字幕表 動画を再生する
Since the time of Homer,
ホメロスの時代から
ancient stories told of fierce warriors dwelling beyond the Mediterranean world,
地中海の彼方に棲む猛者たちの物語を伝える古代の物語。
striking fear into the mightiest empires of antiquity.
古代最強の帝国に恐怖を与えた
Their exploits were recounted by many epic poets.
彼らの功績は、多くの叙事詩の詩人たちによって語られています。
They fought in the legendary Trojan War and their grand army invaded Athens.
彼らは伝説のトロイア戦争で戦い、その大軍がアテネを侵略した。
Jason and the Argonauts passed by their shores,
ジェイソンとアルゴナウトは彼らの岸辺を通過した。
barely avoiding their deadly arrows.
致命的な矢をかろうじて避けていた
These formidable fighters faced off against the greatest champions of myth:
これらの強大なファイターは、神話の偉大なチャンピオンと対峙した。
Heracles,
ヘラクレス
Theseus,
テーセウス
and Achilles.
とアキレス。
And every single one of these warriors was a woman.
そして、この戦士たちは全員女性だった。
The war-loving Amazons, "the equals of men" in courage and skill,
戦争を愛するアマゾン人は、勇気と技術において「人並み」である。
were familiar to everyone in ancient Greece.
は、古代ギリシャでは誰もが知っているものでした。
Amazon battle scenes decorated the Parthenon on the Athenian Acropolis;
アマゾンの戦闘シーンは、アテネのアクロポリスにあるパルテノン神殿を飾っていました。
paintings and statues of Amazons adorned temples and public spaces.
寺院や公共空間に飾られたアマゾンの絵画や像。
Little girls played with Amazon dolls,
小さな女の子がアマゾンの人形で遊んでいました。
and Amazons were a favorite subject on Greek vase paintings.
とアマゾンは、ギリシャの壷画で好んで描かれていた被写体です。
In Greek art and literature,
ギリシャの芸術や文学の中で
they were depicted as daring and desirable,
彼らは大胆で好ましいと描かれていました。
but also terrifying and deadly,
しかし、同時に恐怖と致命的なものでもあります。
and doomed to die at the hands of Greek heroes.
ギリシャの英雄たちの手で死ぬ運命にあった。
Were Amazons merely figures of myth, or something more?
アマゾンは単なる神話の数字だったのか、それとももっと何かだったのか。
It was long assumed that they were imaginary,
それは長い間、想像上のものだと思われていました。
like the cyclops and centaurs.
サイクロプスやケンタウロスのように
But curiously enough, stories from ancient Egypt,
しかし、不思議なことに、古代エジプトからの物語。
Persia,
ペルシャ
the Middle East,
中近東。
Central Asia,
中央アジア。
India,
インドです。
and China
とちゅうごく
also featured Amazon-like warrior women.
アマゾンのような戦士の女性も登場していました。
And Amazons were described in ancient historical accounts, not just myths.
そして、アマゾンは神話だけではなく、古代の歴史上の記述にも記載されていました。
Writers like Herodotus, Plato, and Strabo never doubted their existence.
ヘロドトス、プラトン、ストラボなどの作家は、その存在を疑うことはありませんでした。
So who were the real women warriors known as Amazons?
では、アマゾンと呼ばれていた本当の女性戦士は誰だったのでしょうか?
Ancient historians located the Amazon homeland in Scythia,
古代の歴史家はアマゾンの故郷をスキタイに位置づける。
the vast territory stretching from
広域
the Black Sea across the steppes of Central Asia.
中央アジアの草原を越えて黒海を渡る。
This immense region was populated by nomadic tribes
倭人伝
whose lives centered on horses,
馬を中心とした生活を送っていた
archery,
アーチェリー
and warfare.
と戦争をしています。
Their culture flourished for about 1,000 years beginning around 800 BC.
彼らの文化は紀元前800年頃から約1,000年にわたって栄えました。
Feared by Greeks, Persians, and the Chinese, the Scythians left
ギリシア、ペルシャ、中国に恐れられたスキタイ人は、退去しました。
no written records. But we can find clues in how
書かれた記録はありませんしかし、どのようにして
their neighbors described them, as well as in archaeology.
考古学と同様に、彼らの隣人がそれらを記述した。
Scythians' ancestors were the first to ride horses
鎌足の祖先は最初に馬に乗っていた
and they invented the recurve bow.
彼らはリカーブ弓を発明した
And, because a female mounted archer could be as fast and as deadly as a male,
女性の騎射手は男性と同じくらい速くて致命的だからな
all children were trained to ride and shoot.
すべての子供たちは、乗馬や射撃の訓練を受けていました。
Women hunted and fought alongside men, using the same weapons.
女は男と一緒に狩りをし、同じ武器を使って戦った。
The harsh landscape and their nomadic lifestyle
厳しい風景と彼らの遊牧生活
created its own form of equality.
独自の平等の形を作った。
This amazed the ancient Greeks, whose women led restricted indoor lives.
これには古代ギリシャ人も驚きましたが、その女性は室内での生活が制限されていました。
The earliest stories of the Scythians, and Amazons,
スキア人の最古の物語、アマゾン人の物語。
may have been exaggerated rumors.
という大げさな噂があったのかもしれません。
But as the Greeks began to trade around the Black Sea and further east,
しかし、ギリシャ人が黒海を中心に交易を始め、さらに東の方にも交易を始めた。
their portrayals became more realistic.
彼らの描写はよりリアルになった。
Early depictions of Amazons showed them with Greek weapons and armor.
初期のアマゾンの描写では、ギリシャの武器や鎧を身につけたアマゾンが描かれていました。
But in later representations,
しかし、後の表現では
they wielded bows and battle-axes,
彼らは弓と戦斧を振り回していました。
rode horses,
赤い馬
and wore pointed caps and patterned trousers
帽子をかぶり、柄物のズボンを履いていました。
characteristic of steppe nomads.
草原遊牧民の特徴
Until recently, no one was sure how strong the links were
つい最近まで、リンクの強さは誰にもわからなかった。
between Scythians and the Amazons of Greek myth.
ギリシャ神話に登場するスキタイ人とアマゾン人との間にある
But recent archaeological discoveries have provided ample evidence.
しかし、最近の考古学的な発見は十分な証拠を提供しています。
More than 1,000 ancient Scythian kurgans, or burial mounds, have been excavated,
1,000以上の古代スキタイのクルガン(古墳)が発掘されています。
containing skeletons and weapons.
骸骨と武器を含む
Archaeologists had previously assumed
考古学者は、以前は
that weapons could only belong to male warriors.
武器は男の戦士だけのものだと思っていました。
But modern DNA analysis so far
しかし、現代のDNA鑑定はここまで
has revealed that about 300 skeletons buried with weapons
武器で埋められた約300体の骸骨が明らかになった。
belong to females ranging in age from 10 to 45,
は10歳から45歳までの女性に属しています。
and more are being found every year.
と年々増えています。
The women's skeletons show battle injuries:
女性の骨格には戦闘傷が見られます。
ribs slashed by swords,
肋骨を剣で斬られた
skulls bashed by battle-axes,
バトルアックスで叩きつけられた頭蓋骨。
and arrows embedded in bones.
と矢が骨に埋め込まれています。
In classical art and writings,
古典芸術や文章の中で
the fearsome Amazons were always portrayed as brave and heroic.
恐ろしいアマゾンは常に勇敢で英雄的に描かれていました。
In male-dominated classical Greece, however,
しかし、男性優位の古典的なギリシャでは。
the very idea of strong women who gloried in freedom and war aroused mixed feelings.
自由と戦争を謳歌する強い女性の考えは、複雑な感情を呼び起こしていた。
And yet, the Greeks were also drawn to egalitarian ideals.
それでも、ギリシャ人は平等主義的な理想にも惹かれていました。
Is it possible that the mythic realm of thrilling Amazon tales
スリリングなアマゾン物語の神話の領域は可能なのか
was a way to imagine women and men as equal companions?
は、女性と男性を対等な仲間としてイメージする方法だったのでしょうか?