字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - [William] You have seen this eye chart before. - ウィリアム】この眼球図を見たことがあるだろう。 It's at the DMV, it's at the optometrist, 陸運局でも検眼士でもある。 it's in doctor's offices all over the place. あちこちの医院にあるんですよ。 You probably know that font as the eye chart font. アイチャートのフォントとしてご存知の方も多いでしょう。 And, you definitely know that huge E. そして、あなたは間違いなくその巨大なEを知っています。 This thing is a dead simple tool for testing eyesight これは、視力検査のための死んだ単純なツールです。 and it's helped millions of people see better. 何百万人もの人に見てもらえるようになりました。 - But, as simple as it is, there's some very precise math - しかし、簡単なことですが、非常に緻密な数学があります。 hidden away in those block letters. そのブロック文字に隠された It doesn't just tell you if you need glasses, 眼鏡が必要かどうかを教えてくれるだけではありません。 it tells you something about the fundamental limits それが何かを物語っている of human vision. 人間の視覚の - And, we wanted to put that math to the test - そして、私たちはその数学をテストしたかった。 on a slightly ridiculous scale. 少しばかげたスケールで We've got the Coast Guard coming by. 海上保安庁の方が来てくれました。 Well, let's back up. さて、バックアップしましょう。 The eye chart we all know and love was created back 誰もが知っているアイチャートが生まれました。 in 1862 by a Dutch ophthalmologist named Herman Snellen. 1862年、オランダの眼科医ハーマン・スネレンによって。 His early prototypes used abstract shapes, 彼の初期のプロトタイプには抽象的な形が使われていました。 but he eventually settled on letters. が、最終的には手紙に落ち着きました。 And the designed hasn't changed much since then. そしてデザインは当時からあまり変わっていません。 The chart is designed to measure one very particular aspect チャートは、ある特定の側面を測定するように設計されています。 of our eyesight, visual acuity, 私たちの視力、視力の or our ability to see very fine detail. あるいは、非常に細かいところまで見ることができるようになりました。 It's basically the resolution of the eye. 基本的には目の解像度です。 Now here resolution isn't measured in pixels, 今ここでは解像度はピクセルでは測れません。 it's measured in degrees, like of an angle. 角度のように度数で測るんだ Which is weird, but here's why. 奇妙なことだが、その理由はここにある。 - [Rachel] Say you're looking at two lights shining - 2つの光が輝いているのを 見ていると言ってください at you from a distance, you can tell them apart 遠目に見ても見分けがつく because the light from each source is traveling なぜなら、各光源からの光が移動しているからです。 through your eye and hitting a different set 目を見開いて別のセットを打つ of light sensitive sells, called photoreceptors. 感光器と呼ばれる光に敏感な販売の If you move the lights closer together, ライトを近づけると they'll start hitting photoreceptors 感光器を打ち始める that are closer to each other. の方が近いです。 Especially because, as the light travels through the eye, 特に、光が目を通り抜けていくと it spreads out a little bit. が少し広がります。 Eventually, the two lights will blend together 最終的には2つの光が混ざり合う and your brain will start to interpret them as one. と、あなたの脳はそれらを一つのものとして解釈し始めるでしょう。 That angle, between the two paths of light right その角度は、右の光の2つのパスの間に as you lose the ability to pick them apart, 選ぶ能力がなくなると that's the resolution limit of your eye. それが目の解像度の限界ですね。 For healthy adults, it's on the scale 健康な成人の場合、それはスケールの上では of just 1/60 of a degree, also known as one arcminute. 1度の60分の1で、1分とも呼ばれています。 - Snellen's eye chart is designed - スネレンのアイチャートは with this resolution limit in mind. この解像度制限を考慮して Take that little E in the middle. 真ん中の小さなEを取って It's built on a five by five grid, 5×5のグリッドで作られています。 so that's the black lines and white spaces 黒の線と白のスペースが are all the same width, about a 16th of an inch. はすべて同じ幅で、約16分の1インチです。 If you stand 20 feet away and look at that little E, 20フィート離れたところに立って、その小さなE. each little black bar or space, それぞれの小さな黒いバーやスペース。 is exactly one arcminute thick. は丁度1cm分の厚さです。 If you can read most of the letters in that row その列のほとんどの文字が読めたら at 20 feet away, you have 20/20 vision. 20フィート先で20/20の視力を持っている Meaning, at 20 feet, the patterns of white and black 20フィートで白と黒のパターンを意味する are just at the limit of your eye's resolving power. は目の解像力の限界です。 Now, you might be able to read a row or two beneath 20/20, これで、20/20の下の1~2行が読めるようになるかもしれません。 most adults actually can. ほとんどの大人が実際にできます。 In fact, 20/20 was never defined as perfect or even average, 実際、20/20は完璧とは定義されていなかったし、平均的とさえ定義されていなかった。 it's just a baseline to measure everything against. それは、すべてを測定するための基準線にすぎません。 The row beneath that is the 20/15 line. その下の列が20/15のラインです。 That means if you have 20/20 acuity, つまり、20/20の視力があれば、ということです。 you'd have to walk forward five feet to see it clearly. 前方5フィート歩かないとはっきり見えない - All in all, with corrective lenses, - 全体的に、矯正レンズで。 there isn't actually a huge range 一概には言えない in acuity from one person to another. 人によって視力が違う Partly, because we have similar densities 一部では、似たような密度を持っているため of photoreceptors in our eyes. 私たちの目の中にある視細胞の It's like we're all taking photos みんなで写真を撮っているような感じで with the same camera sensor. 同じカメラセンサーを使用しています。 Compare that with other animals like eagles, それをワシのような他の動物と比較してみてください。 which have a very different optical setup than we do, 私たちとは全く異なる光学的な設定を持っている。 including many more photoreceptors. より多くの感光体を含む。 Their eyes are camera sensors optimized 彼らの目は最適化されたカメラセンサーです for spotting rabbits from midair. 空中からウサギをスポッティングするための - Whatever your resolution limit is, - 解像度の上限が何であれ you can use it to calculate your own acuity 自分の視力を計算するのに使える at different distances. を異なる距離で使用しています。 Based on the Snellen chart, Rachel's acuity スネレンチャートをもとに、レイチェルの視力 is a bit better than 20/20, which makes は20/20よりも少しマシなので her maximum resolution just under one arcminute. 彼女の最大の解像度は1分足らずである。 So, let's have a little fun with that. ということで、少しだけ楽しんでみましょう。 All we're gonna do is plant you in front 俺たちがやることは、お前を前に植えることだ of this window right here, and we're gonna この窓のここの部分を go out there and show you some very large E's, 外に出て、大きなEを見せてあげてください。 and all you have to do is tell us if you can identify the E. Eを特定できるかどうかを 教えてくれればいいだけです We'll start small, that pier 小さく始めよう あの桟橋 is about 1500 feet away from us. は約1500フィート離れています。 Since Rachel's acuity is a little better レイチェルの視力が少し良くなったので than one arcminute, she should comfortable see an E よりも1 arcminute、彼女は快適にEを見る必要があります。 if it's about 25 inches across. 25インチくらいの大きさなら Hello? もしもし? - [Rachel] Hi. - ハイ。 - Hi, I'm going to show you an E, - こんにちは、Eをお見せします。 and you tell me if it's facing the right way, それが正しい方向を向いているかどうか教えてくれ if it's backwards. 逆なら - Okay. - いいわよ - [William] Okay, ready? - 準備はいいか? Which way is the E facing? Eはどちらに向いていますか? - The open part of the E is facing towards the sky. - Eの開いている部分は空に向かっています。 - [William] Perfect. - 完璧だ Now for the big finish. いよいよ大詰めです。 Treasure Island out there in the bay, 湾の向こうに宝島がある is about two miles away, so to pull off the same eye exam, は2マイルほど離れているので、同じ目の検査を引くには we're gonna need a much bigger E, like 15 feet tall. もっと大きなEが必要だわ Here we go, alright, gently, gently. さあ、行くぞ、よし、そっと、そっと、そっと。 Oh wind's catching it. ああ、風がキャッチしている。 Did you see it? 見ましたか? - I see an E, and it's pointed to the right. - Eが見えて、右に向いている。 - [William] Tentative pointed to the right. - ウィリアム】 暫定は右を指差した。 That is correct. その通りです。 - (laughs) The last thing to mention here - (笑)ここで最後に触れておきたいのは is that acuity is important but it's not the be all end all, 視力は重要ですが、それがすべての終わりではありません。 your ability to sense movement, color, contrast, 動き、色、コントラストを感じる能力。 depth, all of that factors into successful eyesight. 深さ、それはすべて視力の成功に影響を与えます。 So acuity is just one tool of many 視力は道具の一つに過ぎない to help you make sense of the world. 世界の意味を理解するのに役立ちます。 - Now we've got the Coast Guard coming by. - 今は沿岸警備隊が来ています。 We are happy to be here testing the Coast Guard 沿岸警備隊のテストに来て良かったと思っています。 on their visual acuity. 彼らの視力に Okay, I think we're done. よし、これで終わりだな。 Hey everyone, thank you so much for watching. 皆さん、見てくれてありがとうございます。 This is part of the brand new Verge Science YouTube channel. これは、新しいVerge Science YouTubeチャンネルの一部です。 We're putting a video out every week on this channel, このチャンネルで毎週動画を出しています。 so if this is the type of thing you're looking for, なので、このタイプのものであれば hit the SUBSCRIBE button and come back every week. SUBSCRIBEボタンを押して毎週来てください。 And, let us know in the comments そして、コメントで教えてください what kind of thing you wanna see, どんなものが見たいのか because we're gonna be doing a lot more. なぜなら、これからもっとたくさんのことをすることになるからです。
B1 中級 日本語 米 視力 フィート そっと 向い センサー ウィリアム 人間の視覚の限界をテストする 641 40 Samuel に公開 2018 年 06 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語