Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Americans like results.

    アメリカ人は結果が好きです。

  • And there a lot of idiomatic expressions that we use in everyday business discussions to talk about results.

    そして、結果について話すためのイディオムがたくさんあります。ビジネス議論で日常的に使われています。

  • We don't even realize that other people probably don't understand these expressions.

    他の人がこのイディオムがわからないということを私たちは知りません。

  • So how can you know when your American colleagues are talking about results

    アメリカ人の同僚がこれらの表現を使い、結果について話していると

  • when they use these expressions?

    どうすれば分かるでしょうか?

  • And more importantly,

    さらにもっと重要なことは、

  • how can you understand what they mean?

    意味をどう理解するかです。

  • I'm Christina and you're watching Speak Better, Feel Great TV.

    私はクリスティーナ。Speak Better, Feel Great TVです。

  • The place to boost your English and boost your career.

    英語力とキャリアを伸ばす場所。

  • in this video I'm gonna show you

    この動画では、

  • 5

    5つの

  • very common business idioms Americans use

    アメリカ人が結果について話すときに非常によく使う

  • to talk about getting results.

    ビジネス表現をご紹介します。

  • Ya ready?

    準備はいい?

  • Before we jump in and get started

    始める前に、

  • there's a bonus idiom.

    おまけのイディオムがあります。

  • jump in and get started

    さぁ始めましょう…

  • It meansbefore we begin”.

    それは「始める前に」という意味です。

  • So,

    だから

  • before we jump in and get started,

    始める前に、

  • here are the 5 idioms that you'll understand after this video

    この動画を観た後に習得できる5つのイディオムはこちらです。

  • Cut to the chase

    ずばり要点を言う

  • at the end of the day

    最終的に

  • the bottom line

    要するに

  • Let's wrap this up

    さぁ仕上げて終わらせよう

  • A win-win situation

    ウィンウィンの(双方有利な)状況

  • Cut to the chase”.

    「ずばり要点を言うと」

  • This means

    これは

  • stop giving so many details.

    「たくさん詳細を言うのをやめて、

  • Tell me the essential message”.

    要点を言ってください」

  • Imagine, you're presenting the background of a situation and Bob the big American says

    想像してみてください。状況の背景を説明しているとして、大きなアメリカ人のボブが

  • OK, Jean-François, that's important and all, but cut to the chase.”

    「さぁ、ジョン・フランソワ。重要なのは分かるけど、ずばり要点を言ってくれ。」

  • He wants you to tell him the present situation, what's important now.

    彼は現在の状況を教えてほしい。今何が重要なのか。

  • At the end of the day”.

    「最終的に」

  • This means

    これは

  • in the end”, orultimately.

    「最後には」もしくは「最終的に」という意味です。

  • In a discussion with Bob the big American, you may hear

    大きなアメリカ人、ボブとの議論でこんなことを聞くかもしれません。

  • That's interesting information, but at the end of the day,

    「それは興味深い情報ですね。でも最終的に、

  • we still don't have a concrete result.”

    はっきりとした結果がまだありません。」

  • The bottom line.”

    「要するに」

  • This meansthe final result

    これは「最終的な結果」を意味します。

  • This expression comes from the finance world.Where literally,

    この表現は金融業界から来ています。文字通り、

  • you can see how much money you have on the bottom line of your balance sheet,

    賃借対照表の一番下のラインを見れば、お金がどれだけあるか分かります。

  • after calculating profits

    利益と損失を

  • and your losses.

    計算した後で。

  • In everyday business discussion, it means the result.

    日常のビジネス議論では、結果を意味します。

  • Imagine

    想像してみてください。

  • you present the details of a problem.

    問題の詳細を説明しています。

  • Bob the big American may ask

    大きなアメリカ人のボブは

  • So, what's the bottom line?”

    「それで要するに?」

  • He wants to know

    彼が知りたいのは、

  • What's the result of all these problems

    「これら全ての問題の結果は?」

  • or

    もしくは

  • what's the present situation.

    現在の状況は何か。

  • Let's wrap this up”.

    「さぁ仕上げて終わりにしましょう」

  • This means

    これは

  • "Let's finish”.

    「終わりましょう」と言う意味です。

  • You'll probably hear this expression

    会議の終わりに

  • at the end of a meeting,

    この表現を聞くかもしれません。

  • when Bob the big American says

    大きなアメリカ人のボブが

  • OK, let's wrap this up,

    「よし。仕上げて終わりにしょう。」と言うのは、

  • just before summarizing the action plan decided in the meeting.

    会議で決まった行動計画をまとめる前です。

  • “A win-win situation”.

    「ウィンウィン(双方有利な)の状況」

  • A win-win situation is one where

    ウィンウィンの状況は

  • everyone is happy and the results

    皆が満足し、結果や

  • and the outcome is beneficial to everyone involved

    成果が関わっている人みんなにとって利益があるということです。

  • For example,

    例えば、

  • a merger that is good for both of the companies that merge

    合併した両方の会社にとって合併が良いことなら、

  • is a win-win situation.

    それはウィンウィンの状況です。

  • We Americans like consensus, so we'll probably say

    私たちアメリカ人は総意が好きです。だからおそらくこう言うでしょう。

  • Let's look for a win-win situation.”

    「ではウィンウィンの状況を探しましょう。」

  • Now, its time to wrap up this video.

    さぁこの動画のまとめをする時間です。

  • Here's your Speak Better, Feel Great challenge for this week:

    今週のSpeak Better, Feel Greatのチャレンジは

  • In your conversations with your Americans,

    アメリカ人との会話で

  • listen carefully to see if they use any of these expressions.

    これらの表現を使っているかどうか、注意して聞いてみましょう。

  • and now

    そして

  • you'll understand what they mean!

    もうどういう意味なのか分かりますね!

  • then come back and In the comments section below,

    そしたら、ここに戻ってきて、下のコメント欄に

  • tell us which expressions you heard.

    どの表現を聞いたのか書いてください。

  • We'll see which one is the MOST common expression.

    最もよく使われる表現を見ましょう。

  • Did you learn something from this video?

    この動画から何か学べましたか?

  • if so sign up right now to my youtube channel

    もしそうなら、今すぐ私のYoutubeチャンネルに登録してください。

  • Or better yet,

    もっと良いのは、

  • go to christinarebuffet.com and sign up for the newsletter,

    christinarebuffet.comに行って、ニュースレターに登録してください。

  • I share exclusive resources and tools to help you improve your English.

    英語上達のための特ダネやツールをシェアしています。

  • I'm Christina, from Speak Better, Feel Great TV.

    Speak Better, Feel Great TVのクリスティーナでした。

  • See ya next time!

    また次回!

Americans like results.

アメリカ人は結果が好きです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます