字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Anne Marie with Speak Confident English and welcome to your Confident こんにちは、Speak Confident EnglishのAnne Marieです。 English Wednesday lesson. Earlier this year I did a lesson on everything you 英語の水曜日のレッスン。今年の初めにレッスンをしたのは、あなたのすべての need to know when you want to complain about a bad day in English. Imagine that 英語で嫌な日の愚痴を言いたい時に知っておく必要があります。と想像してみてください。 you've just had a terrible day and you want to talk about it with your friend 酷い目にあった日の話を友達にしたい or your coworker. But sometimes you need to make a または同僚の方。でも、たまには complaint and you need to be effective and polite so that you get what you want. 不満があって、あなたが望むものを手に入れるためには、効果的で丁寧な対応をする必要があります。 You resolve a problem or someone fixes something for you. And that is our focus あなたは問題を解決したり、誰かがあなたのために何かを修正したりします。そしてそれが私たちの焦点です today: how can you complain in English politely so that you get what you want 今日は、欲しいものを手に入れるために、英語でどのように丁寧に文句を言うことができますか? in the end? 結局 Let's imagine that something went wrong - you had a terrible haircut at a salon or 何かがうまくいかなかったことを想像してみましょう - あなたはサロンでひどい髪型をしていたか、または you ordered something from Ikea and it was missing some parts イケアで注文したものが足りない now you can't build your bookcase or a client missed a deadline - in all of those 今、あなたはあなたの本棚を構築することはできませんまたはクライアントが期限を逃した - それらのすべてで situations you might want to make a complaint and you want someone to fix 苦情を言いたくなるような状況で、誰かに修正してもらいたくなるような状況 the problem, you want a solution. To get us started on this topic we need to 問題を解決するためには、解決策が必要です。このトピックを始めるには、以下のことが必要です focus on indirect language in English. Indirect language is used to soften the 英語の間接語に焦点を当てています。間接的な言葉を使うことで tone. You're still polite and you are saying what you want but you're not のようなトーンで。相変わらず礼儀正しいし、言いたいことは言っているが being too aggressive or even threatening. You're being careful about showing that 攻撃的になりすぎたり 脅迫的になったりしないようにそれを見せることに気をつけているんですね you're frustrated or angry. Remember your goal is to get a solution, to get イライラしたり怒ったりしているときにあなたの目標は、解決策を得ることであることを忘れないでください。 something fixed and to do that we need to have a professional, polite, and そのためには、プロフェッショナルで丁寧な effective tone in English. Let me give you a couple of examples to show you 英語で効果的なトーンいくつか例を挙げて説明しましょう what I mean by indirect language. If I order something from a company and they 間接的な言葉の意味もし私が会社に何かを注文して send me the wrong product or they don't include everything that I need, I'll need 誤った製品を送ってきたり、必要なものがすべて含まれていない場合は、私は必要になります。 to call the company to make a complaint and I might say: I'm sorry to have to say に電話して苦情を言うかもしれません。と言わなければならないのが残念です。 this but you sent me the wrong part. I'm sorry to say this but you sent me the これを言うのは申し訳ないが、あなたは間違った部分を送ってきたこれを言うのは申し訳ないのですが、あなたが送ってきたのは wrong order. I'm sorry to say this... Now in reality I'm not really sorry. I'm 順番を間違えました。こんなことを言ってしまって申し訳ありません...。今は本当は申し訳ないと思っているわけではありません私は... actually frustrated or angry, upset because I really wanted this product この商品が欲しかったので、実際にはイライラしたり、怒ったり、動揺したりしました。 today. But remember, my goal is to soften my language. If I'm too aggressive or I'm 今日のことです。でも忘れないでください、私の目標は言葉を柔らかくすることです。もし私があまりにも攻撃的であったり too threatening I could be offensive to the other person 脅しすぎて相手に不快感を与えかねない and they won't want to help me. I really want them to help me solve this problem と言っても助けてくれません。