Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (Music)

    武装自警団は、状況管理できるか試みています。

  • Armed vigilantes are attempting to control the situation.

    ベーコンコーラ!発売中!

  • Cola with Bacon! Out now!

    ダーダム通りで化学物質の流出があったとされ-

  • A chemical spill on Dirdum Lane is believed to hav-

    (ハァ)つまんない

  • (Sigh) Boring!

    私はホワイ教授

  • I'M PROFESSOR WHY!

    シェリル、ゾンビによる世界の終末についてどう思う?

  • Sheryl what are your thoughts on the zombie apocalypse?

    そうだね、つまりゃあああ!!!!

  • (ZOMBIE SCREAM)

    今の見た?!

  • That's right, Ca- ARGHHHHH!!!!

    何を?

  • (Gasp) Did you see that?!

    ベロでチャンネル変えたんだ!

  • See what?

    あほか。

  • I just changed the channel with my tongue!

    あほかあ。

  • You're an idiot.

    ねえ、退屈してない?

  • You're an idiot!!

    うん

  • Hey, are you bored?

    そんなあなたはASDFランドへ!

  • Yes.

    なんで。

  • Well, come on down to ASDF Land.

    エキサイティングな乗り物があるよ

  • Why?

    だから?

  • We've got exciting rides.

    いちいち口を挟むな!

  • So?

    えへへ…ごめん…

  • STOP INTERRUPTING ME!

    家の人とファンでフレンドシップで、 フ-ファドベンチャー?

  • Hehe... I'm sorry...

    な一日を送りたいならASDFランドしかない!街で一番の-

  • So, if you're looking for a fantastic family day out full of fun, friendship and f-adventure?

    みんなも俺と同じこと考えてる?

  • Then get yourself down to ASDF Land! The best theme park in tow-

    気をつけて!クマが銃もってる!

  • Are you guys thinking what i'm thinking?

    お父さん!敵を討ってやる!

  • (Music)

    マット!またクマに銃をあげたの?!

  • Lookout! That bears got a gun!

    もう、困ったさんね。アイスクリーム食べましょう。

  • (Gunshot)

    イェーイ!

  • FATHER!! I WILL AVENGE YOU!

    ねえ!みんな?

  • Matt! Did you give guns to the bears again?!

    音楽:ファン・デッド・テーマ 作曲:ヨアフ・ 'TheLivingTombstone' ・ランド―

  • Oh I could never stay mad at you. Let's get some ice cream.

    エッズワールド:ファン・デッド

  • Yaay!

    出演:

  • Hey guys! Guys?

    エッド(緑、エド・ゴード)

  • (Music)

    トム(青、トーマス・リッジウェル)

  • Okay guys, remember we are parked in zone... H.

    マット(紫+緑、マット・ハーグリーブス)

  • Three day tickets please.

    プロデュース:トーマス・リッジウェル、エディー・ボウリー

  • Three day tickets?

    アニメーター:ポール・ター・フォーデ

  • (Sigh) Three! Day! Tickets!

    音楽:トッド・ブライアントン、ヨアフ・ランドー

  • (Zombie growl)

    みんな、どこに停めたか覚えて…ゾーンHね

  • Thank you!

    チケット三枚くださいな。

  • Hey! Lets go on the roller coaster!

    チケット三枚ね?

  • No! Let's play the carnival games! I need more novelty toys!

    (研修中)

  • Yeah, Matt's novelty toy collection makes me wanna shoot things. I'm going to the arcade.

    (ハア)三枚!チケット!ください!

  • (Sigh) Well, I guess we should split up. That way everyones happy and nothing can go wrong. Ever.

    どうも!

  • Not in a milli- Oh they're gone.

    (看板:顎が落ちるような値段)

  • Ooooo!

    ねえ!ジェットコースターに行こうよ!

  • (Screaming)

    いや、屋台のゲームがいいな!もっとコレクションにするおもちゃがほしいんだ!

  • Awww...

    マットのガラクタ集めのせいで、俺何か撃ちたくなってくるんだ。ゲーセン行きたい。

  • YAAAY!

    じゃあ、別行動だね。みんな満足するし、何も間違ったことはないね。今までも

  • ARGHH!!

    問題なくやってき-ああもう行ったか。

  • Yaay!

    うわあ!

  • (Screaming)

    (地獄絵図)

  • Please keep arms and legs inside the ride at all times.

