字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. Welcome to 6 Minute English. こんにちは。6 Minute Englishへようこそ。 I'm Rob. 僕はロブです。 And hello, I'm Neil. こんにちは、僕はニールです。 Now Neil, what do you feel about surf and turf? さて、ニールさん、サーフ&ターフについてどう思いますか? Surf and turf? I love it. What's not to love? Some lobster, a juicy steak – fries on the side. Mmm, delicious. サーフ&ターフ?大好きです。好きじゃないわけがありません。ロブスターにステーキ、それにフライドポテト。うーん、美味しいですね。 Ah, you know what you've done there? あぁ、何をしたかわかりますか? No, do tell. いや、教えてください。 You've got completely the wrong end of the stick. 完全に勘違いしていますね。 I said steak, not stick – a juicy steak. ステーキと言ったんです、棒じゃなくて、ジューシーなステーキをね。 No! Wrong end of the stick. ダメです!棒の先が違います。 You misunderstood me. I'm not talking about the surf and turf meal, but the online shopping habit of surfing and turfing. あなたは僕を誤解しています。サーフ&ターフの食事の話ではなく、ネットショッピングの習慣の話です。 Oh, my bad – but to be fair this is quite a new use of this expression, isn't it? ああ、失礼しました。でも、この表現はかなり新しい使い方ですよね? Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing' is a verb we use for looking at things on the internet. はい、そうです。さて、「サーフィン」は、インターネットでいろいろなものを見るときに使う動詞であることはご存じでしょう。 Surf and turf refers to when we go to an online store, select lots of things for our virtual shopping basket, サーフ&ターフとは、オンラインショップで仮想の買い物かごにたくさんのものを入れて選ぶことを指しますが、 but when we get to the checkout, which is the place where we pay for our shopping, 買い物の代金を支払う場所であるレジに行き、 we don't actually complete the purchase. We turf out the basket. We abandon it. 実際に購入を完了するわけではありません。カゴから出してしまうのです。私たちはそれを放棄します。 To turf something out is a phrasal verb for throwing something out. to turf something outは、何かを投げ出すという意味の句動詞です。 Although it's normally used about people – for example, someone who is behaving badly might be turfed out of a club. 通常、この言葉は人について使われますが、例えば、悪い行いをした人がクラブから追い出されるような場合です。 Indeed. Well, I'm sure I'll get turfed out of the presenter's union if I don't get to today's quiz question. そうですね。さて、今日のクイズ問題に手をつけないと、司会者組合から追い出されそうです。 According to recent research, which items are the most likely to be surfed and turfed? 最近の調査によると、サーフ&ターフになりやすいのはどの商品でしょうか? Is it a) Books b) Watches, or c) Women's knitwear? a)本 b)時計 c)女性用ニットウェアのどれでしょうか? What do you think Neil? ニールはどう思いますか? Right, I think... I'm also certain it's a) books そうですね... また、a)本であることは間違いないと思います。 Well, we'll find out if you're right later in the program. まあ、それが正しいかどうかは、この番組の後半でわかるんですけどね。 Now, this research also revealed that approximately 40% of people have abandoned an online shopping basket in the last year. また、この調査では、約40%の人が過去1年間にオンラインショッピングの買い物かごを放棄したことがあることが明らかになりました。 And it was calculated that this meant there was approximately 18 billion pounds worth of lost sales. そして、その結果、約180億ポンド相当の売上が失われたことになると算出されました。 I have to say I'm a bit skeptical about that figure. I don't trust it. その数字には、ちょっと懐疑的と言わざるを得ません。信用できないんです。 We don't always intend to buy everything we put in our baskets. 私たちは、カゴに入れたものをすべて買うつもりでいるわけではありません。 It's a bit like window shopping - ウィンドウショッピングのようなものです。 We just browse and find it convenient to put things in our basket to think about later. 私たちはただ見ているだけで、後で考えようと思ってカゴに入れたりするのに便利だと思っています。 Have you ever done that? そんなことしたことあるんですか? Sure. It's a bit like browsing in a shop, isn't it – 確かに、お店で立ち読みしているような感じで – except you can save items you are interested in to look at later. ただし、興味のある項目を保存して後で見ることができます。 You might also make a basket in one online store then go to another to see if you can get the same or similar items cheaper there. また、あるオンラインストアで買い物かごを作った後、別のオンラインストアで同じものや似たようなものがより安く手に入るかどうかを確認することもできます。 So I agree, I don't think that the figure of 18 billion represents a total. だから、180億という数字が総計を表しているとは思えないというのが私の意見です。 Some of that was never intended to be spent and some would have gone to other stores. その中には、使う予定がなかったものや、他の店に行ったであろうものもあります。 But there are other reasons we don't complete our purchases. しかし、私たちが購入を完了しない理由は他にもあります。 For some, it's finding out at the end that there will be a high delivery cost or that paying is very complicated. 人によっては、最後に「配送料が高い」「支払いが非常に面倒」ということが分かります。 Yes, I agree with that. That's so annoying. そうですね、私もそう思います。それはとても迷惑な話ですね。 You spend time collecting all the things in the basket then find you have to create an account カゴの中のものを集めるのに時間がかかり、気がついたらアカウントを作成しなければならなくなっていたり、 or can't use your favorite payment method or you have to pay more to use a credit card and you have to fill out so many details. 好きな支払い方法が使えないとか、クレジットカードを使うには手数料が高いとか、いろいろと詳細を記入しなければならないなど。 Sometimes you get so frustrated that you just give up. 悔しくてあきらめることもあります。 Exactly, and this is a subject that retail expert Clare Bailey discussed in the BBC program You and Yours. その通りです。これは、小売の専門家であるクレア・ベイリーがBBCの番組『You and Yours』で取り上げたテーマでもあります。 She talks about retailers, which are the businesses that sell things. 彼女は、小売業者、つまり物を売るビジネスについて語っています。 What does she say 70% of retailers hadn't done? 70%の小売業者がやっていなかったこととは何ですか? We found that something over 70% of the retailers hadn't invested in the payment process in the last two years 小売企業の70%以上が、過去2年間に決済プロセスへの投資を行っていないことがわかり、 so the technology is really out of date - つまり、技術は本当に時代遅れであり - whereas they have potentially invested in getting us to that page and then they fell foul. そのページへの誘導のために潜在的に投資していたのに、無効にされたわけです。 70% of retailers hadn't invested in the payment process. 70%の小売業者が決済プロセスに投資していませんでした。 They hadn't changed the way people pay online for at least two years. 少なくとも2年間は、オンラインでの支払い方法を変えていなかったのです。 Because online technology develops so quickly, that means that their systems are out of date. オンライン技術の発展は早いので、その分システムが古くなってしまうのです。 Something that is out of date is too old, it's no longer suitable. 時代遅れのものは古すぎて、もう適切ではありません。 She says that companies invest in the shopping experience of their sites but have ignored the checkout process. 彼女は、企業はサイトのショッピング体験には投資するが、チェックアウトプロセスは無視してきたと言います。 This is where they fall foul. This is where they make a mistake and get into trouble –and where they can lose customers. ここで失敗します。ここでミスをしてトラブルになり - 顧客を失うことになるのです。 Right, before we fall foul of the listeners, let's have the answer to the quiz. さて、リスナーの皆さんに反感を買う前に、クイズの答え合わせをしましょうか。 I asked you which items were the most commonly abandoned at the virtual checkout. 仮想レジで最も多く放棄された商品は何かと尋ねました。 Was it books, watches, or women's knitwear? So Neil, what did you say? 本か、時計か、それとも女性のニットウェアか。それで、ニール、何て言いましたか? I am pretty certain it's books. 本であることは間違いないと思います。 The answer was actually women's knitwear. その答えは、実は女性用のニットでした。 Not books, as you thought. 思ったように、本ではないんですね。 Ah well, I can't be right all the time. ああ、そうですね、いつも正しいというわけにはいきません。 Some of the time would be nice. 多少はいいと思います。 Anyway, let's have a look at today's vocabulary. とにかく、今日の First surf and turf is an expression for online shopping without (the) actual shopping. のボキャブラリー。最初のサーフアンドターフはなくてもネットショッピングができる表現 You put items in your basket but never actually buy them. 実際のお買い物であなたはアイテムをバスケットに入れても、実際に買うことはありません。 It's also a delicious meal of seafood and red meat. 海鮮料理も美味しいと赤身のお肉。 Not if you're a vegetarian, Neil. ベジタリアンならダメよ、ニール Ah, good point, good point. ああ、良い点、良い点。 The verb to turf out means 'to remove someone from a place or organization, turf outという動詞は、「する」という意味です。刎ねる 組織 possibly because they've broken the rules or behaved badly'. 掟破りひどく」。 For example, if we don't finish the program on time we might be turfed out of this studio. 例えば、もしも、このままでは時間通りにプログラムを組むことは、我々は縄張りにされているかもしれない このスタジオから The place where you pay for your shopping, either in a real shop or online is the checkout. を支払う場所は、あなたのお買い物は、実店舗でもネットでも That can be a verb as well as a noun, you check out at the checkout. チェックアウトこれは動詞にもなりますを名詞として、レジでチェックアウトします。 The businesses that sell you things are retailers. 物を売るビジネスはは小売店です。 And with hope, they don't sell you things that are out of date because that would mean they are past their best, そして、彼らがあなたを売らないことを希望して時代遅れのもの と言うことは、彼らも年を取ったと言うことになる too old to be suitable. 適した古い And finally, there was to fall foul of something or someone, そして最後にはさせる あやまってはまってはまる which is to make a mistake and get into trouble with someone. And as we don't want to fall foul of the next team who need to use this studio, 誰かにそして、私たちは落ちたくないように次のチームの反則 このスタジオを使うには、ちょうどいい頃合いだ。 it's just time for us to say goodbye and to remind you to join us again for 6 Minute English next time. 別れを告げるために、そして参加することを思い出すために次回も6分間の英語をお届けします and if you can't wait you can always catch us on Facebook, Twitter, Instagram, 待っていられないなら、いつでも捕まえられるFacebook, Twitter, Instagram, YouTubeでお問い合わせください。 YouTube and our website bbclearningenglish.com と当サイトbbclearningenglish.com where you can find lots of useful audio and video programs to help you improve your English. ここでは、多くの有用なオーディオを見つけることができます。とビデオプログラムを利用して、あなたをサポートします。 英語を上達させるそれだけです。 That's all for now. Bye bye! 今のところはねバイバイ! Goodbye! さよなら!
B1 中級 日本語 英 小売 買い物 ショッピング ニール オンライン かご ネットでサーフィンやターフの話を学ぶ 16071 658 Evangeline に公開 2018 年 07 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語