Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • You can never plan for everything.

    先のことはわからない

  • There's always a point where it's time to stop talking and start doing.

    人生にはいつか必ず 転機がやってくる

  • I can't imagine how anybody passes a problem

    本当なら解決できる問題に 気づかないふりしてちゃだめなんだよな

  • that they know that they can fix, and doesn't try to fix it.

    ペンシルベニア州 ピッツバーグ

  • PITTSBURGH, PA

    軍人になるのが 当たり前だと思ってた

  • I feel an absolute obligation to serve.

    うちの家系はみんな軍人なんだ

  • Military service in my family goes all the way back to

    南北戦争、第二次世界大戦、ベトナム戦争

  • the Civil War and World War II, Vietnam,

    祖父の代から続いてるんだ

  • The mythology of my family

    じいさんのポケットナイフ

  • started with my grandfather, his pocket knife.

    いつも思うよ こんなので何が切れたんだって

  • I always wondered what the heck did he ever cut with this thing?

    軍人になるって 疑いもしなかったよ

  • There was never a moment where I thought I wouldn't become a soldier.

    イラクに2回行った ヘリのパイロットとしてね

  • I did two tours in Iraq as a helicopter pilot.

    優秀なパイロットでした

  • I knew he was an amazing pilot.

    航空学校でも成績トップで 彼の腕なら大丈夫って思ってました

  • He was the top of his class in flight school, so

    車の運転だって すごく上手なんだから

  • I was always very confident in his piloting abilities.

    毎日がカオスだった

  • He always reminds me of that as well, when we're driving.

    地上部隊や他のパイロットから 3つも4つも無線が来て

  • I'm right at home in the chaos.

    頭を瞬時に 切り替えないといけない

  • You've got three to four radios, ground guys talking, wing men talking,

    そしてついに負傷した

  • In an instant your brain needs to be able to shift,

    パイロットとして 飛べなくなったんだ

  • but then I got injured.

    イラクから送還され 3人の子供と暮らすことになりました

  • And that caused me to lose my ability to fly.

    昨日まで兵士だったのに

  • He was literally pulled out of Iraq and dropped home with three kids.

    タグを剥がされて 退役軍人として座ってろって

  • One day you're a soldier, and then over night

    退役軍人が何かも教えてくれない

  • they rip off that tag and slap veteran on your chest.

    何もわからない

  • And they don't really tell you what veteran means.

    学生時代は 数学が得意だったんだ

  • What is a veteran, what is it going to be to be a veteran?

    周りが感心するくらい

  • Before I went in the military,

    数学がわかると 万物を理解できるからね

  • math was the thing where people were like:

    それで物理の学位でも取ろうかって

  • "Hey, you are really, really good at this."

    でも数学ができなくなってたの

  • It's the thing that helps me understand the universe.

    数字が頭の中で ごちゃごちゃになるって

  • I thought: "Okay, I'll go get a physic degree of some kind."

    診断は外傷性脳損傷

  • He couldn't do it, he couldn't get the math right

    脳震とう後症候群ってやつだ

  • and he said things were just getting jumbled up in his head.

    ただ数学が好きで やっていたころが懐かしい

  • I was diagnosed with traumatic brain injury,

    仕方ないから小学生レベルの 算数からやり直すことにしたよ

  • some people call it concussion syndrome.

    足し算とか引き算とかね

  • I missed math, I mean I loved just doing math

    ピッツバーグ大学の 工学課程に出願して合格したんだ

  • for the sake of doing math.

    他の退役軍人や 家族の役に立ちたいと思って

  • And so, I retaught myself a new way of doing math.

    ポテトとベーコンと焼いて

  • I went back and started from literally elementary school level math,

    私がやるの?

  • addition and subtraction type stuff.

    ああ 頼んだぞ

  • I applied to Pitt and was accepted to the engineering program

    実は息子が自閉症で それが少し気がかりなんだ

  • and wanted to see if I could be involved in some engineering

    彼の存在のほぼすべてが 自閉症に左右されてる

  • helping veterans, and helping the people I care about.

    トリスタンはほとんど 話せないんだ

  • A roast with potatoes and bacon.

    「どうした?」 「もう...」

  • Is that my job?

    もういらないなら いらないでいいんだよ

  • That's your job for the time being here.

    彼にも夢や希望があると思う

  • The fact that my son has autism is just one little part of me.

    何を考えてるか こんなに知りたいのに

  • But almost his entire existence is defined by that autism.

    わかってあげられないんだ

  • Tristan is pretty much non verbal.

    リハビリ工学って分野があるんだ

  • -What? -Tristan.

    人々の生活の質を高め 自立を助けるテクノロジー

  • Okay, if you're done buddy, you're done.

    息子が自立するには こういうのが必要だと思ったよ

  • I'm sure that he has dreams and aspirations just like everybody else.

    リハビリ工学を調べたら 最初にピッツバーグ大学が出てきて

  • It's hard to want so badly to know what they're thinking

    ここに行くしかないと思ったんだ

  • and to not be able to.

    ピッツバーグ大学 人間工学研究所(HERL)

  • I found there was a field called rehabilitation engineering.

    まるでチョコレート工場だよ ウンパルンパの代わりにロボットがいる

  • It's technologies that improve people's quality of life

    私たちが目指すのは

  • and their independence.

    すべての身障者が健常者と同じ条件で 存分に能力を発揮できる世界です

  • I thought: "Man, if my son's ever going to be independent,

    ただ使えるようにするんじゃなくて 楽しく簡単に使えるようにすべきだと思うんだ

  • he's going to have to have these kind of things around him."

    同じ目の高さで話せるように 彼らを持ち上げたい

  • I you look up rehabilitation engineering,

    段差を簡単に 超えられるようにしたい

  • the first thing that pops up is a place near Pittsburgh,

    縁石の切れ目が 近くにあるとは限らないからね

  • and I thought: "Man, I got to go be a part of that."

    ドアの開閉だけでなく 卵も掴めるアームにしたい

  • Human Engineering Research Lab (HERL) UNIVERSITY OF PITTSBURGH

    椅子に座っている人を ベッドやトイレに楽に移動させたい

  • It's kind of like Willy Wonka and the Chocolate Factory

    研究を進めるには ソフトウェアが必須なんだけど

  • except for it's robots instead of Oompa Loompas.

    みなソフトウェアには めっぽう弱くて

  • Our vision is a world where everyone with a disability

    なんとかハードルを下げようと

  • can participate on a level playing field

    使用するテクノロジーを 標準化することにしたんだ

  • to their greatest extent possible.

    基本のプラットフォームは Androidにしました

  • The human, the right thing to do is to make things

    何でもできるし デベロッパーコミュニティが活発で

  • not just able to be used, but to be used

    他の人が作ったツールで 問題を解決できたりします

  • with the same sort of joy or ease as I do.

    新しいテクノロジーを学び直す 必要もなくて助かっています

  • We want to lift people up to be at eye level

    軍隊に入ろうという人は

  • with the person they're having a conversation with.

    人の役に立ちたいという思いが 人一倍強いんだと思います

  • Climb a curb without it being this huge, drawn-out, dramatic thing

    そうだ

  • because the curb cut is not anywhere nearby.

    オーケー

  • To create an arm that can open a door, but also grab an egg.

    上まで行こう

  • To help transfer someone from a chair to a bed or to the toilet.

    右ボタンを 忘れないようにしなきゃね

  • I had to prepare the software to support the research that we do.

    スピードが速すぎたら言って

  • We were incredibly inefficient on the computing side,

    仕事の意味が 見える瞬間があるんだ

  • so the biggest change I think that I've helped to make is

    機械とソフトウェアだけだった所に 突然被験者が加わる

  • to sort of standardize the technologies we use,

    人が実際に 使ってみてくれる

  • so that they're not a barrier.

    人生を変えた先に こんなに大きな感動が待ってるなんて

  • Android is this underlying platform that you can just do anything with.

    退役したって奉仕は終わらない 形が変わるだけなんだ

  • It has such an active community of people designing and innovating,

    デビー?

  • so that we can bring in somebody else's tools to solve a problem,

    子供たちは強い 私よりずっと

  • so that we don't have to learn a new technology each time,

    そのうち自分で問題を 解決できるようになり

  • we can just start working.

    私の助けは いらなくなるだろう

  • The type of person that I think has a propensity to join the military,

    そうなればもう 何も心配することはない

  • has a feeling of service and commitment

    息子と話せるようになるかって?

  • to something greater than themselves.

    毎日考えるのはそのことさ

  • That's it.

    希望はある

  • Okay.

    それがエンジニアになった 理由の1つだしね

  • All the way up?

    誰かを当てにするのは嫌なんだ

  • I have to remember to hit the right button.

    無駄にできる時間なんてない

  • You ready? Let me know if you need me to slow down.

    自分に何ができるか 常に考えてるんだ

  • Sometimes you get so close to the process itself.

    テクノロジーで世界を良くしたいすべての人に

  • Everything is wires and ones and zeros and

    検索しよう

  • all of a sudden you get to the subject trials.

  • You have a human being come in and start using your product.

  • You see the potential for it to change your life

  • and all of a sudden it's this big wow moment.

  • I realized the service doesn't end when you get out of the military,

  • it just changes.

  • Debby?

  • They're so tough, my children.

  • They're so much tougher than I am.

  • Every now and then, I'll see them solve a problem and I'm like:

  • "Man, if they can do that, they're going to be just fine."

  • Those moments come to me and I feel such peace all of a sudden.

  • Will I ever get to talk to my son?

  • That's something I think about every day.

  • Of course I'm hopeful.

  • And that's part of why I became an engineer,

  • it's part of why I got into this field,

  • is that I'm not going to sit around and wait

  • for somebody else to fix the problem.

  • There's not a minute to be wasted

  • thinking about anything, but the good things that we can do.

  • To all those using technolog to build a better world

  • Search on.

You can never plan for everything.

先のことはわからない

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます