Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'd like you to imagine, just for a moment,

    ちょっと 想像してみて下さい

  • that your eyelashes grew inwards instead of outwards,

    あなたのまつ毛が 外側でなく内側に生え

  • so that every time you blinked,

    それにより 瞬きをする度に

  • they would scrape the front of your eyeballs,

    まつ毛が眼球の表面を擦り

  • damaging the corneas,

    角膜を損傷し

  • so that slowly and painfully, you went blind.

    ゆっくりと 痛みを感じながら 視覚が失われていくところを

  • Well, that's what happens to a person who has trachoma.

    それがトラコーマという 病気の症状です

  • Now, this little boy here, Pamelo, from Zambia, he has trachoma.

    この画像の男の子 ザンビア出身の パメロはトラコーマです

  • And if we don't do anything, he's going to go blind.

    もし何もしなければ 彼は失明します

  • Trachoma is a curious disease.

    トラコーマというのは 奇妙な病気です

  • It's a bacterial infection that's passed from person to person

    それは人から人へ 又はハエを媒体に感染する

  • and by flies.

    細菌感染症です

  • The repeated infection will scar your eyelids

    何度も感染すると 瞼が傷つき その結果

  • so that they contract and they turn inside out.

    瞼は萎縮し 内反がおこります

  • It particularly affects women,

    特に女性への感染が 多くみられます

  • because they have the contact with children.

    女性は子供と接触する機会が 多いからです

  • So what you'll often see in places like Ethiopia

    ですから エチオピアのような場所で

  • are girls who have tweezers like this around their necks,

    女の子がこのような ピンセットを首から下げて

  • and they use them to pluck out their eyelashes.

    まつ毛をそれで抜いているのを よく見かけます

  • But of course, that only gives them temporary respite,

    しかし もちろん それは一時的な対処に過ぎず

  • because they just grow back more vicious than before.

    病を更に悪化させるだけです

  • There are around two million people in the world

    世界では 2百万人程の人々が

  • who are blind or visually impaired because of trachoma.

    トラコーマが原因で 視覚の全て または一部を失っています

  • And we believe there may be as many as 200 million people

    そして私達は 世界中で2億人もの人々に 視覚を失うリスクがあると

  • who are at risk.

    考えています

  • Now, it's a very old disease.

    これはとても 古くからある病気です

  • What you can see is a photo of a wall of a tomb in Northern Sudan.

    ご覧になっている写真は 北スーダンにある古墳の壁画です

  • A colleague and I were traveling in a very remote village,

    同僚と私は 人里離れた村を訪れ

  • and we asked an old man to take us down into a little tomb.

    1人の年配の男性に 小さな古墳への案内を頼みました

  • Now, on the wall, we saw two eyes.

    その壁画に 2つの目が描かれていました

  • One is crying,

    そのうちの1つは 泣いていて

  • and you can see there are tweezers next to it.

    ご覧のとおり すぐ隣にピンセットがあります

  • Simon said to me, "My God, do you think that's trachoma?"

    サイモンは言いました 「なんと これはトラコーマではないか?」

  • So we sent this picture to the British Museum,

    そこでこの写真を 大英博物館に送ったところ

  • and they confirmed that, yes, this is trachoma.

    トラコーマだと 認められました

  • So, thousands of years ago,

    何千年も前

  • the ancient Nubians were painting pictures of trachoma

    古代ヌビア人は 自分達の墓の壁に

  • on the walls of their tomb.

    トラコーマの絵を描いたのです

  • And the tragedy is

    悲劇的なのは

  • that disease is still rampant in that area today.

    現在も その地域では この病が蔓延していることです

  • And the crazy thing is, we know how to stop it.

    素晴らしいことに 私達は その病を食い止める方法を知っていて

  • And what's great is that the trachoma community have all come together

    その上 トラコーマのコミュニティでは お互いの力をまとめて

  • to pool their efforts.

    1つにしようとしています

  • We don't compete; we collaborate.

