Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is the Guimaras oil spill of 2006 and it's the worst of its kind in the Philippine's history.

    これは2006年のギマラス油流出事件で、フィリピン史上最悪の事態となっています。

  • More than 130 thousand gallons of bunker oil gushed into the Panay Gulf.

    13万ガロン以上のバンカーオイルがパナイ湾に噴出した。

  • In an attempt to contain the spill locals turn to an unconventional method:

    流出を封じ込めようとする試みの中で、地元の人々は型破りな方法をとるようになる。

  • these freaky-looking sausage things aren't all filled with synthetic materials fabricated in a lab.

    この奇妙なソーセージのようなものは、研究室で作られた合成物質で満たされているわけではありません。

  • It's also organic stuff you can find on most continents and probably in your shower drain.

    オーガニックでもあるほとんどの大陸にあるもので、おそらくシャワーの排水溝の中にあるでしょう。

  • It's human hair.

    人の髪の毛です。

  • After the Exxon Valdez oil spill in Alaska, Phil McCroy, a hair stylist in Alabama, had a novel idea for the cleanup effort.

    アラスカのエクソン・バルデス油流出事故後のフィル・マックロイアラバマ州のヘアスタイリストは、清掃活動のために斬新なアイデアを持っていました。

  • On TV, he noticed how a sea otter's fur had become saturated with oil and thought if that's what oil would do to an otter's fur, then the same must be true for human hair.

    テレビでカワウソの毛皮が油で飽和状態になっていることに気づいたそうです。カワウソの毛皮に油がかかるなら人間の髪の毛にも同じことが言えると思いました

  • He took scraps of hair trimmings from work, stuffed them into his wife's pantyhose and tested his new invention in a small spill he created at his house.

    彼は仕事中の髪の毛の切れ端を妻のパンストに詰め込んだと、自宅で作った小さなこぼれ話の中で新発明のテストをしました。

  • NASA studied and confirmed Phil's invention worked.

    NASAはフィルの発明を研究し、確認しました。

  • I called every hair stylist in Alabama 'til I found him.

    アラバマ中の美容師に電話して 彼を見つけるまで

  • He said that his garage was full of hair being donated from salons all over the place,

    彼のガレージには、あちこちのサロンから寄付された髪の毛がいっぱいあると言っていました。

  • but he'd never been able to make a business out of it, and so from like about 2000, 2001 we were partners.

    けど商売にはならなかったそれで2000年、2001年頃から私たちはパートナーになりました。

  • They teamed up on the Clean Wave program. It collects donated hair, fur, feathers, and other fibers to make recycled felted mats and hair booms that can mop up oil spills.

    彼らはクリーンウェーブプログラムでチームを組みました。寄贈された髪の毛や毛皮、羽毛を集めています。などの繊維を使って、油の流出をモップアップできるリサイクルフェルトマットやヘアブームを作ります。

  • Turns out hair is pretty good at cleaning up oil.

    髪の毛は油の掃除がかなり上手いことがわかりました。

  • It repels water and can collect contaminants.

    水をはじき、汚染物質を集めることができます。

  • Water goes into a sponge and it blows up and that's called absorbent, but oil coats hair on the outside, so like it's called adsorbent.

    水がスポンジの中に入って膨らむ、それを吸収性といいます。でも、油は髪の毛を外側にコーティングするので、吸着剤と呼ばれているようなものなんです。

  • Hair is also natural, cheap, and renewable which makes it an ideal material for cleaning up oil spills.

    髪の毛も自然で安くて再生可能そのため、油の流出をきれいにするための理想的な材料となります。

  • Making a hair boom is pretty straightforward.

    ヘアブームを作るのは、かなり簡単です。

  • All you need is human hair and pantyhose.

    必要なのは人毛とパンストだけ。

  • Take the hair, stuff it into the hose, and voilà.

    髪の毛を取ってホースに詰めれば出来上がり。

  • After getting over the freaky feeling of handling someone else's clumped up hair, place it into contaminated water and watch the hair boom do its thing.

    他人のまとまった髪の毛を扱うという異常な感覚を乗り越えた後にそれを汚染された水の中に入れて、ヘアブームがそのことをするのを見てください。

  • There's little diesel spills all the time, so like every little harbor can use that stuff.

    ディーゼルはいつもこぼれているので、小さな港ではそれを使うことができます。

  • You know, it was a great way to just kind of string from dock to dock and kind of protect your private beaches.

    波止場から波止場まで紐で繋ぎ、プライベートビーチを保護するのに最適な方法でした。

  • But hair booms and hair mats haven't been the principal method to clean major oil spills.

    しかし、ヘアブームやヘアマットは、主要な油の流出をきれいにするための主要な方法ではありませんでした。

  • They weren't used extensively in the aftermath of the Deepwater Horizon spill where over the course of 87 days 134 million gallons of oil gushed into the Gulf of Mexico.

    ディープウォーター・ホライゾン流出事故の余波ではあまり使われていませんでした。87日間で1億3,400万ガロンの石油が メキシコ湾に流入しました

  • Instead, crews used 1.8 million gallons of chemical dispersants, oil skimmers, fire, and booms and barriers made of synthetic material to clean up the mess.

    その代わりに、180万ガロンの化学薬品分散剤、オイルスキマー、火災を使用しました。と合成素材で作られたブームやバリアを使って片付けます。

  • With oil spills, time is of the essence.

    油の流出では、時間が勝負です。

  • The longer oil is in the ocean the harder it is to retrieve.

    海の中の油が長いほど回収が難しくなります。

  • The immediate ecological impact of oil spills is obvious.

    油流出の直接的な生態学的影響は明らかである。

  • It kills marine wildlife and destroys habitats and breeding grounds.

    海洋の野生生物を殺し、生息地や繁殖地を破壊する。

  • The chemicals used to clean up oil spills also pose a danger to human health.

    また、原油流出事故の浄化に使用された化学物質は、人の健康にも危険をもたらします。

  • As of now, hair booms and hair mats are not the primary tools used to contain oil spills, but possibly one day they could be.

    今のところ、ヘアブームやヘアマットは油の流出を抑えるための主要な道具ではありません。でも、いつかはそうなるかもしれない

  • It was very interesting for us to see the public desire to help.

    助けてあげたいという民意が伝わってきて、とても興味深かったです。

  • There's so many hair salons in every city and billions more people with hair to spare.

    どこの街にも美容院はたくさんあるし、髪に余裕のある人は何十億人もいる。

  • So, it's not out of he realm of possibilities that help for the next oil spill maybe just one snip away.

    だから、次の原油流出事故のために、一寸先にでも役立つ可能性があると考えられています。

This is the Guimaras oil spill of 2006 and it's the worst of its kind in the Philippine's history.

これは2006年のギマラス油流出事件で、フィリピン史上最悪の事態となっています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます