字幕表 動画を再生する
-
Hi Bob the Canadian here and in this video I wanted to talk about what it's like to be
こんにちは、カナダ人のボブです。今日ご紹介するのは
-
at the grocery store, going through the checkout with some items, and not quite hearing what
スーパーでの買い物についてです。レジを通るとき、合計金額を聞き取れなかった時です
-
the total was.
-
And what the proper way is to ask for the cashier to repeat themselves.
そして、もう一度金額をいって欲しいときの正しい聞き方も紹介しますよ
-
So let's imagine you've gone to the grocery store.
さっそく、スーパーにいったとしましょう
-
You're in the bread section and you've grabbed two loaves of bread.
パン・セクションで2つパンを買うとしましょう
-
You've made your way to the front and you're going through the checkout and the cashier
レジへ向かい、お会計をします、レジの人に
-
rings you through and says, "That'll be $7.45 please".
「7ドル45セントです」といわれます
-
"That'll be $7.45 please".
「7ドル45セントです」
-
And you didn't quite hear what they said.
よく聞き取れなかった場合
-
Now you could just say, "What did you say?"
シンプルに「なんと言いましたか?」と聞くことができますが
-
But this is considered kind of direct and somewhat impolite and rude.
少し直接すぎ、失礼に聞こえてしますかもしれません
-
So you could say "Pardon me?" which is much more polite.
なので、「Pardon me?すみません」というのが丁寧でいいでしょう
-
Or you could say "Pardon?" which is polite.
または、「Pardon?」も丁寧ですね
-
But if you wanted to inquire about the exact amount you could ask questions like this:
もし、金額をもう一度言って欲しいという表現をしたい場合は:
-
"I'm sorry I didn't quite hear you.
「すみません、あまり聞き取れませんでした、
-
What was the total?"
合計はいくらですか?」
-
Or
または
-
"I'm sorry.
「すみません、
-
How much do I owe?"
おいくらになりますか?」を使いましょう
-
And the cashier will respond with the amount and you'll be able to pay and you'll be able
レジ員に金額を教えてもらい、会計を済ませたあと、
-
to make your way out of the store.
スーパーをでる、というのが流れですね
-
Well that's how to ask the cashier to repeat themselves when you're making a purchase in
以上がレジ員にもう一度繰り返し言ってもらう時の聞き方です。
-
a grocery store or any other kind of store.
スーパー以外の全ての商店で使うことができますよ。
-
Bob the Canadian here.
カナダ人のボブでした
-
Thanks for watching and don't forget to subscribe.
見ていただいてありがとうございます、チャンネル登録も忘れずに
-
Have a great day.
良い1日を
-
$9.13
9ドル13セント
-
$10.11
10ドル11セント
-
$11.33
11ドル33セント
-
$14.28
14ドル28セント
-
$18.70
18ドル70セント
-
$27.50
27ドル50セント
-
$142.13
142ドル13セント
-
$152.80
152ドル80セント
-
$1,487.12
1487ドル12セント
-
That'll be $2462.11.
合計2462ドル11セントになります
-
I'm sorry. How much was that?
すみません、おいくらですか?
-
I'm sorry. What was the total?
すみません、合計いくらですか?