Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Since the time of Homer,

    ホメロスの時代から

  • ancient stories told of fierce warriors dwelling beyond the Mediterranean world,

    地中海の彼方に棲む猛者たちの物語を伝える古代の物語。

  • striking fear into the mightiest empires of antiquity.

    古代最強の帝国に恐怖を与えた

  • Their exploits were recounted by many epic poets.

    彼らの功績は、多くの叙事詩の詩人たちによって語られています。

  • They fought in the legendary Trojan War and their grand army invaded Athens.

    彼らは伝説のトロイア戦争で戦い、その大軍がアテネを侵略した。

  • Jason and the Argonauts passed by their shores,

    ジェイソンとアルゴナウトは彼らの岸辺を通過した。

  • barely avoiding their deadly arrows.

    致命的な矢をかろうじて避けていた

  • These formidable fighters faced off against the greatest champions of myth:

    これらの強大なファイターは、神話の偉大なチャンピオンと対峙した。

  • Heracles,

    ヘラクレス

  • Theseus,

    テーセウス

  • and Achilles.

    とアキレス。

  • And every single one of these warriors was a woman.

    そして、この戦士たちは全員女性だった。

  • The war-loving Amazons, "the equals of men" in courage and skill,

    戦争を愛するアマゾン人は、勇気と技術において「人並み」である。

  • were familiar to everyone in ancient Greece.

    は、古代ギリシャでは誰もが知っているものでした。

  • Amazon battle scenes decorated the Parthenon on the Athenian Acropolis;

    アマゾンの戦闘シーンは、アテネのアクロポリスにあるパルテノン神殿を飾っていました。

  • paintings and statues of Amazons adorned temples and public spaces.

    寺院や公共空間に飾られたアマゾンの絵画や像。

  • Little girls played with Amazon dolls,

    小さな女の子がアマゾンの人形で遊んでいました。

  • and Amazons were a favorite subject on Greek vase paintings.

    とアマゾンは、ギリシャの壷画で好んで描かれていた被写体です。

  • In Greek art and literature,

    ギリシャの芸術や文学の中で

  • they were depicted as daring and desirable,

    彼らは大胆で好ましいと描かれていました。

  • but also terrifying and deadly,

    しかし、同時に恐怖と致命的なものでもあります。

  • and doomed to die at the hands of Greek heroes.

    ギリシャの英雄たちの手で死ぬ運命にあった。

  • Were Amazons merely figures of myth, or something more?

    アマゾンは単なる神話の数字だったのか、それとももっと何かだったのか。

  • It was long assumed that they were imaginary,

    それは長い間、想像上のものだと思われていました。

  • like the cyclops and centaurs.

    サイクロプスやケンタウロスのように

  • But curiously enough, stories from ancient Egypt,

    しかし、不思議なことに、古代エジプトからの物語。

  • Persia,

    ペルシャ

  • the Middle East,

    中近東。

  • Central Asia,

    中央アジア。

  • India,

    インドです。

  • and China

    とちゅうごく

  • also featured Amazon-like warrior women.

    アマゾンのような戦士の女性も登場していました。

  • And Amazons were described in ancient historical accounts, not just myths.

    そして、アマゾンは神話だけではなく、古代の歴史上の記述にも記載されていました。

  • Writers like Herodotus, Plato, and Strabo never doubted their existence.

    ヘロドトス、プラトン、ストラボなどの作家は、その存在を疑うことはありませんでした。

  • So who were the real women warriors known as Amazons?

    では、アマゾンと呼ばれていた本当の女性戦士は誰だったのでしょうか?

  • Ancient historians located the Amazon homeland in Scythia,

    古代の歴史家はアマゾンの故郷をスキタイに位置づける。

  • the vast territory stretching from

    広域

  • the Black Sea across the steppes of Central Asia.

    中央アジアの草原を越えて黒海を渡る。

  • This immense region was populated by nomadic tribes

    倭人伝

  • whose lives centered on horses,

    馬を中心とした生活を送っていた

  • archery,

    アーチェリー

  • and warfare.

    と戦争をしています。

  • Their culture flourished for about 1,000 years beginning around 800 BC.

    彼らの文化は紀元前800年頃から約1,000年にわたって栄えました。

  • Feared by Greeks, Persians, and the Chinese, the Scythians left

    ギリシア、ペルシャ、中国に恐れられたスキタイ人は、退去しました。

  • no written records. But we can find clues in how

    書かれた記録はありませんしかし、どのようにして

  • their neighbors described them, as well as in archaeology.

    考古学と同様に、彼らの隣人がそれらを記述した。

  • Scythians' ancestors were the first to ride horses

    鎌足の祖先は最初に馬に乗っていた

  • and they invented the recurve bow.

    彼らはリカーブ弓を発明した

  • And, because a female mounted archer could be as fast and as deadly as a male,

    女性の騎射手は男性と同じくらい速くて致命的だからな

  • all children were trained to ride and shoot.

    すべての子供たちは、乗馬や射撃の訓練を受けていました。

  • Women hunted and fought alongside men, using the same weapons.

    女は男と一緒に狩りをし、同じ武器を使って戦った。

  • The harsh landscape and their nomadic lifestyle

    厳しい風景と彼らの遊牧生活

  • created its own form of equality.

    独自の平等の形を作った。

  • This amazed the ancient Greeks, whose women led restricted indoor lives.

    これには古代ギリシャ人も驚きましたが、その女性は室内での生活が制限されていました。

  • The earliest stories of the Scythians, and Amazons,

    スキア人の最古の物語、アマゾン人の物語。

  • may have been exaggerated rumors.

    という大げさな噂があったのかもしれません。

  • But as the Greeks began to trade around the Black Sea and further east,

    しかし、ギリシャ人が黒海を中心に交易を始め、さらに東の方にも交易を始めた。

  • their portrayals became more realistic.

    彼らの描写はよりリアルになった。

  • Early depictions of Amazons showed them with Greek weapons and armor.

    初期のアマゾンの描写では、ギリシャの武器や鎧を身につけたアマゾンが描かれていました。

  • But in later representations,

    しかし、後の表現では

  • they wielded bows and battle-axes,

    彼らは弓と戦斧を振り回していました。

  • rode horses,

    赤い馬

  • and wore pointed caps and patterned trousers

    帽子をかぶり、柄物のズボンを履いていました。

  • characteristic of steppe nomads.

    草原遊牧民の特徴

  • Until recently, no one was sure how strong the links were

    つい最近まで、リンクの強さは誰にもわからなかった。

  • between Scythians and the Amazons of Greek myth.

    ギリシャ神話に登場するスキタイ人とアマゾン人との間にある

  • But recent archaeological discoveries have provided ample evidence.

    しかし、最近の考古学的な発見は十分な証拠を提供しています。

  • More than 1,000 ancient Scythian kurgans, or burial mounds, have been excavated,

    1,000以上の古代スキタイのクルガン(古墳)が発掘されています。

  • containing skeletons and weapons.

    骸骨と武器を含む

  • Archaeologists had previously assumed

    考古学者は、以前は

  • that weapons could only belong to male warriors.

    武器は男の戦士だけのものだと思っていました。

  • But modern DNA analysis so far

    しかし、現代のDNA鑑定はここまで

  • has revealed that about 300 skeletons buried with weapons

    武器で埋められた約300体の骸骨が明らかになった。

  • belong to females ranging in age from 10 to 45,

    は10歳から45歳までの女性に属しています。

  • and more are being found every year.

    と年々増えています。

  • The women's skeletons show battle injuries:

    女性の骨格には戦闘傷が見られます。

  • ribs slashed by swords,

    肋骨を剣で斬られた

  • skulls bashed by battle-axes,

    バトルアックスで叩きつけられた頭蓋骨。

  • and arrows embedded in bones.

    と矢が骨に埋め込まれています。

  • In classical art and writings,

    古典芸術や文章の中で

  • the fearsome Amazons were always portrayed as brave and heroic.

    恐ろしいアマゾンは常に勇敢で英雄的に描かれていました。

  • In male-dominated classical Greece, however,

    しかし、男性優位の古典的なギリシャでは。

  • the very idea of strong women who gloried in freedom and war aroused mixed feelings.

    自由と戦争を謳歌する強い女性の考えは、複雑な感情を呼び起こしていた。

  • And yet, the Greeks were also drawn to egalitarian ideals.

    それでも、ギリシャ人は平等主義的な理想にも惹かれていました。

  • Is it possible that the mythic realm of thrilling Amazon tales

    スリリングなアマゾン物語の神話の領域は可能なのか

  • was a way to imagine women and men as equal companions?

    は、女性と男性を対等な仲間としてイメージする方法だったのでしょうか?

Since the time of Homer,

ホメロスの時代から

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED-Ed アマゾン ギリシャ 古代 女性 武器

アマゾンは本当に存在したのか?- アドリアン・マイヨール

  • 3754 233
    April Lu に公開 2018 年 06 月 19 日
動画の中の単語