字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Have you ever found yourself in a situation where you feel people don't listen to you? 人の話を聞いてもらえないと感じたことはありませんか? I mean you know they hear you, but they don't listen to you. 聞こえているのはわかっていても聞く耳を持っていないということです。 So, the following is usually what happens. Let's see if you have been in that situation. ということで、だいたい次のようなことが起こります。そのような状況になったことがあるかどうかを見てみましょう。 You are in a meeting or a social gathering, you say something; 会議や懇親会に参加していると、何か発言しますよね。 And when you don't get the attention you want, then you start rephrasing the same sentence. そして、注目されないと同じ文章を言い換えるようになります。 You do that right? そうなんですか? I know you do it. あなたがやっているのは知っています。 That's what happens. そうなってしまうのです。 Because you are thinking “oh they didn't understand me”. だって、「あぁ、わかってもらえなかった」と思っているから。 So, I should continue explaining it more. だから、もっと説明を続けなければならない。 Then you use different words to explain the same thing. では、同じことを説明するのに、違う言葉を使っているんですね。 When that doesn't work, you start changing your pitch, your speed. それがうまくいかないと、ピッチやスピードを変えてしまう。 And eventually, you end up talking about the same thing for 5 minutes. Just using different words and with different prosody. 結局、5分間同じことを話し続けることになります。ただ言葉を使い分けたり 韻律を変えたりしています Nothing works. 何も効かない。 This happens all the time. これはよくあることです。 A few years ago, one of my junior consultants from my team came out of a meeting crying. 数年前、私のチームの後輩のコンサルタントが泣きながら会議から出てきました。 She was crying. 泣いていました。 It was not particularly a good meeting with our client. 特にクライアントとの打ち合わせがうまくいったわけではありませんでした。 But she was crying because they didn't really pay much attention to her. でも、あまり注目されなくて泣いていました。 She felt unimportant. 彼女は重要ではないと感じていた。 Why is this happening to me, I am a good consultant. なぜこんなことになってしまうのかというと、私は優秀な相談者です。 I am a Stanford graduate. 私はスタンフォード大学の卒業生です。 I deserve better. 私はもっといい人になるべきだ Then, she said it's happening, because she's a junior consultant. そしたら、後輩の相談者だから、こうなってるんだと。 It's because of her title. 彼女の肩書きのせいです。 Then, she said it's happening because she's a girl. そして、女の子だからこそ起きていることだと。 I said no. 駄目だと言ったんだ It had nothing to do with it. それとは何の関係もありませんでした。 Now, I'll share with you what I shared with her that day. さて、その日に彼女と共有したことをお伝えします。 First, a bit of a disclaimer here, this video isn't about how to speak effectively. 最初に、ちょっとした免責事項ですが、このビデオは効果的な話し方についてのものではありません。 I am not going to talk about your pitch, speed, and prosody. あなたのピッチ、スピード、プロソディの話をするつもりはありません。 I'm gonna talk about something in my opinion a lot more important than that. 私の中ではもっと大事な話をします。 In fact, I am going to talk about a prerequisite to delivering a great speech. 実は、素晴らしいスピーチをするための前提条件についてお話しします。 Because, even if you are a worldclass toastmaster, that you can give the best speech in the world, なぜなら、世界トップクラスのトーストマスターであっても、世界一のスピーチをすることができるからです。 it makes no difference if your audience isn't ready to receive your message. あなたの聴衆があなたのメッセージを受け取る準備ができていなくても、違いはありません。 So, that's what this video is all about. ということで、この動画の内容です。 Getting your audience ready to listen to you. 聴衆があなたの話を聞く準備をする Let's start; To get through to anyone, to get your message 始めよう、誰にでも伝わるように、メッセージを受け取るために processed by your audience, you have to first understand how the brain works. 聴衆に処理されてしまうと、まず脳の働きを理解しなければなりません。 So, at any given time, we have 2 systems at work. つまり、いつでも2つのシステムが働いているということです。 One is always active and the other one is idle. 片方は常にアクティブで、もう片方はアイドルです。 The 1st system is fast, instinctive and emotional. 第1システムはスピード感があり、本能的で感情的。 It's mostly automatic and it's our unconscious way of thinking. それはほとんどが自動で、私たちの無意識的な考え方です。 For example, if I ask you what does 4 by 4 equal to. 例えば、「4×4は何に等しいか」と聞いたら You already know the answer is 16 and you don't need to “think” to come up with 答えは16だとわかっていて、「考える」必要はありません。 that answer. その答え。 So, that's system 1 talking. システム1の話だ It just blurted out the answer without even having to think about it. 考えるまでもなく、ただただ答えをぼやいていた。 You go to shopping you look at various food options, and you just pick what comes to your あなたは買い物に行き、様々な食べ物のオプションを見て、あなたはちょうどあなたに来るものを選択します。 mind. You don't go through it proper strategy of their nutrition evaluation 心の持ち方。あなたは彼らの栄養評価の適切な戦略を介して行くことはありません。 Maybe you do, but not majority for us. そうかもしれませんが、私たちにとっては多数派ではありません。 You just felt like eating pasta. パスタが食べたくなっただけだろ And you bought Pasta. そして、パスタを買ったのですね。 95% of your time awake, you are in this system. 起きている時間の95%はこのシステムに入っています。 Ok, let's move on to the System 2. よし、システム2に移ろう。 The system 2 is the one that represents your conscious thoughts. 意識的に考えていることを表しているのが「システム2」です。 This system is the one that is capable of following instructions, connecting dots, and このシステムは、指示に従うことができ、点と点をつなぐことができるものであり making analogies. 類推をすること。 It is smart, analytical, and accurate. スマートで、分析的で、正確です。 It is your mental superpower if I ask you to calculate 21 by 78 then your 21を78で計算してくれと頼めば、それはあなたの精神的な超能力です。 brain will engage System 2 to find the answer. 脳は答えを見つけるためにシステム2を使用します。 Which means it'll be slow, but accurate… つまり、遅くても正確な... Something you need to know here. System 2 is also very energy intensive, and ここで知っておくべきことシステム2は、エネルギー消費量も多く it simply doesn't want to work unless it really has to. それは単に、本当に必要でない限り動作したくないだけです。 So, whenever possible it will stay in the background, in idle position, conserve your だから、可能な限り、それはアイドルの位置で、バックグラウンドに滞在し、あなたの energy, and only engage when it's absolutely necessary. エネルギーを使い、絶対に必要な時にのみ従事します。 We don't like thinking. 考えることが好きではありません。 Thinking is uncomfortable. 考えることに違和感がある。 Now, let's talk about what this means to you when you are speaking with other people. では、人と話すときにどのような意味があるのかをお話ししましょう。 Be your boss, a client, your spouse, your team, your friends… doesn't matter. 上司であろうと、クライアントであろうと、配偶者であろうと、チームであろうと、友人であろうと...それは重要ではありません。 Here's your punchline, you'll fail miserably if you are talking ここにあなたのパンチラインがあります、あなたが話している場合は惨めに失敗します about something important to System 1 side of your audience . あなたの聴衆のシステム1側に重要な何かについて。 Did you get this? これを手に入れたのか? I don't care how amazing of a toastmaster you are. トーストマスターがどれだけすごいかなんてどうでもいい。 I don't care if you are the most charismatic speaker in the world. 世界一のカリスマ性を持った発言者であっても構わない。 You won't get what you want. 欲しいものは手に入らない Try teaching your kids special relativity when they are playing in the park. 子供が公園で遊んでいる時に、特殊相対性理論を教えてみてください。 Good luck with that. 頑張ってね As I said, you won't get what you want if you talk to system 1. 言ったように、システム1に相談しても思うようにはいかないでしょう。 You want to talk to System 2. システム2と話したいのね Ok, the natural question to follow is, obviously, how do you do it? さて、当然の疑問は、明らかに、どうやってそれを行うのですか? I mean it's the brain of the audience. 視聴者の脳みそなんだよ。 How is it possible that I can change their state? どうすれば彼らの状態を変えることができるのでしょうか? I mean I can't just say alright now you turn on the system 2. You know, it just won't work. つまり、システム2をオンにしてくれとは言えない。うまくいかないんだよ So 然れば Umm... うーん... Obviously not. 明らかに違う But, there are certain things I do, which triggers the activation of system 2 in my しかし、私がしていることは、私の audience so my message gets properly processed. 私のメッセージが適切に処理されるように、聴衆に伝えています。 Now, I am going to teach you how I do it. では、私のやり方をお教えします。 One more disclaimer here. What I covered so far was scientific. ここにもう一つの免責事項があります。これまで私がカバーしたものは科学的なものでした。 A Nobel Laurette Dr. Daniel Kahneman has a great book on this topic. ノーベル賞受賞者のダニエル・カーネマン博士がこのテーマについて素晴らしい本を出しています。 If you are interested please feel free to read more in his book. ご興味のある方は、彼の本の中に詳しく書いてありますので、お気軽に読んでみてください。 Now, what will follow isn't necessarily very scientific. さて、この後に続くことは必ずしも科学的ではありません。 I'll share with you what I do, and I'll share with you what I know works for me and works for those around 私がやっていることを共有し、自分に効くこと、周りの人に効くことを共有します。 me whom learned it from me. 私からそれを学んだ者は、私からそれを学びました。 It's not an absolute blueprint to follow but it's a good guideline and based on this それは従うべき絶対的な青写真ではありませんが、それは良いガイドラインであり、これに基づいています。 guidelines you can create your own versions. のガイドラインを参考にして、独自のバージョンを作成することができます。 There are 3 techniques that you can achieve 実現できる3つのテクニック the result you want. 望む結果を得ることができます。 The first one is giving your audience a task. 最初は聴衆に課題を与えることです。 The task needs to be easy enough, so they don't ignore you. But difficult enough so System 1 can't タスクは十分に簡単でなければならないので、無視されることはありません。しかし、システム1ができないように、十分に難しい。 handle on its own. 自力で処理します。 Remember we talked about this earlier. 前に話したことを覚えておいてください。 Like how 4 by 4 equals to 16 that you know the answer. あなたが答えを知っていることを4×4が16にどのように等しいかのように。 But if I ask you しかし、もし私があなたに尋ねるならば 21 by 73 then your brain needs engaged to 21:73:00から脳が必要としているのは System 2 to find the answer. So, for example システム2を使って答えを探します。ですから、例えば Let me show you with an example. I can't remember now, what was the confidence 例を挙げてお見せしましょう。今となっては思い出せませんが、その自信は何だったのでしょうか? score from Nielsenn's report?” "ニールセンの報告書のスコア?" Another one “ Can you let me know what methodology you 別のもの「どんな方法論か教えてくれませんか? used for this.” “ What is the name of the finance director これに使われています。"" 財務部長の名前は? from the ABC Client” The examples I gave are fairly simple ones. from the ABC Client" 私があげた例は、かなりシンプルなものです。 But the important takeaway is that it's a task that requires thinking to arrive an しかし、重要なのは、それは、それが思考を必要とするタスクであるということです。 answer. と答えます。 So, this was your first method. これが最初の方法だったんですね。 The second method is giving a command. This is comparably less effective compared to the 2つ目の方法は、コマンドを与える方法です。に比べて比較的効果的ではありません。 first and the third technique but doesn't hurt to share it here. 最初と3つ目のテクニックですが、ここで共有しても損はありません。 Here is an example. “I'd like you to now pay attention to 一例をご紹介します。"今から注目してほしいのは what I am about to say” Then pause. 私が言おうとしていること」そしてポーズ。 “ Please listen carefully.” Then pause for a few seconds again. So the brain catches up “"よく聞いてください"そしてまた数秒間ポーズをとってそうすると脳が追いつく And let's now talk about the third technique which I use very frequently. This is a bit more complex. そして今度は私がよく使う第三のテクニックについてお話しましょう。これは少し複雑です But I found that it works a lot better than any of previous 2 techniques. しかし、以前の2つのテクニックよりもかなり効果があることがわかりました。 So, this technique is all about first creating uncertainty and a potential for a challenge. つまり、このテクニックは、最初に不確実性と挑戦の可能性を生み出すことが全てなのです。 Let me just quickly demonstrate what I mean by that. それが何を意味しているのか、手短に説明させてください。 Then, we'll break it down. では、分解してみましょう。 It's like this.“I see your point...” "言いたいことは分かるけど... "って感じですね。 “I understand. "わかりました。 But uhmm” “That's interesting… However,..” しかし.........うーん.........」"面白いな、しかし........." Or you can just simply shock the audience. あるいは、単純に観客に衝撃を与えればいいのです。 Let me give you an example about this, I remember an instance a couple of years ago, at PwC Consulting, we were working 数年前、PwCコンサルティングで働いていた時のことを思い出します。 with our government client. 政府系のクライアントと And we were in a monthly project update meeting with the minister himself. そして、毎月のプロジェクトの更新会議で大臣本人と一緒になって And it was a very large meeting. そして、とても大きな会議でした。 Easily 50 people in a very long narrow table. Everyone is very nervous. 狭いテーブルに簡単に50人。みんなとても緊張しています。 So, consultants and project leads present their projects. そこで、コンサルタントやプロジェクトリーダーは、自分たちのプロジェクトをプレゼンします。 But everyone was kind of bored out of their minds. でも、みんなちょっと飽きっぽい感じだった。 I mean the person who is presenting was very nervous and everyone else was bored. というか、発表している人はとても緊張していて、他の人はみんな退屈していました。 And the minister wasn't engaged. So, 大臣は婚約していなかっただから... basically, 基本的には the meeting was serving very little purpose. 会議はほとんど目的を果たさなかった。 When my turn came to present the updates for my projects. 私の番が来たとき、私のプロジェクトの更新を発表するために来ました。 I knew that my projects were way too important to fall on deaf ears. 自分のプロジェクトがあまりにも重要すぎて、耳を貸さないのはわかっていた。 Plus, I needed minister's support on something. それに大臣のサポートが必要だった that means I needed the full attention. つまり、私には十分な注意が必要だったということです。 I needed to speak to System 2 side of my audience. And most importantly, 私の聴衆のシステム2側に話す必要がありました。そして最も重要なのは the minister himself. So, before I presented my projects. 大臣自身がそこで、私のプロジェクトを発表する前に I first primed the audience and I said“I am going to make a confession” 最初に下見をして、「告白します」と言ったんです。 “My project is failing”. "私のプロジェクトが失敗している" Then, I shocked the audience and minister himself. そして、聴衆に衝撃を与え、自ら大臣になった。 Then I said, it's failing because while on our implementation それから私は言った、それが失敗しているのは、私たちの実装中に plan, my project is on budget, schedule, and the quality. 計画、私のプロジェクトは、予算、スケジュール、および品質にあります。 But, we are not doing an excellent job in terms of training the local talent in our の地元の人材育成という点では、優れた仕事をしているとは言えませんが teams. のチームがあります。 When this engagement is over, I am not confident - as of now- whether they will be able to この婚約が終わったとき、私は自信がありません。 take it over from us. 私たちからそれを引き継ぐ。 But, I have a plan.” しかし、私には計画があります。" That's when I fully engaged the minister himself. その時、私は大臣自身を完全に関与させました。 Because I knew that's what he cared about the most. それが彼が一番大切にしていることだと思っていたからだ。 He wasn't interested in the boring details of our projects, their schedule, and timelines, and the charts 彼は私たちのプロジェクトの退屈な詳細やスケジュール、タイムライン、チャートには興味がありませんでした。 and fancy powerpoint slides. とファンシーなパワーポイントのスライドを No! 勘弁してくれ! He wanted to know whether 2 months from now when we leave, if the local resources will 2ヶ月後に出発するときに、地域資源がどうなるのかを知りたいとのことでした。 be able to carry on the good work we are doing. 頑張れる He'll be there for 4 years not 2 months. 2ヶ月じゃなくて4年はいるだろう。 He's not interested in a 2 month sprint. 2ヶ月のスプリントに興味がないらしい。 He wants to win the marathon. マラソンで優勝したいそうです。 So this was great for me. だから、これは私にはとても良かったです。 With that opening, he got totally engaged, fully immersed. そのオープニングで、彼は完全に夢中になっていました。 He understood my bottlenecks, he helped with assigning new resources, and got so many doors 私のボトルネックを理解してくれて、新しいリソースの割り当てを手伝ってくれて、たくさんのドアを手に入れてくれました。 open. 開いています。 So, I got everything I wanted from that meeting. だから、私はその会議で欲しいものを全て手に入れました。 And without priming the audience, getting them into the System 2 state, this would have been impossible. I'll be just like 観客をプライム化して システム2の状態にしなければ これは不可能だったでしょう私は 49 others before me. 私の前に49人の他の人がいました。 Before me, over 20 project managers presented and they got nothing out of that meeting. 私の前には、20人以上のプロジェクトマネージャーがプレゼンをしていましたが、その会議では何も得られませんでした。 I was the only one who got all the support he wanted. 応援してくれたのは俺だけだった。 OK, this video is done, but before you go. OK、この動画は完成しましたが、その前に I have something important to say. 大事な話があるんだ I wanted to say this in previous videos, but I somehow kept forgetting. 以前の動画でも言いたかったのですが、なぜか忘れていました。 If you like me, if you like my videos, and if you want to see more of these career hacks, もしあなたが私を好きなら、私の動画を好きなら、そしてこれらのキャリアハックをもっと見たいなら。 I need a favor from you. あなたにお願いがあるの I need you to share it in Linkedin or Twitter, or both. LinkedinかTwitterか、両方でシェアしてほしい。 If this channel is to grow, it can only grow thanks to you. このチャンネルが成長するには、あなたのおかげでしか成長できません。 I can share my point of view, I can share my decades of management consulting experience, 私の視点を共有できる、数十年の経営コンサルティングの経験を共有できる。 and all the challenges I faced and how I overcame them so you can benefit from my experience. そして、私が直面したすべての課題と、それをどのように克服したか、あなたが私の経験から恩恵を受けることができるように。 But if you don't share and spread the message. でも、シェアして広めていかないと Our reach will always be limited. 私たちの手の届く範囲は常に限られています。 If this channel will grow, it will only grow because of you. And thanks to you. このチャンネルが成長するのは あなたのおかげですそして、あなたに感謝します。 So, let's share. では、シェアしましょう。 And in fact, if you do share in Linkedin, please send me an invitation to connect. そして実際に、Linkedinでシェアしている方は、ぜひ私に接続の招待状を送ってください。 Let's connect, let's talk. つながろう、話そう。 I'd love to be connected to you. 繋がっていたいと思っています。 I'd love to hear about you. あなたの話を聞いてみたい Send me a message. メッセージを送ってください。 I'll respond. 返事します。 I am a real person. 私は本物の人間です。 Not a digital reflection on a computer as you see me in the moment. 今の私を見ているようにパソコンにデジタルで映っているわけではありません。 And if we can create this synergy for growth, together, I have one promise for you. そして、この成長のための相乗効果を一緒に生み出すことができれば、私はあなたに一つの約束をしたいと思います。 I will never ever waste your time with any of my videos. 私の動画であなたの時間を無駄にすることはありません。 If you see a video coming from me, it will not be some stupid “3 tips for Resume Successs” もしあなたが私からの動画を見たとしても、それは愚かな "3つのコツ for Resume Successs "ではありません。 No. 駄目だ It will be valuable and it will have substance, something that's worth your time. 価値のあるものになるし、中身のあるものになる。 Ok. now, see you next week! では、来週お会いしましょう And finally, if you are unemployed or underemployed, or you are looking to make a transition in そして最後に、無職や未就職の方、または転職を考えている方は your career, I strongly recommend you check out my LIG program. あなたのキャリアのために、私のLIGプログラムをチェックすることを強くお勧めします。 Over 1,000 people have already joined so far and we have transformed over 600 of those careers. これまでに1,000人以上が参加しており、そのうち600人以上のキャリアを変えてきました。 The link should be in the description box. リンクは説明欄に記載してください。 Now, see you next week! では、来週もお会いしましょう!
A2 初級 日本語 米 システム 聴衆 プロジェクト 会議 テクニック 答え 理解されること人々はあなたに耳を傾ける 3102 786 Rose Chen に公開 2018 年 06 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語