字幕表 動画を再生する
Translator: Morgane Quilfen Reviewer: Helena Bedalli
翻訳: Yasuko Bramble 校正: Masaki Yanagishita
Joshua: My name is Joshua Fields Millburn and this is Ryan Nicodemus.
私はジョシュア・フィールズ・ミルバーンで 彼はライアン・ニコデマス
Together, we run a website called theminimalists.com
2人でtheminimalists.com を運営しています
and we promise the folks we'd kick things off this afternoon
なにか感動を与えるような話で 午後の講演を始めることを
with something inspirational,
皆さんにお約束します
(Laughter)
(笑)
something to get you all excited.
皆さんがワクワクするような
(Cheers)
(歓声)
So, I'd like to talk about something uplifting.
ですので 元気が出る話をしたいと思います
(Cheers) (Laughter)
(歓声)(笑)
Let's talk about death!
死について話しましょう
If any of you are uncomfortable talking about death,
死について話すのが不快な人は
now might be a good time for you to leave.
今 退出した方がいいかもしれません
(Laughter)
(笑)
I have a feeling we will be seeing him again in a minute.
彼には またすぐに会えるような気がします
Anyway, yeah, we could talk about death.
さあ 死について お話しましょう
Let's see, seven years ago,
かれこれ7年前
I was 28 years old, and up until that point in my life,
私は28歳で 人生の その時点までに
I had achieved everything I ever wanted:
望んだものは全て手に入れていました
The six-figure salary, the luxury cars, the closets full of expensive clothes,
6桁の年収、高級車 クローゼットいっぱいの高価な洋服
the big suburban house with more toilets than people,
住人の数よりトイレの数の方が多い 郊外の大きな家
and all of this stuff
そして 消費主導の
to filled every corner of my consumer-driven lifestyle.
ライフスタイルの隅々までを 埋めつくした沢山の物
Man, I was living the American Dream!
アメリカン・ドリームを生きていたんです
And then my mom died. And my marriage ended.
それから 母が亡くなり 離婚もしました
Both in the same month.
両方 同じ月に起こりました
And these two events forced me to look around
この2つの出来事によって 私は身辺を見回し
and start to question what had become my life's focus.
人生の焦点がどこにあるのか 自問し始めることになりました
You know what I realized?
何に気付いたと思います?
I realized I was so focused on so-called "success" and "achievement,"
私は いわゆる「成功」や「達成」 そして特に物を蓄えることに
and especially, on the accumulation of stuff.
とらわれすぎていたことに気付きました
Yeah, I was living the American Dream,
アメリカン・ドリームを生きていたものの
but it wasn't my dream.
それは私の夢ではありませんでした
And it took getting everything I thought I wanted,
そして欲しかった物を全て 手に入れて気付いたのは
to realize that everything I ever wanted wasn't actually what I wanted at all.
欲しいと思っていた物は 実は全然要らなかったということでした
You see, just a year earlier, mom, she moved from Ohio down to Florida,
ちょうど その1年前に 母はオハイオからフロリダに引っ越しました
to finally retire.
老後のためです
Because that's what you do when you live in the Midwest.
アメリカ中西部に住んでいると そうするものなんです
And, well a few months after she moved down there,
そして 母が引っ越して数ヶ月後
she found out she had lung cancer.
肺がんを患っていると分かりました
And a few months after that,
そして それから数ヶ月後
she was gone.
母は亡くなりました
I spent a lot of time with her down in Florida that year,
その年私はフロリダに行き 多くの時間を母と過ごしました
as she went through her chemo and radiation.
母の抗がん剤投与と 放射線治療のためです
And when she passed, I realized I needed to make one last trip,
母の死後 もう一度 現地を訪れる必要があることに気付きました
this time it was to deal with her stuff.
今回は遺品整理のためです
So, I flew from Dayton, Ohio, down to St. Pete Beach, Florida,
そこで オハイオ州デイトンから フロリダ州セント・ピート・ビーチに飛び
and when I arrived, I found about three apartments' worth of stuff
到着した私が見たのは アパート3部屋分に相当する量の物でした
crammed in a mom's tiny one-bedroom apartment.
母の小さな1ルームアパートに 詰め込まれていたのです
But don't get me wrong, it's not like mom was a hoarder,
誤解しないでくださいね 母は溜め込み障害者じゃないですよ
she wasn't.
母は違いました
I mean, I didn't find any dead cats in her freezer.
冷凍庫に猫の死体は ありませんでしたから
(Laughter)
(笑)
But she owned a lot of stuff.
でも母は沢山の物を持っていました
65 years worth of accumulation.
65年分の蓄積です
Did you all know
ご存知ですか
that the average American household has more than 300,000 items in it?
平均的なアメリカ人家庭には 30万種類の物があるんです
300,000!
30万ですよ
But of course, most of us aren't hoarders, right?
もちろん 私たちの大部分は 溜め込み障害者ではないですよね
No, we just hold onto a lot of stuff.
沢山の物を手放さないだけです
We hold onto a lifetime of collected memories.
一生かけて積もった思い出に すがりついているのです
I know mom certainly did.
母もそうでした
So, I did what any good son would do --
そこで 私は出来た息子なら すべきことをしました
I think that's me on a bad hair day --
彼は髪型が いまいちな日の私です
I called U-Haul.
トラック会社に
I called U-Haul and I asked for the largest truck they had.
電話して 用意できる 最大のトラックをお願いしました
In fact, I needed one so large,
実際 巨大なトラックが必要だったため
I had to wait an extra-day, until the 26-foot truck was available.
8メートルのトラックが空くまで 更に1日待つはめになりました
And as I waited for that U-Haul to arrive,
そこで トラックの到着を待つ間
I invited some of mom's friends over to help me deal with her stuff.
遺品整理を手伝ってもらうため 何人か母の友達を招きました
I mean, there was just too much stuff to go at it alone.
1人で立ち向かうには あまりに大量の物だったのです
Her living room was stuffed with big antique furniture,
母のリビングは大きなアンティーク家具で 占められていました
and old paintings,
それに古い絵画や
and more doilies than I could count.
数えきれないレース編みのドイリー
She loved doilies.
母はドイリー好きでした
And her kitchen was stuffed with hundreds of plates, and cups,
台所は数百もの皿や カップで溢れていました
and bowls, and ill-assorted utensils.
それに お椀や不揃いな食器類
And her bathroom was stuffed
洗面所は
with enough hygiene products to start a small beauty supply business.
小さな美容卸し業を始められる位 衛生用品で一杯でした
And her linen closet,
押入れは
well, it looked like someone was running a hotel out of her linen closet,
そこを使って誰かがホテルを 経営しているみたいでした
which was stuffed with mismatched bath towels, and beach towels,
柄の合わないバスタオルやビーチタオル
and bed sheets, and blankets, and quilts.
シーツや毛布や上掛けが 詰め込まれていました
And don't even get me started on her bedroom.
寝室は更に凄かったですよ
Why did mom have 14 winter coats stuffed in her bedroom closet?
なぜ母はクローゼットに 14着ものコートを持っていたんでしょう
14!
14着ですよ
Now, come on, she lived in St. Pete Beach, Florida!
母の住んでいたフロリダの気候で いつ着るっていうんでしょうか
Suffice it to say mom owned a lot of stuff,
母が沢山の物を持っていたことは もうお分かりでしょう
and I had no idea what to do with any of it.
私は何をどうしていいのか 分かりませんでした
So, I did what any good son would do; I rented a storage locker.
そこで出来た息子ならすべきことをしました 貸倉庫を借りたのです
When I called, I asked for the largest storage unit they had.
電話して最大の倉庫をお願いしました
You know what they asked me?
なんて聞かれたと思います?
"Do you want one that's climate-controlled?"
「空調付きのものがいいですか?」
Climate-controlled, just so mom's stuff could be comfortable?
空調付きだと物が快適だから?
No, I don't want one that's climate-controlled,
そんな貸し倉庫は要らない
just give me a big box with a padlock on it!
南京錠付きの大きな箱で十分です
You see, I couldn't co-mingle mom's stuff with my stuff,
母の物を自分の物と 混ぜるわけにはいきませんでした
I already had a big house, and a full basement full of stuff.
既に大きな家があって 地下室一杯の物を持っていましたから
But a storage locker? Oh, yeah!
でも 貸倉庫なら? 喜んで
A storage locker would let me hold on to everything!
貸倉庫なら なんでも取っておけます
Just in case I needed it someday, in some non-existent, hypothetical future.
存在しない仮想上の将来に 必要になるかもしれないので念の為
You know, just in case.
「念の為」です
Just. In. Case.
念 の 為
The three most dangerous words in the English language.
[念 の 為]
Anyway, so there I was, attempting to finish packing mom's stuff,
英語で一番危険な3つの単語です
when all of a sudden, I noticed these four boxes.
とにかく 私は母の遺品の箱詰めを終えようと 頑張っていましたが
These old printer-paper boxes.
突然 4つの箱の存在に気が付きました
Kind of heavy.
古いコピー用紙の箱でした
Sealed with excessive amounts of packing tape.
ちょっと重くて
So, I pulled them out one by one.
過剰な量の梱包用テープで 封がされてありました
I noticed that each box was labelled
一箱づつ取り出してみました
with just a number, written on the side, in thick, black marker.
それぞれの箱には
All I saw was: one, two,
太い黒のマーカーで側面に 数字だけ書かれていました
three, four.
見えたのは「1」「2」
I stood there, looking down,
「3」「4」
wondering what could possibly be in those boxes.
私は箱を見下ろし立っていました
It looks like we're out of time folks. Hope you enjoy the rest of the conference!
この箱の中に一体何があるのか 不思議に思いながら
(Laughter)
皆さん 時間切れのようです 残りのカンファレンスをお楽しみください
No, it was my old elementary school paperwork,
(笑)
grades one through four.
それは私の小学生時代の 古ぼけたプリント類でした
You know, as I opened those boxes, my curiosity ran wild,
1年生から4年生までの
and I thought to myself,
この箱を開けながら 私の好奇心は かき立てられました
"Why was mom holding onto all that stupid paperwork?"
そして内心思ったんです
But then, all those memories came rushing back,
「なぜ くだらないプリント類を 全部取っておいたんだろう」
and I realized she had been holding onto a piece of me,
でも 沢山の思い出が蘇ってきて
she was holding onto all those memories in those boxes, right?
母は私の断片を 取っておいたのだと気付きました
Wait a minute!
箱に入った たくさんの思い出に しがみついていたんでしょうね
Those boxes had been sealed for more than two decades,
とはいえ
which made me realize something important for the first time in my life:
それらの箱は20年以上も 密封されていたわけですよね
Our memories are not inside our things.
ここで 私は人生で初めて 大事なことに気付きました
Our memories are inside us.
私たちの思い出は物の中には存在しません
See, mom didn't need to hold on to those boxes to hold on to a piece of me,
[思い出]
I was never in those boxes.
思い出は私たちの内面にあるのです
But then, I looked around at her apartment,
母は私の断片を取っておくために 箱を取っておかなくてもよかったんです
I looked around at all her stuff,
私は箱の中にはいなかったのですから
and I realized I was getting ready to do the same thing.
それから 母の部屋を見渡し
Except instead of storing her memories in a box in my home,
母の物一切を見渡し
I was getting ready to cram it all into a big box with a padlock on it.
私もまさに同じことを 始めるところだったと気付きました
So, I did what any good son would do,
母の思い出が詰まった箱を 家の中に収める代わりに
I called U-Haul and I cancelled that truck.
南京錠付きの大きな箱に 詰め込む用意をしていたのです
And then I called and I cancelled the storage locker.
そこで 私は出来た息子なら すべきことをしました
And I spent the next 12 days selling, or donating, almost everything.
引越しトラック会社に電話して トラックをキャンセルしたのです
And I learned a bunch of really important lessons along the way.
それから貸倉庫も 電話してキャンセルしました
Not only did I learn that our memories aren't in our things, they're in us;
そして12日かけて ほとんどの物を 売ったり寄付したりしました
but I also learned about value, real value.
その過程で とても大事な 沢山の教訓を得ました
You see, if I'm honest with myself,
思い出は物に宿るのではなく 私たちの内面にあるということだけでなく
I was just going to selfishly cling to mom's stuff,
価値 それも真の価値についても学びました
but of course, I wasn't going to get any value from it,
正直に告白しますが
as it sat there, locked away in perpetuity.
あの時 私は自分勝手に母の物に 執着するところだったのです
But the truth is that by letting go, I could add value to other people's lives.
もちろん 何の価値も 得られるはずありませんでした
So, I donated much of her stuff to her friends, and local charities,
永久に鍵をかけられ 置き去りにされるのですから
giving the stuff a new home.
でも 手放すことで他人の生活に 価値を加えることはできます
And the things I was able to sell, I was able to take that money
そこで母の友達や地元の慈善団体に 沢山の物を寄付しました
and give it to the charities
新しい持ち主を見つけたんです
that helped her through her chemo and radiation.
売れる物は売って そのお金を
And when I finally returned to Ohio,
母が化学療法や放射線治療を 受けた際に お世話になった—
I returned with just a handful of sentimental items:
慈善団体に寄付しました
an old painting, a few photographs, maybe even a doily or two.
オハイオに やっと戻った時
And the final lesson I learned, well, it was a practical one.
わずかな思い出の品と共に 帰って来ました
While it's true that sometimes, our memories are in our things,
古い絵 何枚かの写真 そしてレース編ドイリーを1、2枚
it's also true that sometimes,
最後の教訓は実用的なものでした
the things that we have can trigger the memories
思い出が物の中に 宿っていることがあるのは確かですし
that are inside us.
時には
So, while I was still in Florida,
持ち物が私たちの内面にある 思い出を誘うことがあるのも
I took photos of many of mom's possessions.
また事実です
When I went back to Ohio,
そこで フロリダにいる間に
I went back with just a few boxes of photographs,
母の持ち物の写真を沢山撮りました
which I was able to scan, and store digitally.
オハイオに戻った時
And those photos made it easier for me to let go,
写真の入った 数個の箱を 持って帰りました
because I realized I wasn't letting go of any of my memories.
スキャンしてデジタル保存できるからです
Ultimately, I had to let go of what was weighing me down
そうすることで 手放すことが楽になりました
before I was able to move on,
思い出を手放す訳ではないと 気付いたからです
and to move on, well, I had to look in the mirror,
[手放して 前進しよう]
and take an inventory of my own life.
最終的には 私の足かせとなっていたものを 手放さなければなりませんでした
It turns out I had an organized life,
そうしないと前に進めませんでした
but really, I was just a well-organized hoarder.
そして前に進むために 自分を鏡で見て
I mean, everything looked great, sure, but it was just a facade,
自分自身の人生を見直しました
and I knew I needed to simplify things.
私は きちんとした生活を送っていましたが
That's where this beautiful thing called "minimalism" entered my life.
[整理整頓]
For me, it all started with one question:
実際には 整理好きな 溜め込み症に過ぎなかったのです
How might your life be better with less?
つまり すべて素晴らしく見えますが それは上辺だけなので
You see, by answering this question,
物事を簡素化することが 必要だと分かりました
I was able to understand the purpose of minimalism,
そんな時この「ミニマリズム」と呼ばれる 素敵なものと出会ったのです
not just the how-to, but the why-to.
私にとって全ては 1つの疑問から始まりました
I learned that if I simplified my life, I'd have time for my health,
より少ない物で人生をよりよくするには?
for my relationships, my finances, my passions,
この疑問に答えることで
and I could contribute beyond myself in a meaningful way.
私はミニマリズムの目的を 理解することができました
See, I was able to understand the benefits of minimalism
実践法だけではなくて その理由もです
well before I ever cleaned out a walk-in closet.
生活を簡素化することで
And so, when it came time for me to actually declutter my life,
健康、人間関係、家計、熱中したいことに もっと時間が使えると分かりました
I started small, I asked myself another question:
そして有意義な形で 自分の能力以上の力を発揮できるのです
What if you remove one material possession from your life each day, for a month?
このように私はミニマリズムの 利点を理解しました
Just one. What would happen?
ウォークインクローゼットを 初めて片付るずっと前にです
The end result:
そんなわけで 自分の生活を 実際に片付けることになった時
Well, I unloaded way more than 30 items in the first 30 days,
小さいことから始めました そして 再び自問しました
like way, way more.
1か月間 生活から1日1品ずつ 除いていったらどうなるか
It became this kind of personal challenge, discovering what I could get rid of,
1品だけです どうなるでしょう
so I searched my rooms and closets, cabinets and hallways, car and office,
結果は
rummaging for items to part with,
最初の30日で30品より ずっと多くの物を取り除きました
retaining only the things that added value to my life,
ずっとずっと多くです
pondering each artifact in my home,
処分できる物を発見する 自分への挑戦のようなものになりました
I'd ask, "Does this thing add value to my life?"
部屋やクローゼット、キャビネット 廊下、車、事務所を探し
The more I asked this question, the more I gained momentum.
処分する品物を探し回り
And embracing minimalism got easier by the day.
自分の生活に価値を加える物だけ残しました
I mean, the more you do it, the freer, and happier, and lighter you feel,
家中の収蔵品をそれぞれ点検しつつ
and the more you want to throw overboard.
「これは自分の生活に価値を もたらすだろうか」と自問しました
For me, a few shirts led to half a closet,
この質問を繰り返すことで 更に 勢いがつきました
a few DVDs led to deep-sixing almost an entire library of discs.
そしてミニマリズムの実践が 日毎に楽になりました
A few decorative items led to junk drawers who shed their adjective;
やればやるほど自由になり 楽しくなり身軽に感じるられるのです
it's a beautiful cycle.
そして もっと放り出したくなります
I mean, the more action you take, the more you want to take action.
シャツ数枚を処分したら 押入半分を整理したくなり
Ultimately though, the purpose of minimalism
数枚のDVDを処分したら コレクションほぼ全体を廃棄したくなり
has to do with the benefits we experience
少しの装飾品を処分したら 用途不明の ガラクタの引き出しを整理したくなりました
once we're on the other side of decluttering.
これぞ好循環です
Hence, removing the clutter is not the end result,
つまり やればやるほど もっとやりたくなるのです
it is merely the first step.
突き詰めるとミニマリズムの目的は
I mean, it's possible to go home,
片付けが終わった時点で
get rid of everything you own and be absolutely miserable,
得られる恩恵と関連があります
to come home to an empty house and sulk, after removing all your pacifiers.
従って がらくたを取り除くのが 最終結果でなく
Because consumption is not the problem.
第一歩に過ぎないのです
Compulsory consumption is the problem.
つまり家に帰って
And we can change that
所持品を全部処分して すっかり憂鬱になることも
by being more deliberate with the decisions we make each day.
愛着のある物を処分した空っぽの家に帰って 不機嫌になることもありえます
Over the course of eight months, I deliberately jettisoned
消費が問題なのではないからです
more than 90 per cent of my material possessions.
強迫的な消費が問題なのです
Although, if you visited my home today, you probably wouldn't walk in and yell,
私たちが毎日
"Oh my God! This guy is a minimalist!"
じっくり考えて決断することで それを変えることができます
No. You'd probably just say, "Wow, he's tidy."
8か月間の間に 私は
You'd ask how I keep things so organized,
90パーセント以上の持ち物を 意識的に廃棄しました
and I'd simply grin and tell you that I don't own much,
でも 今日私の家を訪ねたとして 誰もこんなことは言わないでしょう
but everything I do own adds real value to my life.
「うわっ! この人ミニマリストだ」
Each of my belongings, my car, my clothes, my kitchenware, my furniture,
こんな風に言うだけでしょうね 「おっ! きれい好きなんだな」
has a function.
どうしたら こんなに片付くのか 聞くかもしれません
As a minimalist, every possession serves a purpose or brings me joy,
私はにっこりして 物が少ないだけだと言うでしょう
and everything else is out of the way.
自分の人生に真の価値を 加えてくれる物しか持たないんだと
With the clutter cleared, I felt compelled to start asking deeper questions,
持ち物全部—車も洋服も 調理用品も家具も それぞれに
questions like:
役割があります
Why did I give so much meaning to my stuff?
ミニマリストにとっては 持ち物全てが 役目をこなし喜びをもたらします
What is truly important in my life?
それ以外は処分です
When did I become so discontented?
がらくたが片付くと より深い疑問が湧いてきました
Who is the person I want to become?
こういう疑問です
And how am I going to define my own success?
「なぜ私は持ち物に そこまで意味を持たせるのか」
These are tough questions, with difficult answers,
「私の人生で本当に大事なものは何なのか」
but they've proven to be much more important
「自分はいつから こんなに不満だらけになったのか」
than just trashing my excess stuff.
「どんな人間になりたいのか」
And if we don't answer these questions carefully, rigorously,
「自分自身の成功をどのように定義するのか」
then the closet we just decluttered will be brimming with new purchases
これらは答えるのが難しい 厄介な質問ですが
in the not too distant future.
ただ要らない物を捨てることより
So, as I let go, and as I started facing life's tougher questions,
ずっと大事なのは間違いありません
things got simpler,
そして もし その疑問に注意深く 徹底的に答えなければ
and the people around me noticed something was different too.
片付いたばかりのクローゼットが そう遠くない未来に
People at work started saying things like,
新しく買った物で溢れるでしょう
"You seem less stressed!" "You seem so much calmer!"
手放すことによって 私は人生の難問に直面することになり
"What is going on? You seem so much nicer!"
物事は簡素になり
And then my best friend, a guy named Ryan Nicodemus,
周りの人たちは 私の変化に気が付きました
whom I've known since we were fat little fifth graders,
同僚達はこんなことを言いました
he came to me one day, and he said he noticed how happy I was.
「ストレスが減ったみたいだね」 「前より穏やかになったね」
And that opened him up in time
「どうしたの? とっても優しくなったみたいだけど」
to the concepts of minimalism and living a meaningful life with less.
それから 私の親友の ライアン・ニコデマスという男
As he simplified his life, that made room for these deeper conversations,
二人とも小太りの小学5年生だった 頃からの知り合いですが
conversations about how our unchecked consumption
ある日やって来て 私の幸せっぷりに気付き
wasn't just affecting our lives, it was infecting our entire society.
より少ない物で 有意義な生活を送るという
Ryan: You see, the more we consume, the more waste we produce.
ミニマリズムの概念に 徐々に馴染んでいきました
But then of course, the opposite is also true.
彼の生活が簡素化するにつれ もっと深い会話をする余裕が出てきました
If we consume less stuff, we produce less waste.
いかに無分別な消費が
As you all might know,
私たちの人生に悪影響を与えるだけでなく 社会全体を蝕んでいるかという会話です
if the entire world consumed like the United States,
(ライアン・ニコデマス) 消費が増えるとゴミも増えますよね
we would need over four Earths to maintain our unchecked consumption.
そしてもちろん 逆もまた真なりです
How can we, as consumer-driven Americans, keep consuming like this?
消費が減るとゴミも減ります
It's pretty simple; we go deeper into debt!
ご存知かもしれませんが
That's how.
もし全世界がアメリカのような 消費の仕方をすると
Did you know the average American carries four credit cards in their wallet?
無分別な消費を支えるために 地球が4つ以上必要になります
And one in ten Americans has ten or more active credit cards.
消費主導のアメリカ人である私たちが このような消費を続けたらどうなりますか
And the average credit card debt is over $16,000.
簡単です 借金が増えます
The total consumer debt of the United States
そういうことです
is nearly 12 trillion dollars.
[借金]
12 trillion dollars!
平均的アメリカ人の財布には4枚の クレジットカードがあるのをご存知ですか
Let me just put that into perspective for a minute.
10人に1人のアメリカ人は10枚以上の クレジットカードを持っています
If you went out and spent one dollar every single second,
そして平均的なクレジットカードの 負債は1万6千ドル以上です
it would take you more than 31,000 years to spend a trillion dollars.
アメリカの消費者負債の総額は
In fact, if you went out and spent a million dollars a day,
12兆ドルに迫っています
ever since the birth of the Buddha,
12兆ドルですよ!
you still wouldn't have spent a trillion dollars by now.
これをちょっと別の観点から見てみましょう
And we have nearly 12 trillion dollars in debt.
もし あなたが買い物に行き 1秒ごとに1ドル使うとすると
And the only way out is to let go.
1兆ドルを使うには3万1千年かかります
When we let go, our actions, it encourages others to let go, too.
それどころか もし買い物に行って 1日で百万ドル使ったとしても
Six years ago, Josh and I, we let go of our stuff,
お釈迦様の誕生から
so we could start living a life that aligned with our values.
現在までに まだ1兆ドルは使えてないでしょう
We started consuming less, so we could start living more.
それなのに私たちは 12兆ドルもの負債を抱えています
And when our lives became our message,
唯一の解決策は「手放す」ことです
we started a blog, so we could share that message with others.
私たちが手放す行動が 他の人が手放すのを促すのです
We called it "theminimalists.com."
6年前ジョッシュと私は 持ち物を手放しました
Since then, we've written books about simple living,
そうすれば 私たちの価値に見合った 生活を送れるからです
we started a podcast about intentionality,
より充実した生活をするために 消費を減らし始めました
and we released a documentary called "Minimalism."
私たちの生き方が 私たちのメッセージになったので
All in an effort to add value to other people's lives.
みんなとメッセージを共有できるよう ブログを始めました
And that's really why we're here today,
theminimalists.comです
we really, really hope
以来私たちは 簡素な生活についての本を書き
that we can add value to all of your lives.
目的意識についての ポッドキャストを始めました
So, if you leave here with just one message,
そして『Minimalism』という ドキュメンタリー映画を公開しました
we really hope it's this:
これらは全て 皆さんの人生に 価値を加えるための取り組みです
Love people and use things, because the opposite never works.
これこそ私たちが 今日ここに立っている理由です
(Applause)
私たちは切に望みます