字幕表 動画を再生する
Translator: Queenie Lee Reviewer: Peter van de Ven
翻訳: Suzuka Fukami 校正: Masaki Yanagishita
Good morning.
おはようございます
Thank you.
ありがとうございます
(Applause) (Cheers)
(拍手)(歓声)
So, the idea that I want to share with you this morning is a very simple one,
さて今日皆さんに伝えたいのは とても単純な このことです―
and it's to travel more and to buy less.
もっと旅をすること そして物を買うのを減らすことです
(Applause) (Cheers)
(拍手)(歓声)
Thank you.
ありがとうございます
And I want to challenge each of us
ものを増やす代わりに
to invest in experiences instead of more stuff.
経験に投資するよう 皆さん1人1人に刺激を与えたいのです
I was born in Mexico City in the hot summer of 1975.
私は1975年の暑い夏に メキシコシティで生まれました
And when I was around five years old,
5歳くらいの時
my family had had enough of the noise, the traffic, and the haste
家族は都市の騒音や往来 せわしなさに疲れて
and decided to emigrate to the United States.
アメリカへ移住することを決めました
So we hopped in my mom's Renault 5 and made the journey north.
私たちは母のルノー5に乗り込んで 北へ旅をしました
Now, in many ways, San Diego was a beautiful place to grow up,
いろいろな意味で 私が育ったサンディエゴは美しい場所で
and I really had a happy childhood,
愛され 支えられ
where I was loved, and I was supported,
成長し 学び そして楽しむ機会のあった―
and I had opportunities to grow, learn, and have fun.
本当に幸せな幼少期を過ごしました
But growing up,
でも成長するにつれて
I felt stuck in between two worlds.
2つの世界の間で 身動きがとれなくなりました
I didn't really feel Mexican and I didn't really feel American.
自分がメキシコ人だとも アメリカ人だとも感じなかったのです
A lot of the influence and the ideas
友人やメディアから得た―
that I was getting from my peers and from the media
影響や考え方の多くは
was that Mexicans are criminals and dangerous,
メキシコ人は危険な犯罪者だとか
or lazy,
怠惰だとか
or this idea of a wetback and a beaner coming to steal jobs,
仕事を奪いに来る不法入国者だとか
or even a narco trafficante indiscriminately spreading violence.
見境なく暴力をまん延させる ドラッグディーラーだというものでした
But the polarization kind of went both ways;
でも相手への反発は どちらの国にもありました
I'd go spend the summers in Mexico,
夏を過ごしにメキシコに行くと
and my cousins would call me a gringo.
いとこが私をグリンゴ(外国人)と 呼ぶんです
(Laughter)
(笑)
This idea of being uncultured or arrogant or biased or even racist.
これは教養がなく横柄で偏った あるいは人種差別的な考えです
Ultimately, I felt like a citizen of nowhere,
最終的に 私はどこの国民でもなく
like I didn't have a place where I truly belonged.
本当の居場所がないように感じました
Now, I felt the pull of travel from a really, really young age,
私はかなり小さい頃から 旅への魅力を感じていて
and I have vivid memories of being in my room
自分の部屋で 素晴らしい探検家や冒険家の
and reading the biographies
伝記を読んでいた記憶が
of these incredible explorers and adventurers,
鮮明に残っており その中には
people like Jacques Cousteau,
ジャック・クストーや
Amelia Earhart, Shackleton, Hillary, and Tenzing.
アメリア・イアハート、シャクルトン、 ヒラリー、テンジンなどがいました
And I knew from a young age
私は幼少の頃から
that exploration, discovery, and adventure
探検や発見 そして冒険が
are essential elements of the human experience,
人間としての経験に 不可欠な要素であり
and rarely are we more alive
探検したり発見する時以上に
than when we're out exploring and discovering.
生を感じる時はないと 知っていました
So I decided to see the world, and adventure answered.
ですから世界を見ようと決め 冒険はそれに答えてくれました
I got a job with a British overland company
私はイギリスの陸路観光会社に就職し
who for some reason
どういうわけか
on the second day of a three-week training trip
3週間の研修の2日目で
thought I was ready for the road.
旅に出る準備ができたと 思いました
So I got my assignment:
そして運転手の仕事を引き受けました
a six-week trip starting in New York
ニューヨークから始まって
going to Los Angeles and back to New York.
ロサンゼルスに行き ニューヨークに戻る6週間の旅です
I got on a flight from LAX to JFK,
ロサンゼルス空港から ジョン・F・ケネディ空港への飛行機に乗り
and I arrived
マンハッタンの
at the Hostelling International on the Upper West Side of Manhattan
アッパー・ウエスト・サイドにある ホステリング・インターナショナルに
at 1:30 in the morning.
深夜1時半に着きました
At 7:30 that morning, I met my group of 13 people
朝の7時半に 6か国から来た
from six countries, ranging from ages 18 to 64.
18歳から64歳の年齢層の 13人のグループと落ち合いました
All right, you bought the ticket; now let's take the ride.
結構です チケットを買ったのなら 乗り込んでしまいましょう
(Laughter)
(笑)
That first day, city tour of New York,
初日のニューヨークのシティツアーで
take the Staten Island Ferry,
スタテン島フェリーに乗り
pass the Lady Liberty,
「自由の女神」の横を通り
air high-five,
空中でハイタッチをします
get on the New Jersey Turnpike,
ニュージャージー・ターンパイクを利用して
get to Philadelphia,
フィラデルフィアに移り
lunch at the Liberty Bell,
「自由の鐘」の近くで昼食をとり
all in time to get to DC for dinner and a night tour of the mall.
ワシントンD.C.で夕食後 ナショナル・モールでナイトツアーに参加します
I had only been to New York City once.
ニューヨークには1度しか 行ったことがありませんでした
(Laughter)
(笑)
I was so green that I thought the only time
私はあまりに経験が浅く タープとは
that you had to put the tarp on top of the van
雨が降ってきた時に バンの上につけるものだと
was when it was raining.
思っていたんです
So I'm driving down the Turnpike,
ターンパイクを車で走っていると
and sleeping bags and backpacks are falling off of the back.
寝袋やバックパックが 開いたバックドアから落ちていきました
(Laughter)
(笑)
Somehow those guests and I survived,
何とかして観光客と私は生き延び
and very, very soon I knew that I had found my calling.
本当にすぐに自分の天職を見つけたと 分かりました
And over the course of just over a year,
そして1年以上にわたって
I had the opportunity to see all 50 states,
全50州を見に行くことができ
and I had a new job with a new company to lead in Mexico and Latin America.
メキシコとラテンアメリカをリードする 新会社で新しい職に就きました
But more on that in a minute.
ですがこのことは後で話します
Let's talk about how much do we actually travel.
私たちが実際に どれくらい旅行するのかについて話しましょう
Only 35% of Americans have passports.
アメリカ人の35%だけが パスポートを持っています
Here in Oregon, it's about 40%; in Mississippi, it's about 18%.
ここオレゴン州では40% ミシシッピ州では18%の割合です
And of all of the travel, only 30% of international travel
全旅行のうち アメリカとメキシコ以外に向かうのは
will go outside of the U.S. and Mexico.
たった30%に過ぎません
So that's to say that less than 10% of the U.S. population
これはある年に 大陸から出る人が
will leave the continent in a given year.
アメリカの人口の 10%以下だということです
Why?
なぜでしょうか?
Well, I think it has to do with three main reasons:
私はこの3つの理由に 関係があると考えます
work, money, and fear.
仕事とお金 そして恐れです
I know it sounds like a dope hip-hop album,
いかしたヒップホップのアルバムのように 聞こえますが
but it's not, it's not.
全く違いますよ
(Laughter)
(笑)
Let's unpack these a little bit.
これらを紐解いていきましょう
The first one,
まず1つ目に
we are a nation of workaholics, right?
私たちは仕事中毒の国民ですよね?
If I was to ask many of us how we're doing, including me,
もし調子はどうかと聞かれたら 私も含めて多くの人は
what would your answer be?
どのように答えるでしょうか?
I'm busy.
「忙しい」です
The glorification of "busy" is real, and it's a problem.
「忙しい」を美化することは本当にあり これは問題です
We don't take vacations.
私たちは休暇を取りません
15 days is the average amount of vacation we take,
15日間が休暇の平均日数で
and that's down from 21 days in the year 2000.
2000年の21日間よりも 少ない日数です
169 million days of unused vacation a year
1年で取られなかった休暇は 合計で1億6900万日で
valued at over $52 billion.
見積もると520億ドルを超えます
This idea that we go from high school to college,
私たちは高校から大学まで通い 職に就き
to career, perhaps have a family,
おそらく家庭を持つという考えがあり
at the end, we accumulate some wealth, and that is how we get respect.
最後には財産を蓄えます それが尊敬を得る方法です
This idea that making money and having things
お金を稼ぎ モノを持つというこの考えは
is much more valued and celebrated than having enriching experiences.
豊かな経験をするよりも はるかに評価され称賛されています
Who here knows what a gap year is?
ギャップイヤーが何か 知っている方はいますか?
Who's been on a gap year? Keep your hand raised.
経験した方は? そのまま手を上げていてください
I've seen some hands.
何人かいらっしゃいます
Well, very simply,
単純に言うと
a gap year is taking six months or a year off,
ギャップイヤーとは 高校卒業後 あるいは大学卒業後―
after high school or maybe after college, before starting your career,
就職する前に 6か月 あるいは1年の期間を空け
and making a deposit of epic awesomeness
最高に素晴らしい経験を 心や体 そして魂に
to your mind, your body, and your soul.
蓄える機会です
(Applause) (Cheers)
(拍手)(歓声)
In fact, in a study of hundreds of people that had gone on a gap year,
実際 ギャップイヤーを経験した 数百人の調査では
these were the top three outcomes.
成果の上位3つは こうなりました
I have a better understanding of who I am;
「自分をよりよく理解できるようになった」
I have a better understanding and empathy towards others;
「他人への理解を深め 共感できるようになった」
and I have some more context to help me choose my path
「自分が進むべき道を選び 腕を磨いて前進する時に役立つような
and to build skills to carry forward.
経験ができた」
Let's talk about the second reason people don't travel, and that's fear.
旅行をしない2つ目の理由を話しましょう 恐れです
I was watching the Super Bowl -
私はスーパーボウルを観ていました
I was watching the Super Bowl last year
去年それを観ていたとき
when I heard the advertisement for this television show,
あのテレビ番組のコマーシャルが流れて
and it said: Criminal Minds - Beyond Borders.
こう言っていました― 『クリミナル・マインド 国際捜査班』
Americans travel, study, and work abroad,
「アメリカ人は旅行、留学 そして仕事で 海外に出かけるが
but sometimes they never come home.
その一部は二度と帰ってこない」
(Laughter)
(笑)
And this is what millions of us are watching before we go to bed at night.
そしてこれが何百万人のアメリカ人が 寝る前に見ているものです
(Laughter)
(笑)
Now, it is nearly impossible to consume media across any channel
今や どのチャンネルでも メディアでテロやイスラム国について
and not hear about terrorism or ISIS.
聞かないことは不可能に近いです
Now, that is not to say
これらの恐ろしいことが
that these horrifying things aren't happening,
起こっていないと 言うつもりはありません
but of the 1.1 billion people that will travel internationally this year,
でも今年海外旅行をする11億人の中で このようなことに遭遇するのは
very, very few will encounter any of this.
極めて少ないのです
And of course, there's always a health scare somewhere in the world.
またもちろん 世界のどこかで 常に衛生面での不安があります
I spent two weeks in Brazil last year,
去年ブラジルに2週間滞在しましたが
and I didn't meet anyone
ジカウイルスに
who had the first-hand experience with Zika.
直接かかったという人には 会いませんでした
And again, it's not that this is not happening,
繰り返しますが 起こっていないわけではないのです
but perhaps they're not reasons not to go.
でもおそらく 行かない理由にはなりません
The third reason we don't travel:
旅行をしない3つ目の理由は
no money.
お金がないことです
We don't have any money because we spend it all on stuff.
ものにお金をかけるので なくなってしまうのです
(Laughter)
(笑)
In 1930, the average American had nine outfits.
1930年には平均的なアメリカ人の 衣服の数は9着でした
Now we have over 30.
現在は30着以上です
In the UK right now,
現在のイギリスでは
the average woman has 22 unworn items in her closet.
平均的な女性のクローゼットの中に 22着の着られていない衣服があります
We have so much stuff it doesn't fit in our homes.
家には収まらないものも たくさんあります
We're spending over $24 billion a year on storage,
私たちは年間240億ドルを 保管に費やしており
over 2.3 billion square feet of it in the United States,
これは米国で 23億平方フィート以上に及び
making it the fastest-growing segment of commercial real estate
過去40年以上にわたり 商業不動産業界で
over the last 40 years.
最も急成長している分野です
And it is often less expensive to travel outside the United States,
たいていは アメリカ国外で 旅行をするほうがより安く
and my wife and I took a six-month honeymoon
妻と6か月のハネムーンに
in Nepal, India, and Thailand,
ネパール、インド、タイに行った時
and we spent just over $4,000.
かかったのは ほんの4千ドルちょっとでした
All to say in this quote by one of my favorite writers, Pico Iyer,
言いたいことは お気に入りの著者の一人 ピコ・アイヤーのこの引用にあります
that "One is reminded, at a level deeper than all words,
「人はどんな言葉よりも深いレベルで
how making a living and making a life
生計を立てることと 人生を生きることは
sometimes point in the opposite direction."
正反対の方向を 指す場合があることに気づいている」
(Applause)
(拍手)
Now travel is the ultimate truth teller, mythbuster, and stereotype killer,
旅行とは最高の真実の語り手で 怪しい伝説やステレオタイプを壊すものです
because after I had the opportunity to spend extended time in Mexico
なぜならメキシコで長期間過ごし
and collect my own first-hand data,
直に情報を入手する機会があり
I realized that Mexicans aren't lazy.
メキシコ人は怠惰ではないと 気づいたからです
In fact, they're some of the most entrepreneurial,
事実 彼らは 私が今まで会ったことのある
ingenious, and hardworking people that I had ever met.
最も企業家精神にあふれ 独創的で勤勉な人たちです
(Applause)
(拍手)
And in all of my time in Mexico, I never felt in harm's way.
メキシコで過ごしていた時 危険な状況だと 感じたことは決してありませんでした
In fact, looking at the data,
実際 データを見てみると
Mexico City is safer than many American cities.
メキシコシティは 多くのアメリカの都市よりも安全なのです
In fact, the Yucatan Peninsula is safer, according to the FBI,
実際 FBIによると ユカタン半島はオレゴンを含む―
than many US states, including Oregon.
多くのアメリカの州よりも安全です
And of course,
そしてもちろん
I also got the context to appreciate and be grateful
私は アメリカで育ち 1人の国民になるための
for the opportunity to having grown up in the United States
機会を与えられたことを ありがたく思えるような
and becoming a US citizen.
環境にいました
And that idea of a gringo,
そして1人のグリンゴ(外国人)が
completely shattered by the experience of driving around the 50 states
海外観光客でいっぱいのバンで 50州を運転して回ることに
with a van full of international tourists,
疲労困憊しているという状況で
and the most common reaction that we would get
私たちが受けた 最も一般的な反応は
is a big smile and the question: Where you all from?
大きな笑顔とこの質問です― どこから来たんですか?
Often followed by an invitation to a backyard barbecue,
たいていその後は 裏庭でのバーベキューに招待されたり
and an appreciation for the natural beauty and open space of the backyard,
自然の美しさや 裏庭の開放的な空間を味わいました
and that ultimately, regardless of where we sit in the political spectrum,
そして結局のところ自分が 政治的立場のどこに位置していても
that we live in a country where we can raise our children
私たちは 価値や理想 そして信念に基づいて
with our values, our ideals, and our beliefs.
子供たちを育てられる 国に住んでいます
(Applause)
(拍手)
Now, travel has truly transformed me.
旅行は私を完全に変えてくれました
I met my wife almost 20 years ago,
妻には20年前近くに
in a campground in southern Mexico, in Palenque, Chiapas,
メキシコ南部のチアパス州パレンケの キャンプ場で出会いました
and I stand before you on this stage right now,
そして今皆さんの前で このステージに立っている私は
a proud Mexican-American.
メキシコ系アメリカ人であることを 誇りに思います
(Cheers) (Applause)
(歓声)(拍手)
But also with the knowledge and the greatest gift
でもそのことを分かった上で 世界を見に行く時の
when we go out and see the world
最高の贈り物は
is that it doesn't matter if we're Mexican or American
私たちがメキシコ人かアメリカ人か
or Canadian or Syrian or Australian,
カナダ人かシリア人か オーストラリア人かは関係なく
but ultimately, that we are all human.
皆同じ人間だということです
And that what we want and dream and desire
望むものや夢見るものに 違いはなく それどころか
is so much more similar than it is different.
とてもよく似ているのです
(Applause)
(拍手)
So what about - what about you?
では皆さんはどうでしょうか?
I invite you to make thoughtful choices,
皆さんには 思慮深い選択をしていただきたいので
so perhaps instead of going to Cancun,
カンクンに行く代わりに
travel a little further north;
もう少し遠くの北へ旅行しましょう
and visit Isla Holbox and swim with whale sharks.
イスラホルボッシュを訪ね ジンベエザメと泳ぎましょう
Or instead of going to Las Vegas,
あるいはラスベガスに行く代わりに
extend your stay;
滞在期間を延ばし
and visit Zion National Park
ザイオン国立公園に行き
and walk this beautiful red rock to the top of Angel's Landing.
美しい赤い岩から エンジェルス ランディングの頂上まで歩きましょう
Or instead of going to Hawaii or to Honolulu,
あるいはハワイや ホノルルに行く代わりに
perhaps consider the Big Island of Hawaii,
ハワイ島を検討して
and see a lava flow, literally: the earth forming at your feet.
溶岩が流れ 文字通り足元で 地球が形成されるのを見てください
Right now,
現在
with an American passport you can visit 174 countries
アメリカのパスポートがあれば ビザなし または到着時ビザを取るだけで
without a visa or get a visa at the point of entry.
174か国に行くことができます
Even with the challenging things that are happening in the world,
世界で大変なことが起きているとしても
it is an extraordinary time to be a traveler.
旅行をするには素晴らしい時です
So what does this mean?
これは何を意味するでしょうか?
If you're young, it means to go.
若いなら行こうという意味です
You're living a moment in your life
皆さんは おそらく
where you have more freedom and flexibility
これまでの人生で 最も自由で融通のきく
than you may ever have before.
今を生きています
Right now, the lights are shimmering over Kuala Lumpur,
たった今 クアラルンプールでは ライトが光り輝き
and a group of young people are enjoying a cocktail and a laugh.
若者たちのグループが カクテルを飲み 笑っています
Why are you not there?
なぜそこにいないんですか?
(Laughter)
(笑)
But if you're older, it also means go;
でも年を取っていたら それでも行こうという意味です
it's likely that it will take more planning,
おそらく計画には より多くの時間をかけるでしょうが
but you have more resources than you had before.
今までにはなかった 資源があります
Right now, in a remote Rolandic fjord,
たった今 人里離れたフィヨルドでは
the chef is ringing the bell
シェフがベルを鳴らし
and calling you to a three-course locally sourced dinner;
3品コースの地元産の素材を使った ディナーに招いています
why are you not there?
なぜそこにいないんですか?
(Laughter)
(笑)
Now, if you have young kids ...
では もし幼い子供がいたら
you're fucked!
もうだめです!
(Laughter) (Applause)
(笑)(拍手)
That's not true.
そんなことはありません
I stand here.
この僕がそうです
(Laughter)
(笑)
It's not a vacation,
休暇ではないですが
but it is a trip and as a -
旅行です―
(Laughter)
(笑)
and as a father of three, five and under,
5歳以下の子供を3人持つ 父親の立場から言うと
it takes a lot of work,
結構大変ですが
but family travel can be extraordinarily rewarding.
家族旅行は とびきりのご褒美となり得ます
So whether you're in your 20s and taking a gap year,
だから20代で ギャップイヤーを使うにしろ
in your 30s working to take a month off, a sabbatical in your 40s,
30代で1か月の休暇や 40代でサバティカルを取るにしろ
looking towards a retirement and perhaps living abroad,
退職に備えて 海外移住を考えているにしろ
there is never a bad time.
だめな時期などないのです
And it's no judgment and no competition on the level of epic or the length of time
その素晴らしさや期間の長さに対する 批判はなく 競争でもありません
because what's adventure to me and to you and to you
私にとって あるいは皆さんにとって冒険とは
are all different things.
全て異なるものだからです
Ultimately the idea here is to travel more and to buy less.
最後に ここで話している考えは もっと旅をし 物を沢山買わないことです
Say no, gentlemen, to that man cave of your dreams.
男性の皆さんは あの夢のある 男の隠れ家にノーと言いましょう
Say no!
ノーです!
(Applause) (Cheers)
(拍手)(歓声)
And ladies, the she shed - the she shed, it's not that sexy.
また女性の皆さん この女性の隠れ家― これはそれほどセクシーではないですが
Say no!
ノーと言いましょう!
And say yes to a transformative travel experience.
そして自分を変えてくれるような 旅行の経験にイエスと言いましょう
This is not about checking things off a list;
旅行達成リストに チェックを入れることが目的ではなく
it's about having meaningful experiences.
意味のある経験をすることが目的です
So now I want all of us to make a promise
では今から皆さん全員に 約束してほしいのです
and in your mind's eye picture a place
心にいつも行きたいと思っていた場所を
that you have always wanted to visit,
思い浮かべてください
picture it clearly.
はっきりと思い浮かべてください
What do you see?
何が見えますか?
Who are you with? What do you hear?
誰といて 何が聞こえますか?
What do you smell?
どんな匂いがしますか?
What's the temperature of the breeze that's hitting your cheek?
頬にあたる風は暖かいですか 冷たいですか?
Can you picture this place that you've always dreamed of going?
行くことを夢見ていた場所を 思い浮かべられていますか?
Now make a promise
では 今年あるいは来年
that this year or next year, as soon as you can,
できるだけ早く その場所にいて
you will stand in this moment, and you will be there.
そこに立っていることを 約束してください
Now raise your hand, who's in?
賛成の人は手を挙げてください
Who's in?
賛成ですか?
(Cheers)
(歓声)
Thank you.
ありがとうございました
(Cheers) (Applause)
(歓声)(拍手)