    競いあうのではなく 協力しあっているのです

  • I have to tell you, that's not always the case

    私のNGO分野での経験から お伝えすると

  • in my experience in the NGO world.

    常にそうであるとは限りません

  • We've created something

    私達はトラコーマを

  • called the International Coalition for Trachoma Control.

    世界から根絶するための同盟 (ICTC)を 設立しました

  • And together, we've developed a strategy to fight it.

    そして トラコーマと戦う為の 戦略を編み出しました

  • This strategy is called the SAFE strategy,

    それは 「SAFE戦略」と言います

  • and it's been approved by the World Health Organization.

    WHOから 認証を得ています

  • The "S" stands for "surgery."

    “S”は “Surgery(手術)”

  • It's very straightforward procedure

    瞼を正しい位置に戻すという

  • to turn the eyelids back the right way.

    単純明快な処置です

  • We train nurses to do it,

    私達はこの方法を 看護師に教育し

  • and they use local anesthetics.

    局所麻酔薬を使っています

  • And as you can see, you can do it in somebody's front porch, if need be.

    ご覧のように 必要であれば 庭先でも処置することができます

  • Then "A" stands for "antibiotics."

    “A”は“antibiotics(抗生物質)”

  • These are donated by Pfizer,

    製薬会社のファイザー社から 寄付してもらっています

  • who also pay for those drugs to be transported to the port in-country.

    ファイザー社は国内の港に 薬を運送する費用も支払っています

  • From there, they're taken to the villages,

    港から 薬は村々に運ばれ

  • where hundreds of thousands of community volunteers

    何十万人もの 地域のボランティアが

  • will distribute those drugs to the people.

    人々に薬を届けます

  • Now, we train those volunteers,

    私達はそのボランティアに 教育を施し

  • and we also help the ministries with all that complex logistics.

    複雑な運送を必要とする 支部の手伝いをします

  • And every one of those volunteers has a pole like this.

    また ボランティアは全員  このようなポールを持っています

  • It's called a "dose pole."

    これは「ドーズ・ポール」 と呼ばれます

  • This one's from Cameroon.

    元々カメルーンのものですが

  • And you can see it's marked different colors,

    ご覧のように 異なる色で区切られています

  • and you can tell how many pills you should give somebody,

    患者の身長によって

  • based on how tall they are.

    薬を何粒渡せばよいか 分かるようになっています

  • "F" stands for "face washing."

    “F”は “face washing(洗顔)”

  • Now, we used to have trachoma in the UK and in the US.

    かつてイギリスやアメリカにも トラコーマはありました

  • In fact, President Carter,

    事実 カーター大統領は

  • he talks about how trachoma was a real problem in Georgia

    幼い頃 ジョージア州では トラコーマが深刻な問題だったと

  • when he was a little boy.

    語っています

  • And in the UK, the famous eye hospital, Moorfields,

    イギリスで有名な ムーアフィールズ眼科病院は

  • was originally a trachoma hospital.

    元々 トラコーマ専門の病院でした

  • What we do is teach kids like this how important it is to wash their faces.

    私達は このような子供たちに 洗顔の重要性を教えています

  • And finally, "E" stands for "environment,"

    最後に “E”は“environment(環境)”

  • where we help the communities build latrines,

    私達は地域の人々が 野外トイレを建設するのを手伝い

  • and we teach them to separate their animals from their living quarters

    ハエの繁殖を抑えるために

  • in order to reduce the fly population.

    生活圏から動物を切り離すように 教えます

  • So we know how to tackle the disease.

    このように 私達はトラコーマへの 取り組み方を知っています

  • But we need to know where it is.

    次に知る必要があるのは 発生場所ですが

  • And we do,

    私達は 知っています

  • because a few years ago, Sightsavers led an incredible program

    なぜなら 数年前 サイトセーバーが 素晴らしいプログラムを実施したからです

  • called the Global Trachoma Mapping Project.