    あぁ…

  • Get ready! Attack!

    イエーイ!

  • Oh no! This arcade gun isn't working...

    イェーイ!

  • AH! There we go! (Gunfire)

    (身長制限:これ以上)

  • Argh, this game blows! All yours kid. The graphics sucked.

    (ちびはごめんね)

  • (Gasp) A cymbal playing monkey!? I need this for my collection!!

    乗車中は手足を外に出さないでください。

  • I'll hug him and squeeze him and call him Little Tom.

    ゲットレディ?アタック!

  • Hmm, this is gonna take some brains.

    まじか。全く反応がない…

  • BRAAAINS!

    よし、再開だ!

  • Hey, back off the monkey buddy! He's mine!

    ああ、ぶっ壊れた!やるよ。グラフィックがくそだ。

  • BRAAAINS!!

    シンバル持った猿!コレクションにしなきゃ!

  • ARGHH!! Unreliable! It's rigged I tell you! Rigged!

    抱きしめて握って、リトルトムって呼ぶんだ!

  • There is not a man alive who could get that monkey!

    うーん、こりゃ、脳みそフル回転させなきゃ。

  • (Screaming)

    のおみそお!

  • Tom? Do you get the feeling that something strange is happening?

    おい、下がれ!僕のものだ!

  • No.

    のおお!

  • Stupid claw machine thinking it's so much better than me.

    んうう!信じらんない!これインチキだって言ってるの!いかさまだ!

  • What's eating you?

    死んでなけりゃとれないよ!

  • Get off me! I told you I don't have any spare change!

    トム?なんか変なことが起こってない?

  • Aww! The poor guy looks hungry!

    そうか?

  • Here! You can have this!

    あほなユーフォーキャッチャーが僕よりもずっといいって思ってるよ。

  • Huh? Who would say no to candy floss? Unless they were...

    あの何食ってんの。

  • VAMPIRES!

    放してよ!お金持ってないからね。

  • Oh no wait...

    うん?おなかすいてるみたいだよ。

  • ZOMBIES!!

    ほら、あげるよ!

  • (Gasp) Y'know that explains a lot actually...

    うん?綿菓子はいらないって?この人たちもしかして…

  • What do we do?

    吸血鬼!

  • Hey guys! Look what I found!

    いやちょっとまった…

  • You know when I said I didn't have any spare change? I lied!

    ゾンビ!

  • OUCH!

    なるほどこれで説明がつくな。

  • MATT!! HURRY UP!!

    どうしよう。

  • (Matt laughing & Cymbals)

    ねえみんな!いいもの見つけたよ!

  • (Explosion)

    お金持ってないって言ったでしょ?あれはうそだ!

  • NOO!! LITTLE TOM!!

    いたい!

  • Quick! This way!

    マット!急げ!!

  • In here!

    いやだあ!!リトルトム!!

  • Haha! So long suckers!

    はやく!こっちだ!

  • (Music)

    乗れ!

  • Oh...

    ハハ!あばよまぬけども!

  • (Music)

    おっと…

  • ARGHH!!

    やだああ!!!

  • NOOO!!!

    エッド、もう終わりだ!生きて帰れなかったらトムに僕のコレクションあげて!

  • We are done for Edd! If I don't make it I want you to give my novelty toy collection to Tom.

    もし俺も生きてなかったら、もらったコレクション燃やしてくれ。

  • And if I don't make it either please... Burn my new novelty toy collection.

    さて、これからどうする。

  • Huh... What now?

    ねえ、みんなも俺と同じこと考えてる?

  • Hey, are you guys thinking what I'm thinking?

    みんな?

  • Guys?

    ねえ?

  • (Bear and gunshot sounds)

    ああ、これでいいね

  • Guys?

    なんかおもしろそう!

  • Ahh! Much better!

    うわー!すごいや!

  • Ooo! This looks fun!

    ハハ!短い終末だった。

  • Oh wow! Amazing!

    ハァ…あぁあ!

  • Haha! That was a short apocalypse...

    すべてうまくいった。そうだよねリトルトム?

  • Awww! (SCREAM)

  • (Scream)

  • (Mumbled complaining)

  • Everything worked out in the end. Isn't that right Little Tom!

  • (Creepy music)

  • (Cymbals)

  • (Music)

(Music)

武装自警団は、状況管理できるか試みています。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます