocean contains the world's largest mountain range,
海には世界最大の山があります。
the mid-ocean ridge.
中層海嶺。
At roughly 65,000 kilometers long,
ざっと6万5千キロの長さで
this underwater range is some 10 times
この水中距離は約10倍
longer than the longest mountain chain
山脈よりも長い
found purely on dry land, the Andes.
純粋に乾燥した土地、アンデス山脈で発見されました。
Beneath the Denmark Strait exists
デンマーク海峡の下には
the world's largest waterfall.
世界最大の滝
This massive cataract carries roughly 116 times
この巨大な白内障は、約116倍もの
more water per second over its edge
縁を越えて毎秒多くの水
than the Congo River's Inga Falls,
コンゴ川のインガの滝よりも
the largest waterfall by volume on land.
陸上の体積で最大の滝。
The world's tallest mountain is actually found in the ocean,
世界一高い山は、実は海の中にあります。
hiding in plain sight.
目に見えないところに隠れています。
While 4200 meters of Hawaii's Mauna Kea
ハワイのマウナケアの4200メートルの間に
sit above sea level,
海面の上に座る。
its sides plummet beneath the waves
脇目もふらず
for another 5800 meters.
さらに5800メートル。
From its snow-covered top
雪に覆われた頂上から
to it's silt-covered bottom, then,
シルトに覆われた底に向かって
this Hawaiian mountain is roughly 10,000 meters in height,
このハワイの山は、標高約1万メートルの山です。
dwarfing tiny Everest's paltry peak
エベレストの小峰にも及ばない
by well over a kilometer.
1キロ以上の差で
Then, since we're picking on poor Everest,
貧乏人のエベレストをいじめているので
let's consider the world's deepest canyon,
世界最深部の峡谷を考えてみよう
the Challenger Deep,
チャレンジャーディープ
existing 11 kilometers below the ocean's surface,
海面下11キロに存在する
some six times deeper than the Grand Canyon.
グランドキャニオンよりも6倍も深い
That's deep enough to sink Mount Everest into
エベレスト山を沈めるのに十分な深さだ
and still have over 2.1 kilometers of water
とまだ2.1キロ以上の水を持っています。
sitting atop its newly submerged peak.
新たに水没したピークの上に座っています。
Put another way, the depth of the Challenger Deep
別の言い方をすれば、チャレンジャーディープの深さ
is roughly the same height
はだいたい同じ高さ
that commercial airliners travel.
民間航空会社が旅行する
So, pretty much however you choose to slice it,
だから、どのようにスライスしてもいい。
the ocean is capital B
海は都B
capital I,
キャピタルI
capital G,
資本G
BIG!
BIG!
It defines our planet,
それは私たちの惑星を定義しています。
home to the greatest geological features,
最も偉大な地質学的特徴の家。
comprises the largest living space,
は最大の居住空間を構成しています。
and accordingly, is home to the greatest numbers
そして、それに応じて、最大の数の家である
and forms of life on Earth.
と地球上の生命の形態。
It is practically incomprehensible in scope.
実質的に理解できない範囲である。
But it is not so big,
しかし、それほど大きくはありません。
so vast,
広大な
so extraordinary
並々ならぬ
as to be untouchable.
触れることができないように
In fact, with roughly 50% of the world's population
実際、世界の人口の約50%が
living within 100 kilometers of the coastline
ひゃくせんせいかつ
and with most of the remainder
そして残りのほとんどをもって
living close enough to lakes, rivers, or swamps,
湖や川、沼地に近いところに住んでいること。
all of which ultimately lead to the ocean,
その全てが最終的には海につながる。
virtually every single person on the planet
地球上の誰もがそうであるように
has the opportunity to influence the general health
一般的な健康に影響を与える機会があります。
and nature of the world ocean.
と世界の海の自然。
Evidence of human influence is seen
人間の影響力の証拠が見られる
in every part of the ocean,
海のあらゆる場所で
no matter how deep,
どんなに深くても
no matter how distant.
どんなに遠くても
The ocean defines our planet,
海は私たちの惑星を定義しています。
but, in a very real sense,
と言っても、本当の意味で
we define the ocean.
私たちは海を定義しています。