    グローバル・トラコーマ・ マッピング・プロジェクトです

  • It took us three years,

    3年かかりましたが

  • but we went through 29 countries,

    私達は29の国々に行き

  • and we taught local health workers to go district by district,

    地域の医療従事者に 区画を一つずつ回ってもらいました

  • and they examined the eyelids of over two and a half million people.

    そして 彼らは250万人以上の 人々の瞼を検査しました

  • And they used Android phones in order to download the data.

    データをダウンロードするため アンドロイド携帯を使いました

  • And from that, we were able to build a map

    そこから どこでトラコーマが 流行しているかがわかる

  • that showed us where the disease was.

    地図が作成できました

  • Now, this is a very high-level map

    これは どの国が トラコーマの問題を抱えているかを示す

  • that shows you which countries had a problem with trachoma.

    大まかな地図です

  • And you may ask me, "Well, does this strategy actually work?"

    皆さんは訊くでしょう 「その作戦で本当にうまくいくの?」

  • Yes, it does.

    はい うまくいきます

  • This map shows you the progress that we've made to date.

    この地図は 現在までの 進捗を表しています

  • The green countries believe they've already eliminated trachoma,

    緑色は トラコーマが 既に撲滅されたとし

  • and they have either been through or are in the process of

    WHOによる確認プロセスが

  • having that validated by the WHO.

    終了した 又は途中の国です

  • Countries in yellow have the money they need,

    黄色は トラコーマ撲滅のための

  • they have the resources to eliminate trachoma.

    資金や資源がある国です

  • And some of them are really nearly there.

    いくつかの国は 本当に 撲滅まであと少しです

  • But the red countries, they don't have enough funding.

    赤色は 十分な資金がない国です

  • They cannot eliminate trachoma unless they get more.

    資金をさらに集められなければ トラコーマを撲滅できません

  • And we're quite concerned, though, that the progress to date may stall.

    私達は現在の進捗が 止まらないか懸念しています

  • So when we were talking to the Audacious ideas guys,

    Audaciousプロジェクトの担当者に 相談しようとした時

  • we asked ourselves:

    私達は自問しました

  • If we really, really pushed ourselves over the next four or five years

    もし 次の4、5年 本気で頑張って

  • and we had the money,

    資金があったら

  • what do we think we could achieve?

    何を達成することが できるだろうか?

  • Well, we believe that we can eliminate trachoma

    私達は トラコーマ撲滅は可能だと 信じています

  • in 12 African countries

    12のアフリカ諸国や

  • and across the Americas

    アメリカ大陸の国々 そして

  • and all across the Pacific.

    太平洋に広がる全ての国々で―

  • And we can make significant progress

    そして トラコーマの 疾病負荷が最も高い

  • in two countries which have the highest burden of the disease,

    エチオピアとナイジェリアの 2か国で

  • which is Ethiopia and Nigeria.

    大きく進展できます

  • And in doing all of that,

    そうすることで

  • we can leverage more than two billion dollars' worth of donated drugs.

    寄付された20億ドル以上もの価値の 薬をうまく活用できます

  • (Applause)

    (拍手)

  • Now, this map here shows you the impact that we'll have --

    さて この地図はこのプロジェクトによる 変化予測を示しています

  • look how many countries are going green.

    どれだけの国が 緑色になるかご覧ください

  • And there, you can see progress in Ethiopia and Nigeria.

    ご覧のとおり エチオピアと ナイジェリアでも進展が見られます

  • Now, yes, there are some countries that are still red.

    はい まだ赤色の国もあります

  • These are mainly countries which are in conflict --

    それらは主に 紛争がおきている国です

  • places like Yemen, South Sudan -- where it's very difficult to work.

    イエメン、南スーダンといった場所は 活動が難しいのです

  • So, we have the team, the strategy and the map.

    さて 私達にはチーム、戦略 地図があります

  • And we also have the relationships with the governments

    さらに 各国の政府との つながりもあり

  • so that we can make sure that our program is coordinated

    効率的に活動するために

  • with other disease-control programs,

    他の疾病管理のプログラムと

  • so that we can be efficient.

    私達のプログラムとを 連携させることができます

  • Wouldn't it be amazing if we could do this?

    そんなことができたら 素晴らしいと思いませんか?

  • We'd have trachoma on the run.

    私達はトラコーマに 勝つことができるのです

  • We would be on the home straight

    全世界からトラコーマを撲滅する

  • to eliminate this disease from the whole world.

    最終段階まで迫れるでしょう

  • But before I finish, I just want to share with you

    このトークを終える前に 皆さんに伝えたいことがあります

  • some words from the founder of Sightsavers,

    サイトセーバー創立者の

  • a guy called Sir John Wilson.

    ジョン・ウィルソン卿の言葉です

  • Now, he was blinded at the age of 12.

    彼は12歳の時に失明しました

  • And he said,

    彼は言いました

  • "People don't go blind by the million.

    「一度に百万人ずつ 失明するのではない

  • They go blind one by one."

    1人1人失明していくんだ」

  • And in the excitement of being able to say

    自分の国からトラコーマが 撲滅できたことに

  • we've got rid of trachoma for the whole country,

    歓声を上げる一方で

  • let's not forget that, actually, this is a devastating disease

    忘れてはならないのは トラコーマが

  • that destroys the lives of individual people.

    個人の人生を 破壊する病気だということです

  • People like Twiba.

    トワイバのような人を

  • Now, I met Twiba last year in Tanzania.

    私は昨年タンザニアでトワイバと 出会いました

  • She had had trachoma for as long as she could remember.

    彼女は物心ついた頃から ずっとトラコーマを患っていました

  • And a couple of months before I met her, she'd had the operation.

    私と出会う数か月前に 手術を受けました

  • It's no exaggeration to say

    大袈裟ではなく

  • that this had totally transformed her life.

    それが彼女の人生を 完全に変えました

  • We'd saved the sight that she had left, and she was free of pain.

    私達は 失われた視覚を取り戻し 痛みから解放しました

  • She could sleep.

    彼女は眠れるようになり

  • She could work, she could socialize.

    働き 友人と会うことが できるようになりました

  • And she said to me,

    彼女は言いました

  • "I have my life back."

    「自分の人生を 取り戻すことができました」

  • And it was impossible not to be moved by her story.

    その話に感動せずには いられませんでした

  • But there are so many Twibas.

    トワイバのような人が たくさんいます

  • I want to find all the Twibas,

    その人たち全員を 見つけ出したいのです

  • and I don't want anyone to go blind in agony anymore.

    もう誰も苦しみながら 失明して欲しくはないのです

  • Now, you know, there are so many intractable problems in this world.

    世界には 解決できない 問題がたくさんあります

  • But this is not one of them.

    しかし トラコーマは違います

  • This is something that we can solve.

    トラコーマは解決できます

  • And we can ensure

    このような子供たちが

  • that kids like this can grow up free from the fear of trachoma.

    トラコーマを恐れることなく 成長できるようになります

  • So, for the sake of kids like this,

    この子供たちの為に

  • and for the sake of people like Twiba,

    トワイバのような人々の為に

  • let's get rid of trachoma.

    トラコーマを撲滅しましょう

  • Do you think we can?

    できると思いませんか?

  • Well, yeah, if we really, really want to.

    そうです 私達が 心からそう願うなら

  • Yes, we can.

    それは可能なのです

  • So thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

I'd like you to imagine, just for a moment,

ちょっと 想像してみて下さい

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED 地図 まつ毛 視覚 エチオピア 感染

TED】Caroline Harper: What if we eliminated one of the world's oldest diseases?(What if we eliminated one of the world's oldest diseases? | Caroline Harper) (【TED】Caroline Harper: What if we eliminated one of the world's oldest diseases? (What if we elimin

  • 677 34
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語