私は本当に彼らにこの問題を解決してもらいたいのです so using indirect language for example I'm sorry to say this ということで、間接的な言葉を使って、例えばこんなことを言うのは申し訳ないのですが but... that helps us soften the language so that we can get what we want. Another でも... それは言葉を柔らかくして 欲しいものを手に入れられるようにしてくれるもう一つの great example is: perhaps there was a mistake in the order. Perhaps there was a 偉大な例は次のとおりです:おそらく順序に間違いがあった。もしかしたら、そこには mistake in the order. Now with that example I'm not blaming anyone. I'm not 順番を間違えた今の例では誰のせいにもしていません私は blaming the person I'm speaking to, I'm simply saying there was a problem 相手を責めるのではなく、問題があったと言っているだけ without being too aggressive or direct. And finally another example is: excuse me 積極的になりすぎず、直接的になりすぎずに最後にもう一つの例を挙げます。 but I think there's a problem. Excuse me but I think there's a problem with my 失礼ですが、問題があると思います。失礼ですが、私は問題があると思います。 order. In each of those examples that I gave you, using words like I'm sorry, の順に並べてみました。挙げたそれぞれの例の中で、I'm sorryのような言葉を使って perhaps, excuse me... those, again, help use indirect language so that we are polite もしかしたら、失礼します...それらは、再び、我々が礼儀正しいように間接的な言語を使用するのに役立ちます。 and effective in making our complaints. Now as usual in the online lesson I've と効果的にクレームをつけることができました。さて、いつものようにオンラインレッスンでは、私は given you many more examples of common expressions that English speakers use to 英語を話す人がよく使う表現の例をたくさん紹介してきました。 make complaints indirectly and you can review all of those to find which ones 間接的にクレームをつけて、どれがどれなのかを見直すことができます。 are easiest for you to remember and use when you need to make a complaint. Now が一番覚えやすく、クレームをつけたい時に使いやすいです。今すぐ using that indirect language is essential when you want to politely and その間接的な言葉を使うことは、丁寧に、そして effectively complain in English but let's look at a few other ways that will 効果的に英語で文句を言うことができますが、他にもいくつかの方法を見てみましょう。 help you do that. Number one keep your voice calm. Yes, I know that you might be それをするのに役立ちます第一に声を穏やかにはい、私はあなたが furious inside, you might be really angry. Maybe someone made a huge mistake and 心の中で激怒していると、本気で怒っているかもしれません。誰かが大きなミスをして there are some terrible consequences. You might be truly angry but you want to try という恐ろしい結果になることがあります。本当に怒っているかもしれませんが、あなたは試してみたいと思います。 to keep your voice calm and smooth. So if you need to practice beforehand, do を使うことで、落ち着いてスムーズに声を出すことができます。なので、事前に練習が必要な場合は something before you have to make that phone call to get all of that anger out 怒りを買う前に電話をかけろ so that when you make the complaint you can keep your voice calm. A second useful 苦情を言うときに声を穏やかに保つことができるように。第二の有用な tip is use modal verbs. Modal's are those ヒントはモーダル動詞を使うことです。モーダルとは words like could, should, would, might and those again help us soften the language. could, should, would, might などの言葉は、また言葉を柔らかくするのに役立ちます。 They're not so strong or direct so you might say something like: could you help 彼らはあまり強くないし、直接的ではないので、次のようなことを言うかもしれません:助けてくれますか? me with this? Who should I speak to about this? Who should I talk to about this これでいいのか?誰に相談すればいいですか?誰に相談すればいいですか? problem? Would you be able to help me? In all of those examples I'm using modal's 何か問題でもあるのか?助けてもらえるでしょうか?これらすべての例で、私はモーダルの to be more diplomatic and polite in my request for help. もっと外交的で丁寧なお願いをするようにしましょう。 The third tip is to end your complaint with a question not a demand. And let me 3つ目のヒントは、あなたの不満を要求ではなく質問で終わらせることです。そして、私に explain what I mean. If I make a complaint and I'm talking to someone on 意味を説明するもし私が苦情を言って、誰かに the telephone, I've told them what happened, why I'm upset and that I really want 電話で何があったのか、なぜ動揺しているのか、そして私が本当にしたいことを話しました。 this problem fixed, I could say: I want you to fix this or fix this. But that is この問題を解決したと言えますこれを直して欲しい、これを直して欲しい、と言うことができますしかし、それは a demand and it's very direct, it's very strong and aggressive. Just changing that 需要があって それはとても直接的で 強烈で攻撃的なものですそれを変えるだけで into a question and using a modal softens it it makes it more diplomatic を質問に変換して、モーダルを使うと柔らかくなり、より外交的になります。 and polite. For example, how can we fix this or what can you do to help me fix と丁寧に説明します。例えば、どうすれば直せるのか、どうすれば直せるのかなど this? Is there something that you can do to help me solve this problem? In each of このようなことはありませんか?この問題を解決するために何かできることはありませんか?のそれぞれで those examples I'm using a question to request help and most people, when これらの例では、私は助けを要求するために質問を使用していますし、ほとんどの人は、ときに someone asks them for help, they can't say no. It's really hard to just say no 誰かに頼まれても断れないノーと言うのは本当に難しい to someone when they politely ask for help. So that small change can be really 丁寧に助けを求められたときに、誰かに声をかける。だから、その小さな変化は本当に effective when you have to make a complaint and you want someone to help 苦情を言いたいときに効果的 you solve the problem or get it fixed. And my final tip for effectively and 問題を解決したり、解決してもらったりすることができます。そして、効果的に、そして politely complaining in English is to always explain why you are upset 英語で丁寧に文句を言うとは、英語で言うと腹が立つ理由を説明することだと思います。 or frustrated or angry. And a great way to do that is to use something like: とかイライラしたり怒ったりすることがあります。そして、そのための素晴らしい方法は、次のようなものを使うことです。 perhaps there was a misunderstanding but I'm really frustrated because... or I'm もしかしたら誤解があったのかもしれませんが、本当に悔しいので......というか、私は really angry because... that simple expression is perfect for introducing 本当に怒っているから...そのシンプルな表現は導入に最適です。 your reason for being upset. It's still indirect - we're using that word perhaps 動揺している理由を教えてください。やはり間接的ですね - この言葉を使っているのはおそらく which softens the language - it's polite and it's effective. It helps the other 言葉を柔らかくしてくれる - 丁寧で効果的です。それは他の person understand why you're angry and when we do that in a polite way it makes 怒る理由を相手に理解してもらい、それを丁寧に行うことで it easier for the other person to help us. So with that you have essential tips 相手が助けてくれやすくなります。だから、あなたは本質的なヒントを持っていることと for how to effectively and politely complain in English so that you get what 英語で効果的に丁寧に文句を言う方法をご紹介します。 you want so that you solve the problem. As I mentioned, I do have more examples in the 問題を解決するために、あなたが望むようにで述べたように、私はもっと多くの例を持っています。 online lesson so you can review all of those and then be sure to check out the オンラインレッスンでは、これらすべてを確認してから、次のことを確認してください。 challenge question at the end of the lesson so that you get practice and レッスンの最後にチャレンジクエスチョンをして、練習になるようにします。 feedback. Now if you liked this lesson be sure to give it a thumbs up on YouTube フィードバックをしてください。このレッスンが気に入った場合は、YouTubeで親指を立てるようにしてください。 or share it with your friends and colleagues on Facebook. Thank you so much またはFacebookでお友達や同僚にシェアしてください。ありがとうございました for joining me and I'll see you next week for your Confident English また来週、自信のある英語でお会いしましょう。 Wednesday lesson. 水曜日のレッスン。
A2 初級 日本語 米 間接 丁寧 解決 苦情 英語 怒っ 英語で丁寧に文句を言って、欲しいものを手に入れる方法 610 119 Samuel に公開 2018 年 07 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語