字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This Great Big Story was made possible by Wells Fargo, established 1852, re-established 2018. このグレート・ビッグ・ストーリーは、1852年に設立され、2018年に再設立されたウェルズ・ファーゴの提供でお届けします。 This is a story about a dinner. これはディナーの話です。 But not just any dinner. This is a dinner that involves this kitchen, with these cooks. でも、ただのディナーじゃありません。このディナーは、このキッチンとこの料理人たちが関わっています。 And this garden, with these gardeners. そして、この庭園とこのガーデナーたちが関わっています。 It's a dinner that's helping the community fight homelessness in a big way. これは、ホームレス問題と戦うためにコミュニティを支援するディナーです。 San Francisco has a large population of homeless people. サンフランシスコには多くのホームレスの人々がいます。 Just last year, over 4,000 homeless people were reported unsheltered - and over 6,000 unemployed. 昨年だけで、4,000人以上のホームレスがシェルターなしで生活しており、6,000人以上が失業していました。 Enter Farming Hope. そこで登場するのが、ファーミング・ホープです。 A non-profit created to help those in need by training them in urban farming, and cooking, in the hopes of helping them find full-time employment. この非営利団体は、都市農業と料理のトレーニングを通じて、困っている人々を助け、フルタイムの雇用を見つける手助けをするために設立されました。 Joining us from the Farming Hope initiative is Jamie, Kevin, and Asha. ファーミング・ホープの取り組みに参加しているのは、ジェイミー、ケビン、アシャです。 We just wanted to be the organizers to piece this knowledge together of how do we grow food and cook it in a way that opens up our food system, 私たちは、食べ物を育て、料理する方法をまとめ、その知識を共有するための組織者になりたいと思っていました。 that gets people the job, and the training that they need and want. それが、人々に必要な仕事とトレーニングを提供する方法です。 So what we do is we recruit folks who are experiencing homelessness to join the Farming Hope community and put our mission into action. だから、私たちがやっているのは、ホームレスの人々をファーミング・ホープのコミュニティに招き入れ、私たちの使命を実行に移すことです。 But for this to work, participants have to learn the true meaning of farm-to-table. でも、これを実現するためには、参加者がファーム・トゥ・テーブルの本当の意味を学ぶ必要があります。 So the first step is in the garden with Asha. だから最初のステップは、アシャと一緒に庭で作業することです。 My role is to help facilitate the employees in the garden. 私の役割は、庭園での作業を手助けすることです。 So since we just planted this one, maybe we won't harvest it. この苗を植えたばかりなので収穫はしないかもしれませんが、 But we can harvest from the rooftop garden. 屋上庭園から収穫することはできます。 We water, we're also growing new plants, so we're putting seeds in the ground. 水をやったり、新しい植物を育てたり、種を植えたりします。 We harvest every week for the kitchen. キッチンのために毎週収穫しています。 Kevin uses these in his tacos. ケビンはこれらをタコスに使います。 And so being here and encouraging them. そして、ここにいて彼らを励ますことです。 Beautiful. 美しいですね。 To get back in touch with themselves just as much as learning about gardening, ガーデニングを学ぶのと同じくらい自分自身と向き合うために、 I think is important. 重要だと思います。 Then once the produce is grown, it's off to the kitchen with Kevin. そして、収穫した野菜がキッチンに運ばれ、ケビンと一緒に調理します。 My role in the kitchen is to facilitate a lot of the hands-on training that we're doing with our transitional homeless folks. 私の役割は、ホームレスの方々に実践的なトレーニングを提供することです。 We do a lot of stuff from knife basics, time management, cleanliness, stuff that can be directly transferable to other jobs, either in food or not in food. 私たちは、ナイフの基本から、時間管理、清潔さなど、食品に関係する仕事でも、食品以外の仕事でも、直接応用できるようなことをたくさん行います。 I'm always really inspired by the people that we're working with, 'cause they're the ones that really dedicate themselves to the work. 一緒に仕事をしている人たちから私はいつも本当に刺激を受けています。彼らは本当に仕事に打ち込んでいる人たちだからです。 They're here; they're putting in 110 percent, so I think our folks really deserve a lot of the applause. 彼らはここにいて、110%の努力をしています。だから、私たちの参加者たちは本当に多くの称賛を受けるべきです。 And finally, the team gets to enjoy the fruits of their labor. そして最後に、チームは自分たちの労働の成果を楽しむことができます。 Each week, they serve up a meal to both homeless, and non-homeless people. 毎週、ホームレスの人々とそうでない人々に食事を提供しています。 So for tonight's menu, we started off with a roasted butternut squash taco. 今夜のメニューは、ローストしたバターナット・スクワッシュのタコスから始まります。 The second taco, that's a stewed zucchini. 次に、ズッキーニのシチューのタコスです。 The last taco is a fried rockfish taco. 最後のタコスは、フライド・ロックフィッシュのタコスです。 And then lastly for dessert, we're serving a vegan chocolate mousse. そしてデザートには、ビーガン・チョコレートムースを提供します。 And while for some eating is the best part, for Philip, it's the experience. 食べることが一番の楽しみである人もいますが、フィリップにとっては経験が重要です。 I was homeless for almost six months for the very first time in my life. 私は人生で初めて、ほぼ6ヶ月間ホームレスでした。 I was introduced to Farmers Hope. ファーミング・ホープに紹介されました。 - So I learned a whole lot. - Can you smell it, it smells like lemons a little bit. 多くのことを学びました。- レモンのような香りがしますね。 Right. そうですね。 It kept me there thinking about my life. 自分の人生について考え続けることができました。 So when I'm there, I have peace. そこにいるとき、私は平和を感じます。 They gave me a new place to go. 彼らは私に新しい場所を提供してくれました。 I think the most unique part of Farming Hope is gathering people from distinct walks of life to break bread together, and just be next to each other. ファーミング・ホープの最もユニークな部分は、異なる生活背景を持つ人々を集め、一緒に食事をすることです。 Not every moment of our life has to be about fixing everything, and it actually has to start from that place of empathy, of awareness, of neighborliness. 私たちの人生のすべての瞬間がすべてを解決することに関する必要はありません。それは実際には共感、認識、隣人愛から始まるべきです。 And by involving everybody at the same level on a dining table, it allows us to open the space up to actual dialogue, actual empathy, actual solutions. そして、同じレベルで食卓を囲むことで、実際の対話、実際の共感、実際の解決策の場を開くことができます。
B1 中級 日本語 米 GreatBigStory ホームレス タコス ディナー 収穫 提供 農場から食卓までのトレーニングを通じてホームレスを支援する 4963 195 Evangeline に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語