Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Nestled between rolling hills, Rwanda's capital is friendly and welcoming,

    なだらかな丘の間に位置するルワンダの首都は、フレンドリーで歓迎されています。

  • confounding preconceptions.

    混同する先入観。

  • Because 24 years after the genocide which shocked the world

    世界に衝撃を与えたジェノサイドから24年後だからこそ

  • Kigali has worked hard to reinvent itself, with its eyes on the future.

    キガリは未来を見据えて再発明に励んできました。

  • With a host of startups, a burgeoning art scene, great dining and some of the world's

    スタートアップ企業のホスト、急成長するアートシーン、素晴らしい食事、そして世界のいくつかの

  • best coffee

    ベストコーヒー

  • this African capital is building a reputation with tourists.

    このアフリカの首都は、観光客との評判を構築しています。

  • Welcome to Kigali.

    キガリへようこそ

  • With a population just over 1.1 million people, Kigali is both geographically and culturally

    人口110万人を超えるキガリは、地理的にも文化的にも恵まれています。

  • the centre of Rwanda.

    ルワンダの中心地。

  • It's streets are spotlessly clean streets, crime is low and the economy is growing.

    街はきれいな通りで、犯罪も少なく、経済も成長しています。

  • Kigali is capturing tourists who used to only pass through on their way to safari or gorilla

    キガリは、サファリやゴリラへの道でしか通らなかった観光客を取り込んでいます。

  • tours.

    トリック。

  • After the shocking events of 1994 the city and country wants to show the world another

    1994年の衝撃的な出来事の後、都市と国は別の世界を示したいと考えています。

  • side and create a new legacy.

    側で、新たなレガシーを作成します。

  • Kigali is trying to model it's economic growth off the likes of Singapore and Seoul,

    キガリはシンガポールやソウルをモデルにして経済成長をしようとしています。

  • complete with a citywide obsession with keeping the streets clean.

    街中をきれいにすることへのこだわりを持っています。

  • Citizens are required once a month to partake in a giant neighbourhood cleaning effort.

    市民は月に一度、近隣の巨大な清掃活動に参加することが義務付けられています。

  • On top of that it's illegal to import, use or sell plastic bags and it's taken very

    その上、レジ袋を輸入したり、使用したり、販売したりすることは違法であり、非常に注意が必要です。

  • seriously.

    真面目な話

  • Plastic bag traffickers-- yeah that's a thing-- have been fined and even jailed.

    レジ袋の密売人は 罰金を科せられたり 刑務所に入れられたりもしている

  • As a tourist, you'll warned not to bring any into the country when you arrive.

    観光客としては、到着しても国に持ち込まないように注意が必要です。

  • Staying in the city is easy, with over 100 hotels including the big names like the Marriott,

    マリオットなどの有名ホテルを含む100軒以上のホテルがあります。

  • Radisson Blu and the Hilton.

    ラディソンブルーとヒルトン

  • But, arguably the best known is thetel des Milles Collines.

    しかし、間違いなく最もよく知られているのは、オテル・デ・ミルズ・コリーヌです。

  • It was here in 1994 that 1,200 people took refuge during the genocide.

    1994年に1200人がジェノサイドの間に避難したのはここだった。

  • That story inspired the film Hotel Rwanda.

    その話が映画『ホテル・ルワンダ』のインスピレーションになった。

  • At the time is was the city's premium spot but these days newer hotels offer more luxury.

    当時は街のプレミアムスポットでしたが、最近の新しいホテルではより贅沢な時間を提供しています。

  • Despite that - sitting in the lobby you can feel the charm is still here.

    それにもかかわらず - ロビーに座っていると、魅力がまだここにあることを感じることができます。

  • Internationally, Rwandan coffee is regarded as the best in East Africa

    国際的には、ルワンダのコーヒーは東アフリカで最高のコーヒーとみなされています。

  • but it's not popular with the locals.

    が、地元では人気がない。

  • Rwandans are more into tea but despite this Kigali has a handful of excellent coffee shops.

    ルワンダ人はお茶にもっとですが、このにもかかわらず、キガリは優れたコーヒーショップの一握りを持っています。

  • This is Question Coffee where the beans are sourced from female farmers and roasted in

    女性の農家から豆を調達して、自家焙煎しているクエスチョンコーヒーです。

  • house.

    家の中で

  • And this is the Shokola Cafe - a trendy spot above Kigali's public library.

    そして、こちらはキガリの公共図書館の上にあるオシャレなスポット「ショコラカフェ」。

  • Here's a quick tip when heading out in Kigali, dress up!

    キガリに出かけるときは、ドレスアップして出かけましょう。

  • The locals look sharp and wandering around in some old t-shirt and shorts is not going to cut it

    地元の人はシャープに見えるし、いくつかの古いTシャツと短パンでうろうろしていると、それをカットするつもりはありません。

  • When travelling around the city you'll notice bright murals dotted around.

    街を旅していると、明るい壁画が点在しているのが目につきます。

  • This is the work of a public arts social enterprise.

    公共芸術の社会的企業の仕事です。

  • In a city with almost no graffiti this is public art supported by the government.

    落書きがほとんどない街で、これは政府が支援しているパブリックアートです。

  • So it's more positive messages than free thinking street art anarchy, but the scene here is maturing.

    だから、自由な発想のストリートアート・アナーキーというよりは、ポジティブなメッセージ性が強いのですが、ここのシーンは成熟しています。

  • There are a number of boutique shops where you can pick up some of the local arts and crafts.

    地元の美術品や工芸品を手に取ることができるブティックがいくつもあります。

  • This the Go Kigali Boutique, which also offer city tours that'll show you around the

    これはまた、周りに表示されます市内ツアーを提供しています行くキガリのブティック、。

  • the town's most exciting spots.

    街中の盛り上がりスポット

  • Finally, finish off your day with a drink looking over the city at the Hilton's new

    最後に、ヒルトンの新しいホテルで街を見渡すドリンクを飲みながら、一日の締めくくりをしましょう。

  • hotel in the centre of town.

    町の中心部にあるホテル。

  • With 180 degree views and an excellent cocktail menu, you can watch the sunset in style.

    180度の眺望と優れたカクテルメニューで、スタイリッシュにサンセットを眺めることができます。

  • Because, with so much excellent food, drink and ease,

    なぜなら、これほどまでに優れた飲食と手軽さで

  • Kigali could well become a tourist must see in the next few years. So get in quick before

    キガリは、今後数年で観光客の必見スポットになるかもしれません。ということで、早めに

  • the crowds arrive.

    群衆がやってくる。

Nestled between rolling hills, Rwanda's capital is friendly and welcoming,

なだらかな丘の間に位置するルワンダの首都は、フレンドリーで歓迎されています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ルワンダ ホテル コーヒー スポット 観光 ヒルトン

ルワンダの首都が観光客を呼び込む

  • 10562 507
    Rachel Kung に公開 2018 年 07 月 17 日
動画の中の単語