Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Walt Disney World is smack dab in the middle of a swamp in a state that is, more or less, a swamp itself.

    ウォルト・ディズニー・ワールドは、まさに州の沼地の真ん中にあるので、つまり事実上、沼地そのものだと言えます。

  • And that's not just some dig at Florida.

    これは、フロリダを揶揄しているわけではありません。

  • With 29% of the area of the state being covered, Florida is proportionally more comprised of wetlands than any other state in the US.

    フロリダ州は、州面積の29%を湿地が占めており、全米で最も湿地が多い州です。

  • So, with that in mind, why isn't Walt Disney World swarming with mosquitoes?

    では、なぜウォルト・ディズニー・ワールドは蚊の温床ではないのでしょうか?

  • In truth, like most of Florida, there are plenty of mosquitoes at Disney.

    実は、フロリダのほとんどの場所と同じく、ディズニーワールドにも蚊はたくさんいるのです。

  • However, Disney is dedicated to guest experience, and mosquitoes are, well, really annoying.

    しかし、ディズニーはゲストの体験を重視しているので、蚊はまあ、本当に迷惑な存在です。

  • Beyond that, they're potentially dangerous.

    それ以上に、危険な存在になる可能性があります。

  • According to the World Health Organization, as many as one million people die from mosquitoes every year.

    世界保健機関によると、毎年100万人もの人が蚊が原因で亡くなっているといいます。

  • Not the bite itself, obviously, but the disease and virus that can often come with it.

    咬まれること自体ではなく、咬まれることで発症する病気やウイルスが原因です。

  • Now, most of that is attributed to malaria, which is mostly a problem in Africa and parts of South America.

    そのほとんどが、アフリカや南米の一部で問題になっているマラリアに起因しています。

  • However, in the United States, we've still had to worry about viruses like the West Nile Virus, encephalitis, and most recently, Zika.

    しかし、アメリカでは、ウエストナイルウイルスや脳炎、最近ではジカ熱などのウイルスを心配する必要があります。

  • So, as a result Disney, goes all out in combating mosquitoes and minimizing their presence on property.

    そのため、ディズニーは蚊の対策に全力で取り組み、敷地内の蚊の存在を最小限に抑えているのです。

  • How?

    どうやっているのでしょう?

  • Well, they don't have any particularly special weapon that isn't used elsewhere in the world.

    世界の他の場所で使われていない、何か特別な武器を持っているわけではありません。

  • Disney's arsenal includes insecticides which kill mosquitoes fairly quickly, growth regulators which reduce their lifespan, and maintaining natural predators in the area that eat the bugs as part of their diet.

    ディズニーは、蚊を素早く殺す殺虫剤、蚊の寿命を縮める成長調整剤、蚊を食べる天敵の維持など、様々な方法を駆使しています。

  • On their own, they're all methods that many other places employ to deal with the annoying mosquitoes.

    それ自体は、他の多くの場所で採用されている蚊の対策方法です。

  • However, the impressive part is the vigilance and precision in which Disney carries out these methods.

    しかし、印象的なのは、ディズニーがこれらの方法を警戒心を持って、正確に実行していることです。

  • It all begins with the Mosquito Surveillance Program, which is an element of the Department of Planning and Engineering for the Reedy Creek Improvement District.

    すべては、リーディクリーク・インプルーブメント・ディストリクトのプランニング&エンジニアリング部門の一部門であるモスキート・サーベイランス・プログラムから始まります。

  • The Improvement District itself is the governing jurisdiction that covers Walt Disney World and is controlled by Disney.

    インプルーブメント・ディストリクト自体は、ウォルト・ディズニー・ワールドをカバーする統治管轄で、ディズニーが管理しています。

  • You see, rather than blindly spraying insecticides over the entirety of the property, which is twice the size of Manhattan,

    マンハッタンの2倍もある広大な敷地に、やみくもに殺虫剤を撒くのではなく、

  • Disney, instead, uses various methods to carefully track where and when to spray.

    ディズニーは様々な方法で、いつ、どこに撒くかを綿密に把握しているのです。

  • The program maintains over 60 traps across the area of Walt Disney World.

    このプログラムでは、ウォルト・ディズニー・ワールドのエリア内に60以上のトラップを整備しています。

  • These traps trickle out small amounts of carbon dioxide, which attracts the mosquitoes much in the same way we exhale carbon dioxide, which, unfortunately, brings them over to us.

    私たちが二酸化炭素を吐き出すと、残念ながら蚊が私たちのところにやってくるのと同じように、このトラップは少量の二酸化炭素を放出することで蚊を引き寄せます。

  • They'll then bring those traps filled with mosquitoes back to a lab where the mosquitoes are frozen to death and analyzed.

    そして、蚊でいっぱいになったトラップを研究所に持ち帰り、蚊を凍死させて分析します。

  • The team looks at everything from what kind of species they are to their concentration to how old they are and how many of them were ready to lay eggs.

    どんな種類なのか、二酸化炭素の濃度、何歳なのか、何匹が卵を産める状態だったのかなど、あらゆることを調べます。

  • By looking at all this data for all of these traps, Disney is able to paint themselves a picture of what parts of the property need the most attention when it comes to eliminating the insects.

    これらのトラップのデータをすべて見ることで、ディズニーは、昆虫を排除する際に、敷地内のどの部分に最も注意を払うべきかということを、自ら描くことができるのです。

  • Similar to the way they lay mosquito traps all over property, they also spread something else across their property: Chickens.

    敷地内に蚊のトラップを敷き詰めるのと同じように、敷地内に別のものも撒き散らかします。それは、ニワトリです。

  • They're called sentinel chickens, and their sole purpose is to be monitored for signs of dangerous viruses like the West Nile virus.

    そのニワトリは、センチネル鶏と呼ばれ、ウェスト・ナイルウイルスなどの危険なウイルスの兆候のためにモニターされることが唯一の目的です。

  • Unlike us, chickens don't get sick from the West Nile virus.

    私たち人間とは異なり、ニワトリはウェスト・ナイルウイルスによって体調が悪くなることはありません。

  • They naturally produce an antibody that not only keeps them safe from the virus,

    彼らは自然に抗体を作り、その抗体はウイルスから自らの身を守るだけではなく、

  • but it keeps the levels of the virus low enough in their blood that they don't risk passing it on to other mosquitoes.

    他の蚊に感染させないよう、血中のウイルスのレベルを低く保つのです。

  • Disney tests the blood of these chickens regularly to see if that antibody is present.

    ディズニーは、このニワトリの血液を定期的に検査し、その抗体があるかどうかを調べています。

  • If it is, it means a mosquito with the virus was nearby.

    もし抗体を持つなら、ウイルスを持った蚊が近くにいるということです。

  • This is helpful because, while you could technically catch and test free roaming birds and animals for the virus, you'd have no idea where that animal was infected.

    この方法は有益です。なぜなら、放し飼いの鳥や動物を捕まえてウイルス検査をすることは技術的には可能ですが、その動物がどこで感染したのかはわかりません。

  • With chickens in a coop, you know exactly where it happened.

    鶏舎にいる鶏なら、どこで何が起きたか正確に知ることができます。

  • So, using these tools, Disney is able to adjust their spraying patterns and other mosquito-killing methods to keep up with the unexpected concentrations of the insect.

    そこで、これらツールを使って、ディズニーは予期せぬ虫の濃度に合わせて、散布パターンやほかの蚊の駆除方法を調整することができるのです。

  • Now, that's the precision of their methods, but there's also the vigilance.

    さて、彼らの手法の正確さについて話しましたが、同時に警戒心もあります。

  • Disney, more than most, sprays their property twice a day to cull the mosquito numbers,

    ディズニーでは、蚊の数を減らすために1日2回、敷地内にスプレーを撒くのが一般的です。

  • once right around sunrise and once right around sunset, the two times of the day mosquitoes are most active.

    蚊が最も活動しやすい日の出と日の入りの時間帯に、それぞれ1回ずつ使用します。

  • Their fleet of trucks cover as many as a combined 86 miles worth of roads, fields, canals, and firebreaks across the property.

    そのトラックは、敷地内の道路、畑、水路、防火帯など、合わせて86マイルもの距離をカバーします。

  • Now, obviously, they don't kill all of the mosquitoes.

    もちろん、それらはすべての蚊を殺しません。

  • With land that large and insects that prevalent, it's an impossible task.

    あれだけ広い土地で、あれだけ昆虫が蔓延しているので、無理な話です。

  • There are also areas that end up being treated less due to Disney's tendency to avoid spraying around guests themselves.

    また、ディズニーはゲストの周りにスプレーを撒くことを避ける傾向があるため、結局は処理量が少なくなってしまうエリアもあります。

  • As a result, the Fort Wilderness Campgrounds tend to be the least treated of the resorts due to its outdoorsy nature that encourages guests to partake in outdoor activities.

    そのため、フォート・ウィルダネス・キャンプ場は、宿泊客に野外活動を奨励するアウトドアな性格から、ディズニー・リゾートの中で最も処置が少ない傾向にあります。

  • They do their best.

    彼らはベストを尽くしています。

  • However, what happens when their best isn't good enough?

    しかし、彼らのベストが十分ではなかったら何が起きるのでしょうか?

  • Well, if there's one thing Disney holds above guest experience, it's guest safety.

    そうですね、ディズニーがゲストの経験以上に大事にしているものが、ゲストの安全です。

  • So, in the few instances where they felt they could do more to ensure that guest safety, it came at the cost of experience.

    なので、ゲストの安全を確実なものにするために、より処置をする必要があると感じた際には、ゲストの経験を犠牲にしました。

  • Most notably, there were instances of an encephalitis scare both in 1990 and 1997 that resulted in Disney taking extra precautions.

    特に、1990年と1997年に脳炎の恐れがあった際には、ディズニーは追加の対策を講じたことがありました。

  • They handed out letters to guests staying on property that cautioned them to minimize activities during sunrise and sunset and to wear longer sleeves whenever possible.

    宿泊客には、日の出や日没の時間帯の行動を控え、できるだけ長袖を着用するよう注意する手紙をその敷地に泊まるゲストに配りました。

  • On top of that, both golf courses on property as well as water-based attractions were closed early so that guests weren't using either during sunset.

    その上、敷地内のゴルフ場も水上アトラクションも早めに閉め、日没時にゲストが利用できないようにしたのです。

  • The outdoor luau at the Polynesian Resort was temporarily moved indoors, and the hay bale rides and campfire activities at Fort Wilderness were completely canceled.

    ポリネシアン・リゾートの野外ルアウは一時的に屋内に移動し、フォート・ウィルダネスでのヘイベイルライドやキャンプファイヤーのアクティビティは完全に中止となりました。

  • Recently, we saw Disney take extra steps during the Zika virus scare in 2016.

    最近では、2016年のジカウイルス騒動の際に、ディズニーが特別な措置を講じたことがありました。

  • Guests at resorts were offered free mosquito repellent, and stations with the repellent were set up throughout the theme parks on property.

    リゾートの宿泊客には虫よけ剤を無料で提供し、敷地内のテーマパーク中に虫よけ剤を置くステーションを設置しました。

  • At the end of the day, as nice as it would seem, it'd be impossible for Disney to completely rid their property of mosquitoes.

    結局のところ、ディズニーの敷地から蚊を完全に駆除することは不可能なのです。

  • However, all things accounted for, they do a pretty good job of trying.

    しかし、あらゆることを考慮してみると、彼らはかなり良い仕事をしていると思います。

  • Sometimes it feels like Disney magic, but like most of Disney's magic, it's really the product of the thousands of individuals who put in the work every single day.

    ディズニーの魔法のように感じることもありますが、ディズニーのほとんどの魔法がそうであるように、実際は毎日仕事をする何千人もの個人の成果なのです。

  • Even when that work is dealing with mosquitoes.

    その仕事が、蚊を相手にするものであっても、です。

Walt Disney World is smack dab in the middle of a swamp in a state that is, more or less, a swamp itself.

ウォルト・ディズニー・ワールドは、まさに州の沼地の真ん中にあるので、つまり事実上、沼地そのものだと言えます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ディズニーの秘密!ディズニーワールドにはなぜ蚊がいないの?

  • 4617 172
    Samuel に公開 2022 年 08 月 05 日
動画の中の単語