Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Do you want to sound confident?

    自信に満ちた声を出したいのか?

  • Do you want people to have confidence in you when you speak?

    自分が話すときに、人に自信を持ってもらいたいと思っていますか?

  • Sounding confident can make the world of difference in every aspect of your life,

    自信を持って聞こえるかどうかは、あなたの人生のあらゆる面で世界を変えることができます。

  • and I'm going to give you five very quick tips that you can put into place right now

    今すぐ実践できる5つのヒントをお教えします

  • to start sounding confident today.

    を使って、今日から自信に満ちた声を出してみてはいかがでしょうか。

  • I'm also going to let you into a very special little secret that will change everything.

    私はまた、すべてを変える特別な小さな秘密にあなたを入れようと思っています。

  • But before we start, real quick:

    しかし、始める前に、本当に早く。

  • my name is Anna English, this is English Like a Native and if you are an English language learner,

    私の名前はAnna Englishですが、これはEnglish Like a Nativeで、英語学習者の方はこちらをご覧ください。

  • then you're in the right place.

    ならば、ここが正解です。

  • Just be sure to hit that subscribe button and the bell notification button so you don't miss any future lessons.

    今後のレッスンを見逃さないように、購読ボタンとベルの通知ボタンを押してください。

  • Right, let's get started.

    よし、始めよう。

  • Number one: Choose the right voice type

    ナンバーワン正しい音声タイプを選ぶ

  • Now, people will typically speak in one of three ways:

    さて、人は通常、3つの方法のいずれかで話をします。

  • with falsetto, in modal or with fry.

    ファルセットで、モーダルで、あるいはフライで。

  • Falsetto is higher in the range.

    ファルセットの方がレンジが高い。

  • It's very weak and wispy and doesn't sound very confident.

    非常に弱くてウィスッとしていて、自信のなさそうな声です。

  • Someone who speaks with falsetto sounds a little bit like this.

    ファルセットで話す人は、ちょっとこんな感じに聞こえます。

  • Many people say it's irritating to listen to.

    聞いていてイライラするという声が多い。

  • It certainly doesn't instill a feeling of confidence in your listener,

    それは確かに聞き手に自信を植え付けるものではありません。

  • so avoid falsetto.

    だからファルセットは避けてください。

  • At the bottom end of the range we have fry.

    一番下の端にはフライがあります。

  • It's lowing your voice while bringing together the vocal folds very slowly, and it makes a creaking sound.

    声を低くしながら、声帯を非常にゆっくりとまとめて、きしむような音を出しています。

  • A bit like this.

    こんな感じです。

  • Hello, my name is Anna and I am teaching a lesson right now on voice confidence.

    こんにちは、私の名前はAnnaです。私は今、声に自信を持ってレッスンをしています。

  • Culturally, this has become quite popular recently.

    文化的には、最近、これがかなり流行っています。

  • However, vocal fry is not a natural sound within the English language.

    しかし、ボーカルフライは英語の中では自然な音ではありません。

  • It's also being debated as to whether it's healthy for the voice or not.

    声の健康に良いかどうかも議論されています。

  • So, my advice is to avoid both fry and falsetto.

    なので、私のアドバイスは、フライとファルセットの両方を避けることです。

  • Let's go for the healthy modal voice.

    健康的なモーダルボイスを目指しましょう。

  • This will certainly make you sound more confident.

    これは確かにあなたがより自信を持って聞こえるようになります。

  • If you're unsure whether you are using the right voice type or not, then try this little exercise:

    正しい音声タイプを使っているかどうかわからない場合は、この小さなエクササイズを試してみてください。

  • in the middle of your range, so not pushing the voice up or down, standing up straight, say for me

    あなたの範囲の真ん中にあるので、声を上下に押していない、まっすぐに立って、私のために言う

  • It's got what we call a glottal onset.

    いわゆる喉頭の出っ張りがあります。

  • It's a very strong onset.

    発症が強いですね。

  • Now take that feeling and make the sentence "Everybody eats apples",

    今度はその気持ちを汲み取って、「みんなりんごを食べる」という文章を作ってみましょう。

  • and feel that same glottal onset: everyone - eats - apples.

    と同じような口語の始まりを感じる:誰もが - 食べて - りんご。

  • Everyone eats apples.

    みんなりんごを食べる。

  • And there, hopefully, you'll've found a nice strong modal voice.

    そして、うまくいけば、あなたは素敵な強いモーダルボイスを見つけることができるでしょう。

  • Number two: Speak at the right speed

    その2正しいスピードで話す

  • A lot of people will speak too fast, and some people speak too slow.

    多くの人が早口になりますし、遅口の人もいます。

  • But very few people speak at the right pace.

    しかし、そのペースで話す人はほとんどいません。

  • Those people who speak too slow tend to add lots of pauses and drag the words out

    話すのが遅い人は、間をたくさん入れたり、言葉を引きずったりする傾向があります。

  • and they sound like they're not quite sure what they're going to say next.

    と、次に何を言おうとしているのかよくわからないような声を出しています。

  • That doesn't make me feel very confident as a listener.

    それだと聞き手として自信が持てませんね。

  • It also can bore the listener, so get to the point!

    リスナーを飽きさせてしまうこともあるので、要点を押さえましょう。

  • However, if you speed through what you're saying, then it sounds like you just really, really want to get it out

    しかし、あなたが言っていることをスピード感を持って伝えると、それはあなたが本当に本当に、本当にそれを吐き出したいと思っているように聞こえます。

  • because you're not very confident and you just want to leave and you don't really want to speaking right now

    自信がなくて帰りたいだけで 今は話したくないからです

  • so you just talk talk talk talk talk talk talk.

    だから、あなたはただ話しているだけなんですね。

  • And if you speak too fast, people just shut down.

    早口で話すと人は黙ってしまう

  • They stop listening, they just look at you and smile and nod and go "okay".

    話を聞くのをやめて、ただあなたを見て、笑顔でうなずいて「よし」としてくれる。

  • The best thing to do is to take a deep breath, to have a generally steady pace, adding in a few pauses

    一番いいのは、深呼吸をすること、一般的に安定したペースを保つこと、いくつかのポーズを追加することです。

  • at important points in the speech.

    話す際の重要なポイントで

  • What I tend to do is watch videos of incredible public speakers.

    私がやりがちなのは、信じられないような人前で話す人の動画を見ることです。

  • You'll notice that they have a nice steady pace and they allow big pauses

    彼らのペースが安定していて、大きな間を空けることができることに気づくでしょう。

  • at points where they want to really give emphasis to a point, to allow the audience to think, and absorb.

    ポイントでは、聴衆に考えさせ、吸収させるために、本当にポイントを強調したいと思っています。

  • Number three: Clarity

    3つ目は明快さ

  • There are many natives who are quite lazy with their diction.

    ディクションでかなりダラダラしている原住民が多いです。

  • They miss off sounds, the ends of words, or in the middle of words.

    音を外したり、言葉の端っこや言葉の途中で見逃してしまう。

  • They sometimes miss out complete syllables.

    完全な音節を見落としてしまうこともあります。

  • Don't follow their example.

    彼らを見習ってはいけない。

  • Be in love with the language.

    言葉に恋してください。

  • Enjoy making the sounds.

    音作りを楽しんでください。

  • Chew on the words.

    言葉を噛みしめる。

  • If you have better articulation and diction then people will just enjoy listening to you.

    もしあなたがより良いアーティキュレーションとディクションを持っていれば、人々はあなたの話を聞くのが楽しくなるでしょう。

  • Number four, nice and easy: Vocabulary

    4番、いい加減にしてください:ボキャブラリー

  • Spend a little bit of time each day learning a new word or two.

    毎日少しずつ、新しい言葉を覚える時間を過ごしましょう。

  • Try to enrich your vocabulary so that you feel empowered and excited

    語彙を豊かにして、自分に力が入り、ワクワクするような気持ちになるようにしましょう。

  • about the things that you're saying, rather than using the same old words over and over again.

    同じ古い言葉を何度も何度も使うのではなく、自分の言っていることについて。

  • For example, if you say, uhm, "My business meeting was very good",

    例えば、うーん、「商談がとても良かった」と言った場合。

  • and you always say that things are "very good",

    と、あなたはいつも「とても良い」と言っています。

  • then why not look up another way of saying "very good"?

    ならば、「とても良い」という別の言い方を調べてみてはいかがでしょうか。

  • My business meeting was exciting.

    私の商談は盛り上がりました。

  • My business meeting was interesting.

    私の商談は面白かったです。

  • My business meeting was inspiring.

    私の商談は感動的でした。

  • Number five: Body language

    5番だボディランゲージ

  • Your body language can tell the audience so much.

    あなたのボディランゲージは、聴衆に多くを伝えることができます。

  • So don't think that having a confident voice alone is going to be enough to convince your audience

    だから、自信に満ちた声だけでは、聴衆を納得させることはできないと思ってはいけません。

  • that you are confident and that they should believe in you.

    自分に自信があり、相手が自分を信じてくれること。

  • What you need to make sure is that you're not betraying yourself with any nervous tics

    確認しなければならないのは、神経質なチックさで自分を裏切らないようにすることです。

  • or any bizarre behaviours in your body

    または体の中の奇妙な行動

  • For example, some people might tap with their hand or tap with their foot.

    例えば、人によっては手で叩いたり、足で叩いたりすることもあるでしょう。

  • Some people might scratch a lot when they're nervous.

    緊張するとよく引っ掻く人もいるかもしれません。

  • Some people might wring their hands or constantly wipe their brow.

    人によっては、手をしぼったり、常に眉を拭いている人もいるかもしれません。

  • So just be aware of what you do physically when you feel nervous and try to keep that under control.

    なので、緊張した時に物理的に何をするかを意識して、それを抑えておくようにしましょう。

  • A good confident speaker will have a very open posture: they won't cross their arms,

    自信を持って話すことができる人は、非常にオープンな姿勢をとっています:腕を組むことはありません。

  • they won't have their hands in their pockets; they'll be very open and relaxed.

    ポケットに手を入れることもなく、とても開放的でリラックスしています。

  • Just... be loose, and chill, and... yeah, relax.

    ただ...気楽に、冷静に、そして...そう、リラックスして。

  • Alright, it's time for the big secret.

    さてさて、それは大きな秘密の時間です。

  • Okay.

    いいわよ

  • The big secret, the trick, as to how to achieve a confident voice,

    自信のある声を実現するための大きな秘密、コツをご紹介します。

  • to make people confident in you when you speak is:

    話すときに自信を持ってもらえるようにするためには

  • Pretend

    ふりがな

  • If you pretend to be confident, if you tell yourself "I am confident, I know what I'm talking about,

    自信があるふりをしていると、「自分は自信がある、自分の言っていることはわかっている」と自分に言い聞かせてしまうと、「自信がない」ということになります。

  • they're gonna love me, and I'm just gonna go out there and pretend", something incredible happens.

    彼らは私を愛してくれるだろうし、私はただそこに行ってふりをするだけだ」と、信じられないことが起こります。

  • You go out there, pretending;

    あなたは外に出て、ふりをして

  • the audience don't know that you are pretending, so the audience straight away relax,

    観客はあなたがふりをしていることを知らないので、観客はすぐにリラックスしています。

  • and they believe you, they go with it.

    そして、彼らはあなたを信じて、それに従います。

  • And because they relax, and because they seem to believe you,

    そして、リラックスして、あなたを信じてくれているように見えるからです。

  • you naturally start to feel more and more confident.

    自然と自信が湧いてくるようになります。

  • So, suddenly, it's this big circle of you pretending, the audience believing,

    だから、突然、あなたがふりをして、観客が信じるという大団円になるんですね。

  • then you believing, and they believing and you believing, and you're confident, and they're confident,

    ならば、あなたは信じて、彼らは信じて、あなたは自信を持って、彼らは自信を持って

  • and you're confident; and voilà... voilà... voilà... why am I speaking French?

    と自信満々で;そしてボイラ...ボイラ...ボイラ...なんで私はフランス語を話しているんだろう?

  • Uhm... I didn't even say it properly, I said "wala" it's "voilà".

    うーん・・・ちゃんとした言い方してなくて、"ワラ "って言ったのは "ボイラ "だよ。

  • Anyway, the point is, and trust me on this because I have done it countless times,

    とにかく、ポイントは、私はそれを数え切れないほどやったので、これについては私を信頼してください。

  • if you go out there pretending that you are good, pretending that you are confident,

    自分に自信があるふりをして、上手いふりをして外に出れば

  • it will breed confidence.

    それは自信を育む。

  • Think of the alternative:

    代替案を考えてみてください。

  • if you go out there thinking "I'm rubbish, I'm scared, they're not gonna like me,

    自分はクズだ、怖い、嫌われる」と思って行ったら

  • no one is gonna be interested in what I have to say", then that's going to be a self-fulfilling prophecy.

    誰も私の話に興味を示さない」というのは、自己実現的な予言になってしまいます。

  • Okay, if you found this helpful, then don't forget to show your appreciation by giving it a thumb.

    さて、あなたはこれが役に立った場合は、それを親指を与えることによってあなたの感謝を示すことを忘れないでください。

  • If you are not yet subscribed, then do press that subscribe button, I'm gonna stop eating my hair,

    まだ購読していない場合は、その購読ボタンを押してください、私は私の髪を食べるのをやめるつもりです。

  • and if you know anyone that you think would benefit from this lesson,

    もしこのレッスンの恩恵にあずかると思う人がいたら

  • then please do click that share button and share it right now.

    その場合は、共有ボタンをクリックして、今すぐ共有してください。

  • Until next time, take care and goodbye!

    次回まで、お気をつけて、さようなら!

Do you want to sound confident?

自信に満ちた声を出したいのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます