Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Your future is nothing but the outcome of the decisions you make today.

    あなたの未来は、今日の決断の結果以外の何ものでもありません。

  • You make better decisions today, your future will be more prosperous, you make the wrong

    今日より良い決断をすれば、未来はもっと豊かになる、間違った決断をすれば

  • ones, then your future will be full of struggles.

    その場合、あなたの未来は苦難に満ちたものになるでしょう。

  • So, today we are going to talk about critical thinking and how it applies to problem solving.

    そこで今日は、クリティカルシンキングとそれが問題解決にどのように適用されるかについてお話しします。

  • I'll give you a weird analogy here.

    ここで変な例えをすると

  • Critical thinking ability is like having infrared goggles and looking at the sky at night.

    クリティカルシンキング能力とは、赤外線ゴーグルを持って夜空を見ているようなものです。

  • Without it, You look at the space, you see only three things, you see stars, sometimes you see planets

    それがなければ 宇宙を見ても三つしか見えない 星を見ても惑星を見ても

  • and you see darkness.

    そして、あなたは暗闇を見ています。

  • But the moment you put on your infrared goggles then you get to see all these beautiful

    しかし、赤外線ゴーグルを装着した瞬間に、これらのすべての美しいものを見ることができます。

  • gas cloud, giant gas cloud and dust

    ガス雲・巨大ガス雲・砂塵

  • It so colorful, right? So you get to see the things we

    こんなにカラフルなんですね。だから、私たちが見ているものを

  • previously impossible to see.

    今まで見えなかった

  • That's what critical thinking is.

    批判的思考とはそういうものです。

  • It lets you identify the actual problems, the root causes, but it also helps you see

    実際の問題、根本的な原因を特定することができますが、それはまた、あなたが見るのに役立ちます。

  • the opportunities.

    機会です。

  • Now, critical thinking isn't only applicable to your work.

    さて、クリティカルシンキングは仕事だけに当てはまるものではありません。

  • It's applicable to every single area of your life.

    それはあなたの人生のあらゆる分野に適用されます。

  • But my channel is all about your career.

    でも、私のチャンネルはあなたのキャリアが全てです。

  • So, that's what we'll cover in this video.

    ということで、今回の動画ではそれを取り上げます。

  • Now, we need a framework.

    さて、フレームワークが必要です。

  • And the framework starts with Problem Statement.

    そして、フレームワークはProblem Statementから始まります。

  • Problem statement is very similar to a project charter.

    問題文はプロジェクト憲章に非常に似ています。

  • It includes Goals, as in what are you trying to achieve,

    何を達成しようとしているのかというように、ゴールが含まれています。

  • your success criteria, as in how will I know I succeeded or failed, your assumptions, timelines,

    成功の基準、成功したか失敗したかをどうやって知るか、仮定、スケジュール。

  • and stakeholders involved.

    と利害関係者が関与しています。

  • It's very similar to a project charter.

    プロジェクト憲章に近いですね。

  • I am actually going to call this Problem Charter.

    私は実際にこの問題憲章と呼ぶことにしています。

  • This document is very helpful for two reasons.

    この資料は2つの理由で非常に参考になります。

  • The second reason being a lot more important than the first.

    2つ目の理由は1つ目の理由よりもずっと重要です。

  • The first reason why it's very helpful is because when you get engaged in that problem

    なぜ非常に参考になるかというと、まず、その問題に従事すると

  • solving mode, you start uncovering a lot of other symptoms, that may be caused by completely

    解決モードでは、他の多くの症状を発見し始め、それは完全に引き起こされる可能性があります。

  • other root causes.

    他の根本的な原因。

  • We are not interested in that at that moment.

    その時点では興味がありません。

  • You will document those, but you are not going to develop solution alternatives, and develop

    あなたはそれらを文書化するでしょうが、解決策の代替案を開発するつもりはありません。

  • action plans for those.

    それらのための行動計画。

  • Unless there are dependencies.

    依存関係がない限り

  • So, it helps you understand your scope, who to deal with, the timelines, it basically

    そのため、自分のスコープ、誰に対応するか、スケジュールを理解するのに役立ちます。

  • keeps everything under control.

    すべてをコントロールしています。

  • But to be honest, in my decade long consulting career, I noticed that the biggest help of

    しかし、正直なところ、10年に及ぶコンサルティングのキャリアの中で気がついたのは、最大の助けになったのは

  • having such a charter is all about moving through bureaucracy.

    このような憲章を持つことは、官僚主義を貫くことに他なりません。

  • Let me explain.

    説明させてください。

  • When you are going through problem solving stages, you actually do a lot of work, you

    問題解決の段階を経て、実際に多くの作業をしていると、あなたは

  • summon meetings, you request data from various departments, you request for expertise from

    会議を召喚したり、様々な部署の資料を要求したり、専門知識を要求したり。

  • consultants, so you are shaking things, you are moving things around.

    相談者さん、だから、揺さぶりをかけたり、動かしたりしているんですよね。

  • Now, what gives you the power to do it?

    さて、何があなたに力を与えてくれるのでしょうか?

  • What gives you the power to call all these people to a meeting room, what gives you the

    この人たちを会議室に呼び寄せる力を与えてくれるのは何か、何を与えてくれるのは何か

  • power to ask for certain analytics data from a completely different department?

    全く別の部署から特定のアナリティクスデータを要求する力?

  • Why should they attend that meeting or give you the data you want?

    なぜ彼らはその会議に出席しなければならないのか、あるいは欲しいデータを与えなければならないのか。

  • Because they like you and they want to help you?

    彼らはあなたのことが好きで、あなたを助けたいと思っているから?

  • What if they don't like you.

    嫌われたらどうしよう

  • Now if you are a senior employee, you are a manager, director, VP, then fine, of course

    あなたが上級社員であれば、マネージャー、ディレクター、VP、もちろん大丈夫です。

  • everyone will come in to the meeting or give you the data you want.

    誰もが会議に入ってきたり、欲しいデータを渡してくれたりします。

  • But if you are not that senior.

    しかし、そこまでの先輩でなければ

  • Where does your power come from?

    あなたの力はどこから来ているのでしょうか?

  • It comes from that document.

    その文書から来ています。

  • The problem charter.

    問題のチャーター。

  • Corporate companies aren't usually very agile.

    法人企業は通常、あまり俊敏ではありません。

  • They move slowly and the employees are usually verythey are not lazy but they push back

    彼らはゆっくりと動き、従業員は通常非常に - 彼らは怠け者ではありませんが、彼らは押し返す

  • They don't want to stop what they are doing and join your little problem solving

    -彼らは今やっていることを止めて、あなたの小さな問題解決に参加しようとはしません。

  • brainstorm session and go through your little PowerPoint of fishbone analysis.

    ブレーンストームの会議は魚の骨の分析のあなたの小さいPowerPointを通って行き。

  • They got their own thing to worry about.

    彼らは自分のことを心配している

  • So, if you have your problem charter, only a few pages, signed off by a sponsor, someone

    問題の憲章を持っていても、数ページだけで、スポンサーが署名してくれれば、誰かが

  • senior, then you have the power to get the data you want and bring in experts, and call

    シニアであれば、欲しいデータを手に入れて、専門家を呼び寄せて

  • for meetings.

    会議のために。

  • That's what your power comes from. Ok, now let's continue; now you developed the problem statement,

    それがあなたの力の源です。OK、では続けましょう、今、あなたは問題文を開発しました。

  • you got your buy-in from someone senior, now, you are off to solving the problem.

    先輩に買収してもらったんだから、問題を解決するんだ。

  • The 2nd step in your critical thinking towards a problem is identifying the root causes,

    問題に対する批判的思考の第二段階は、根本的な原因を特定することです。

  • right?

    だろう?

  • We want to look at the symptoms, or the consequences, and walk backwards and until we reach the root causes.

    症状というか結果を見て、後ろ向きに、根本的な原因にたどり着くまで歩きたいと思います。

  • There are various ways you can use.

    いろいろな使い方があります。

  • Like Fishbone analysis for relatively more complex ones, or for simple problems you can

    比較的複雑なもののためのフィッシュボーン分析のように、または単純な問題のためにあなたがすることができます

  • have 5 WHYs.

    には5つのWHYがあります。

  • 5 Whys is made famous by Toyota Production System.

    5 Whysはトヨタ生産方式で有名になりました。

  • As the name suggests, you ask WHY WHY WHY until you get to a root cause.

    その名の通り、根本的な原因にたどり着くまでWHY WHY WHYを問う。

  • Very simple stuff.

    とてもシンプルなものです。

  • But what is not so simple is knowing when to stop.

    しかし、そう単純ではないのは、止めるタイミングを知ることです。

  • It's not necessarily at the 5th question.

    第5問の時点で必ずしもそうとは限らない。

  • Because you actually can ask infinite amount of WHYs.

    なぜなら、実際には無限にWHYを聞くことができるからです。

  • There is always a layer down.

    必ず下の層がある。

  • It never actually ends.

    実際に終わることはありません。

  • I mean, If you have children, then you probably know what I am talking about.

    というか、子供がいるなら、私が何を言っているのか知っているだろう。

  • So 5 is just an arbitrary number.

    だから5は任意の数字に過ぎない。

  • Don't take it literally.

    文字通りに受け取らないでください。

  • Let's run an example.

    例を実行してみましょう。

  • An actual one.

    実在するもの。

  • This is actually a problem that got me into a lot of trouble.

    実はこれは、私が大変な目に遭った問題なのです。

  • So, the situation is that when I was at PwC Consulting, every time we have a down time,

    だから、PwCコンサルティングにいた時は、毎回ダウンタイムがあるという状況です。

  • meaning when we are not doing client work, we would engage in other work, like research,

    クライアントの仕事をしていないときは、リサーチのような他の仕事に従事することを意味します。

  • writing thought leadership articles, delivering pro bono speeches, or write proposals for

    思考のリーダーシップに関する記事の執筆、プロボノスピーチの提供、または提案書の執筆

  • new projects.

    新しいプロジェクト。

  • Now there was this one time, when I couldn't finish the proposal on time.

    今、一度だけ、時間通りに提案を終わらせられなかったことがありました。

  • As a result, we couldn't submit the document to client and client excluded us from the

    その結果、クライアントへの提出ができず、クライアントから排除されてしまいました。

  • bids.

    競売だ

  • Now, that's a potentially a million dollar loss for the firm.

    会社にとっては100万ドルの損失になる可能性がある

  • Because if we could just submit, we would most probably win the project.

    だって、提出さえできれば、ほとんどの場合、プロジェクトに勝てるんだから。

  • This whole thing entirely was my mistake.

    これは全部私のミスだ

  • I was leading the proposal development, I was the manager, and I had 2 senior associates

    提案開発をリードしていた私がマネージャーをしていたのですが、2人の先輩が

  • working for me.

    私のために働いている

  • So, it was a big failure.

    ということで、大失敗でした。

  • I mean I messed up real good.

    私は本当に台無しにしてしまった

  • It's really rare that anyone can say they cost their employer a million dollars – I

    雇用主に100万ドルのコストをかけたと言える人は本当に稀です。

  • canand it is even more rare that they don't get fired

    クビにならないのはもっと稀なことだ

  • I didn't…

    私は...

  • A definitely career milestone for me there.

    私にとっては間違いなくキャリアの節目です。

  • Not something you can see on my CV

    履歴書には書いてないけど...

  • But anyway, let's ask some WHYs

    でも、とにかく、WHYをいくつか聞いてみましょう...。

  • Let's analyze why I messed up.

    なぜ私がぐちゃぐちゃになったのかを分析してみましょう。

  • let's apply the 5 WHYs.

    5つのWHYを当てはめてみましょう。

  • So, Deniz says, we couldn't deliver the proposal on time.

    だから、デニズは、提案書を納期に間に合わせることができなかったと言う。

  • Ok.

    分かった

  • Deniz, why?

    デニズ、なぜ?

  • It took us more time than I expected Why – I estimated the time requirements,

    思っていたよりも時間がかかってしまいました。

  • like how long it would take based on the previous similar projects.

    以前の似たようなプロジェクトをベースにして、どのくらいの時間がかかるか、というような。

  • So, I looked at the previous RFPs Request for Proposals, and our proposal development

    そこで、以前のRFPの提案依頼書を見てみたところ、当社の提案書開発について

  • time for those projects, and that's how I estimated.

    それらのプロジェクトのための時間、それが私の見積もりの方法です。

  • Now, stop.

    さあ、やめて。

  • Because it's a dead end.

    行き止まりだから。

  • Don't ask more Whys.

    それ以上理由を聞かないでください。

  • Because it is the best practice to estimating the time requirements of a proposal based

    なぜなら、それは提案書に基づいて必要な時間を見積もるための最良の方法だからです。

  • on the previously similar ones.

    以前の類似したものに

  • So, Deniz did the right thing here.

    デニズはここで正しいことをしたんだな

  • So, if you ask one more WHY.

    なので、もう一つWHYを聞いてみると

  • It will be detrimental.

    弊害が出るでしょう。

  • Why did you look at the past RFPs?

    なぜ過去のRFPを見たのか?

  • Because it's the best practice….

    それが一番の実践だから......。

  • Oh

    ああ...

  • See, my point.

    ほら、私の言いたいこと。

  • So, it was the right action to take.

    だから、それが正しい行動だったのです。

  • But it was implemented poorly.

    しかし、実装が悪かった。

  • So, I did the right thing by looking at the previous RFPs but I did a poor job in terms

    そのため、以前のRFPを見て正しいことをしたのですが、その点では不十分な仕事をしてしまいました。

  • of analyzing the scope of work.

    仕事の範囲を分析することの

  • I didn't realize a small part of the scope involved expertise in social security systems

    範囲のごく一部に社会保障制度の専門知識が含まれているとは知らなかった。

  • which I didn't know much about.

    - あまり知らなかったのですが

  • So, I had to work with a subject matter expert from our London office and I wasted a lot

    そのため、ロンドンのオフィスの専門家と一緒に仕事をしなければならず、多くのことを無駄にしてしまいました。

  • of time there with back and forth communication.

    そこには、前後のコミュニケーションの時間があります。

  • Let's run one more example.

    もう一例を実行してみましょう。

  • I am not an IT.

    私はITではありません。

  • But let's give one example from IT.

    しかし、ITから一つ例を挙げてみましょう。

  • Our software is slow in responding to inputs.

    弊社のソフトは入力への対応が遅いです。

  • 1st WhyBecause the server is overloaded 2nd WhyBecause we had a sudden peak in

    1位の理由 - サーバーに負荷がかかっているから 2位の理由 - 急にピークが来たから

  • traffic 3rd WhyBecause we got featured in a Tech

    トラフィック 第3回 なぜか - 私たちはTechで紹介されたからです。

  • Magazine which resulted in massive traffic boost.

    大規模なトラフィックの増加をもたらした雑誌。

  • Good.

    よかった

  • Now you know the reasons.

    これで理由がわかりましたね。

  • It would be idiotic to continue asking why.

    理由を聞き続けるのは馬鹿げている。

  • It's common sense.

    常識的に考えて

  • Why did we get featured in Tech Magazine?

    なぜテックマガジンで特集が組まれたのか?

  • It's a great thing for the business.

    商売にはもってこいですね。

  • See, it makes no sense.

    ほら、それは意味がない。

  • Instead, at that stage, a better question to ask, is why didn't we anticipate this

    むしろ、その段階では、なぜこのようなことを予想していなかったのか、ということを問う方が良いのではないでしょうか。

  • and put in place the contingency capacity in our server?

    そして、私たちのサーバーに不測の事態が発生した場合に備えて、その容量を確保しておくことができるでしょうか?

  • If ask that question. Then the answer to that would be negligence, a human error, or lack of standard operating

    その質問をするならその答えは、過失、ヒューマンエラー、または標準的な操作の欠如であろう。

  • procedures, like whatever works.

    何でもいいから手順を踏んで

  • So, I want to go back to the proposal example.

    そこで、提案例に戻りたいと思います。

  • I want to talk more about finding root causes..

    根本的な原因を見つけることについてもっと話したいのですが...。

  • If you noticed, the problems I shared with you were fairly simple ones, right?

    気がついたなら、私が共有した問題は、かなり単純なものだったんですよね?

  • And the reason they were simple was because there is a direct chain, direct connection

    そして、それらがシンプルだった理由は、直鎖、直結があるからです。

  • between the consequence and the root cause.

    結果と根本原因の間にある

  • Why?

    なぜ?

  • Because Of X, Why X? because of Z?

    Because Of X, Why X, because of Z?

  • Why Z… Well, that's the root cause.

    なぜZなのか・・・まあ、それが根本的な原因だ。

  • So it was fairly simple.

    なので、かなり簡単でした。

  • But in real life it so happens that sometimes problems can't be found by looking at the consequences

    しかし、実際の生活の中では、結果を見ても問題が見つからないこともあります。

  • or the symptoms.

    とか症状が出てきます。

  • The root cause lies completely elsewhere. There is no direct link between the root cause and symptom

    根本原因は完全に別の場所にあります。根本原因と症状の間には直接的なつながりはありません。

  • So you know situations, where do you even start?

    状況を知っていて どこから始めるの?

  • Now, let me give you an example of a problem that we faced very recently.

    さて、ごく最近直面した問題を例に挙げてみましょう。

  • That problem was actually the reason of my absence from YouTube for a while.

    実はこの問題がきっかけで、しばらくYouTubeから離れていました。

  • Let me share with you what happened and how we eventually identified the root cause.

    何が起こったのか、どのようにして最終的に根本的な原因を特定したのかを共有させてください。

  • You probably already know about my LIG program, right?

    私のLIGプログラムのことはもうご存知でしょう?

  • It's Landing Interviews Guaranteed.

    着地面談を保証します。

  • Horrible name. I know.

    酷い名前だ知ってるよ

  • I Don't know what I was thinking.

    何を考えていたのかわからない。

  • So, I left PwC Consulting around 4 months ago to fully focus on my LIG program, and

    そこで、4ヶ月ほど前にPwCコンサルティングを辞めて、LIGのプログラムに完全に専念することにしました。

  • I usually spent most of my day helping LIG members get better jobs or pass their interviews.

    私は普段、LIGのメンバーがより良い仕事に就いたり、面接に合格したりするのを手伝うことに一日の大半を費やしていました。

  • It's an awesome program and I get about 10 to 15 new registrations every day.

    すごいプログラムで、毎日10~15件くらいの新規登録が入ってくるんですよ。

  • And LIG is the reason why I have this YouTube channel so I can have opportunity

    そして、LIGは私がこのYouTubeチャンネルを持っている理由です。

  • to talk about.

    話すことができます。

  • Which I should do it more often.

    もっと頻繁にやるべきだ

  • Anyways, Now, about 3 weeks ago, something really bad happened.

    とにかく、3週間ほど前に、本当に悪いことが起きたんです。

  • So, from having about 10 to 15 registrations every day, all of a sudden we got nothing.

    だから、毎日10~15人くらいの登録者がいたところから、突然何も出なくなったんです。

  • No registration.

    登録はしていません。

  • No one enrolled.

    誰も入学していない。

  • Then comes the next day, again nothing.

    そして次の日にはまた何もない。

  • Then 3rd day again nothing, 4th day again nothing.

    そして3日目も何もなく、4日目も何もなく。

  • I mean you can imagine how I felt in that situation, right?

    その時の私の気持ちは想像できるよね?

  • It's my livelihood.

    それは私の生計です。

  • I mean I left a pretty amazing career with PwC and took a big risk with LIG and The Career

    私はPwCでの素晴らしいキャリアを捨てて、LIGとThe Careerで大きなリスクを冒しました。

  • Mastery.

    マスターリー。

  • And it's all crashing down. Think about how it is,

    そして、すべてが崩れ落ちていく。どうなっているか考えてみてください。

  • the moment for me. It's like war mode.

    私にとっての瞬間戦争モードのようなものです。

  • So, for about 4 days I got nothing more than 5 hours of sleep combined.

    ということで、約4日間、睡眠時間を合わせて5時間以上何も得られませんでした。

  • I was a walking zombie constantly asking WHY, WHY, WHY, WHY?

    私は歩くゾンビで、常にWHY, WHY, WHY, WHY, WHY, WHYを尋ねていました。

  • You know the 5 Whys we covered, they became 500 Whys.

    私たちがカバーした5つの理由が500の理由になったことを知っていますか?

  • So, the first obvious questions; Is it the payment processor?

    だから、最初の明白な質問は、それは支払い処理業者ですか?

  • Nope, we tested it.

    いや、テストした

  • It worked fine.

    うまくいった。

  • Is the traffic to site down?

    サイトへのトラフィックはダウンしていますか?

  • Are people not coming ? Nope

    人は来ないの?来ない

  • We checked Google Analytics.

    Googleアナリティクスを調べてみました。

  • It's all fine.

    大丈夫だよ

  • We still get a lot of referral traffic.

    まだまだたくさんの紹介トラフィックを得ています。

  • Is the server down?

    サーバーがダウンしているのか?

  • We checked the server logs, it was all fine.

    サーバーのログを確認しましたが、問題ありませんでした。

  • There was no downtime, even in peak times.

    ピーク時でもダウンタイムはありませんでした。

  • I mean me and Jeanette, we literally came up with more than 100 potential causes

    私とジャネットは文字通り100以上の潜在的な原因を考え出した

  • and we ran tests for every single one of them.

    そして、私たちはそれらのすべてのためにテストを実行しました。

  • No sleep for 4 days. Nothing. It's crazy.

    4日間睡眠なし。何もない。狂っている。

  • Now after 4 days of constant struggle.

    絶え間ない闘争の4日後の今。

  • Like constant effort, right ?

    絶え間ない努力のようなものでしょう?

  • I got really depressed.

    本当に落ち込んでしまいました。

  • No sleep, nothing, I didn't even know who to go to solve this problem.

    睡眠も何も、この問題を解決するには誰に行けばいいのかすらわからなかった。

  • Like who is the person that can help us understand.

    理解を助けてくれる人がいるような。

  • So, in my misery, I went home to my sweet couch, opened up a bottle of Vodka, I grabbed

    惨めな気分の中、家に帰って甘いソファでウォッカのボトルを開けて

  • the whole bottle, sat down, turned on my TV, and literally

    ボトルを全部飲んで、座って、テレビをつけて、文字通り

  • I picked the most depressing movie of all time: Hachiko.

    今までで一番鬱陶しい映画を選んでみました。ハチ公

  • If you are dog owner, I don't care if you are the toughest person alive, that movie

    犬を飼っている人であれば、タフな人であればどうでもいいのですが、あの映画

  • will make you cry your eyes out. It's that depressed.

    と聞くと涙が出そうになります。それほど落ち込んでいるのです。

  • So I started watching it.

    ということで、見始めました。

  • After watching for an hour, all of a sudden, a very interesting idea came to my mind

    1時間ほど見ていたら、突然、とても面白いアイデアが浮かんできました...。

  • Was I somehow hacked?

    どうにかしてハッキングされたのかな?

  • Was like the whole thing some sort of sophisticated hacking?

    洗練されたハッキングのようなものだったのか?

  • It was.

    そうだった。

  • The hackers somehow made everything look normal to us, and all the visitors from 2 cities

    ハッカーはどうにかして私たちにすべてが正常に見えるようにしました、そして2つの都市からのすべての訪問者

  • I live in. Dubai, and Vancouver. Everything looks fine if you enter from those cities.

    住んでいます。ドバイ、バンクーバーです。これらの都市から入れば、すべて問題なさそうです。

  • But anyone else who come to the site, they would see a maintenance note.

    でも、来た人はメンテナンスの注意書きを見るだろう。

  • The site is under construction.

    現場は工事中です。

  • They even put a weird video to make the visitors stay in the site a bit longer so I wouldn't

    彼らは、訪問者を少し長くサイトに滞在させるために変なビデオを入れているので、私はしません。

  • understand by looking at the Google Analytics user behavior data.

    Googleアナリティクスのユーザー行動データを見て理解する

  • We got hacked! It took us 4 days to realize that

    ハッキングされた!気づくのに4日かかりました

  • and a bottle of Vodka. Anyway, I understood the root cause, not because I

    とウォッカを一本。とにかく、根本的な原因を理解しました。

  • followed a Fishbone diagram or 5 WHYS.

    フィッシュボーンの図や5つのWHYSを追ってみました。

  • I asked 500 Whys, 5000 Whys

    500 Whys, 5000 Whysを聞いてみた

  • Do you know why I was able to solve the problem?

    私がなぜ問題を解くことができたのか知っていますか?

  • Can you guess why the potential root cause popped up in my mind?

    なぜ潜在的な根本原因が頭の中に浮かんだかわかるかな?

  • Let's get nerdy a bit.

    少しはオタクになろう。

  • I was able to solve the problem because my brainwaves changed.

    脳波が変わったので解決できました。

  • I didn't do it purposely but I am glad it did.

    わざとやったわけではありませんが、やってよかったと思っています。

  • When I relaxed after 4 days and stopped focusing on the problem.

    4日後にリラックスして問題に集中しなくなったとき。

  • My brainwaves turned from being predominantly Beta to Alpha.

    私の脳波はベータが優勢だったのがアルファに変わった。

  • Now, there are 4 types of brain frequencies, these are like the frequency bands;

    さて、脳の周波数には4つの種類があり、これらは周波数帯のようなものです。

  • we have beta; beta is when your brain emits between 14 to

    私たちはベータを持っています。ベータは脳が14から14の間に放出するときに

  • 20 cycles per second of electrical impulse , then we have alpha which is between 7 to

    電気的インパルスを1秒間に20回繰り返すと、7から7の間のアルファが得られます。

  • 14 cycles per second, then we have theta, and delta, you go into delta when you are

    1秒間に14回のサイクルで シータとデルタがあります デルタになるとデルタになります

  • in deep sleep.

    深い眠りの中で

  • Now, The Beta waves are what gives us the logical thinking, problem solving, and managing

    さて、ベータ波は、私たちに論理的思考、問題解決、管理を与えるものです。

  • our daily activities.

    私たちの日々の活動を

  • Beta is your management consultant.

    ベータはあなたの経営コンサルタントです。

  • But the problem is. In crisis situations, your beta waves go into overdrive.

    しかし、問題は危機的状況では、あなたのベータ波はオーバードライブになります。

  • Our heads have full of multiple thoughts competing for our attention.

    私たちの頭の中は、複数の思考でいっぱいになっています。

  • is it the server, is it the payment processor, is it the domain, is it the traffic. Look at the Google Analytics

    それはサーバーであり 支払処理者であり ドメインであり トラフィックですGoogleアナリティクスを見てください。

  • That's when you are very logical, analytical, but when beta is in overdrive, your creativity

    それはあなたが非常に論理的で分析的な時ですが、ベータがオーバードライブしている時には、あなたの創造性が発揮されます。

  • goes down to zero.

    ゼロになる

  • If there is no logical connection between the problem and root cause, then you will

    問題と根本原因の間に論理的なつながりがない場合は

  • fail to create the bridgewhich is exactly what happened to me for 4 days straight.

    橋の作成に失敗する - これはまさに4日間連続で私に起こったことです。

  • No sleep nothing, constantly problem solving mode.

    眠らない何もない、常に問題解決モード。

  • Calling the server company, calling payment provider, Google, looking at user

    サーバー会社に電話する、決済プロバイダーに電話する、Googleに電話する、ユーザーを見る

  • metrics and charts, like constant battle.

    メトリクスとチャート、コンスタントな戦いのように

  • But then somehow when I relaxed the 4th day in my couch, the brain relaxed and it started

    しかし、なぜか4日目にソファでリラックスしていると、脳がリラックスして

  • emitting electrical pulses in Alpha frequency.

    アルファ周波数で電気パルスを発する。

  • And Alpha brainwaves are the bridge between our conscious and subconscious mind.

    そして、アルファ脳波は、私たちの意識と潜在意識をつなぐ架け橋となっています。

  • Alpha brainwave is like Steve Jobs.

    アルファ脳波はスティーブ・ジョブズのようなもの。

  • Your creative side. Beta is your management consultant.

    あなたの創造的な側面。ベータはあなたの経営コンサルタントです。

  • It's the waves responsible for bringing that great idea from the back of our minds.

    心の奥底からその素晴らしいアイデアをもたらすのは、波のせいです。

  • It just pops out. So that's what happened.

    飛び出してくるんです。そういうことだったんですね。

  • And that alpha waves offers an creative absurd suggestion. I get hacked?

    そして、そのアルファ波は創造的な不条理な提案を提供しています。私がハッキングされる?

  • What?

    何だと?

  • That's interesting.

    それはそれで面白いですね。

  • Now, this example is done.

    これで、この例は終了です。

  • Let's continue with our framework and let's briefly talk about developing and evaluating

    フレームワークの続きをして、開発と評価について簡単にお話ししましょう。

  • alternatives.

    の代替品を使用しています。

  • Let's go back to the proposal example.

    提案例に戻りましょう。

  • We identified the problem.

    問題点を特定しました。

  • The root cause was the fact that I wrongly estimated how long it would take to prepare

    根本的な原因は、準備にかかる時間を間違って見積もってしまったことです。

  • the proposal.

    と提案しました。

  • I looked at the past examples, it's fine. But I didn't properly analyze the scope for.

    過去の例を見てみましたが、問題ありませんでした。でも、スコープの分析をきちんとしていませんでした。

  • Now, let's move on to the 3rd Stage in our problem solving.

    さて、問題解決の第3ステージに移りましょう。

  • Which is the fact that we need to develop a few solution alternatives.

    それは、いくつかの解決策の選択肢を開発する必要があるという事実です。

  • In our example, the objective is to make sure it never happens again.

    私たちの例では、二度と起こらないようにすることを目的としています。

  • That I or any of the managers never miss a single submission date for proposals.

    私や経営者が企画書の提出日を一度も逃すことがないこと。

  • So, let's write down potential alternatives; Alternative 1: We can add 20% contingency

    従って、潜在的な代替案を書きましょう; 選択肢1: 私達は20%の偶発性を加えてもいいです

  • time reserve to all the future proposals.

    今後のすべての提案に時間を確保しています。

  • So, if we think it's going to take 4 days, we can schedule 5 days for proposal development.

    ということで、4日かかると考えれば、提案書作成のために5日間のスケジュールを組むことができます。

  • Alternative 2: We can hire a proposal manager.

    代替案2:提案責任者を雇うことができます。

  • Someone who will help us develop the proposals on time.

    時間内に企画書を作成してくれる人。

  • That person will be like the project manager for all proposals.

    その人は、すべての提案のプロジェクトマネージャーのような存在になります。

  • Not a bad idea.

    悪くない考えだ

  • Alternative 3: We can add more resources to the proposal development. For example,

    オルタナティブ3:提案書作成のためのリソースを増やすことができます。例えば

  • if it's 1 manager and 2 senior associates, we could be 1 manager and 3 or 4 senior associates

    マネージャー1名と先輩2名なら、マネージャー1名と先輩3名、先輩4名の可能性もあります。

  • Now which of these alternatives is the best one?

    さて、これらの選択肢の中でどれが一番いいのでしょうか?

  • Think about it. Can you evaluate it?

    考えてみてください。評価できますか?

  • You can't.

    無理だよ

  • Not yet.

    まだだ

  • Because to evaluate anything, we need criteria.

    なぜなら、何でも評価するには基準が必要だからです。

  • In this situation, I have 4 criteria. First one is potential impact, the positive one.

    このような状況の中で、私は4つの基準を持っています。1つ目は潜在的な影響力、ポジティブなものです。

  • And the second one is potential threat, complete opposite. Third one could be ease of implementation.

    そして2つ目は潜在的な脅威であり、完全に反対です。三つ目は実装の容易さかもしれない

  • And the final one would be alignment with overall strategy.

    そして最後は全体の戦略との整合性です。

  • Just leave note here, you may also assign weight scores to each criterion.

    ここにメモを残しておくだけで、各基準に重み付けされたスコアを割り当てることもできます。

  • For example, you may want to give more weight to ease of implementation than alignment with strategy.

    例えば、戦略との整合性よりも実装の容易さを重視したい場合もあるでしょう。

  • So it would be like 30% weight for impact, 30% weight for potential threats, 35% weight

    だから、インパクトに30%、潜在的な脅威に30%、35%というような感じになります。

  • for ease of implementation, and 5% weight for alignment with strategy.

    実施のしやすさを重視し、戦略との整合性を重視して5%のウェイトを設定しています。

  • So, from the potential future positive impact perspective, I see no difference between alternative.

    だから、潜在的な将来のポジティブインパクトの観点からは、オルタナティブとの間に違いはないと思います。

  • They will all get the job done.

    みんな仕事をこなしてくれます。

  • Not necessarily better or worse.

    必ずしも良くも悪くもない。

  • But from a potential threat perspective, hiring a new person is costly.

    しかし、潜在的な脅威の観点から見ると、新しい人を雇うのはコストがかかります。

  • It's a cost intensive solution.

    コストをかけて解決します。

  • It'll cost us another 100,000 dollars a year. Whether or not it justified, we don't know it at this stage.

    年間でさらに10万ドルのコストがかかる。それが正当化されるかどうかは現段階ではわかりません。

  • And the other one is, ease of implementation.

    そしてもう一つは、実装のしやすさ。

  • Now from the ease of implementation standpoint, adding 20% time contingency is the easiest

    今、実装の容易さの観点から、20%の時間的偶発性を追加することが最も簡単です。

  • one.

    1つ。

  • This means these team members will get back to their projects just a day later.

    つまり、これらのチームメンバーは、わずか1日後にはプロジェクトに戻ってくるということです。

  • And that's also not certain.

    それも定かではありません。

  • Just a contingency, we may never tap into that extra day.

    不測の事態だが、その日はもう使えないかもしれない。

  • So, once we run the complete evaluation, the overall winner is Recommendation A – which

    つまり、完全な評価を実行すると、総合的な勝者はレコメンデーションAとなります。

  • is adding 20% contingency time reserve in our schedules.

    はスケジュールに20%の偶発的な時間の予備を追加しています。

  • Now, we know the winner, the final stage at our problem solving is to create an implementation plan/ or

    今、私たちは勝者を知っている、私たちの問題解決の最終段階では、実施計画を作成することです。

  • action plan.

    行動計画。

  • Now, this one is super simple in our case.

    さて、これは私たちの場合は超簡単です。

  • Your case may be different though.

    あなたの場合は違うかもしれませんが。

  • But in this example, All we need to do is send out an internal memo to all relevant

    しかし、この例では、必要なのは、すべての関連するすべての

  • parties, all the partners and managers, whoever is doing the proposal and let them know about the new procedure.

    当事者、すべてのパートナー、マネージャー、提案をしている人は誰でも、新しい手順を知らせてください。

  • Or may be update our manuals and SOPs, standard operating procedures.

    または、私たちのマニュアルやSOP、標準的な操作手順を更新することができます。

  • That's it.

    それだけだ

  • as a project.

    プロジェクトとして。

  • And run it as a project.

    そして、それをプロジェクトとして実行します。

  • I have a video on project management fundamentals.

    プロジェクトマネジメントの基礎知識の動画があるんですが

  • If you haven't watched it yet, it's really good.

    まだ観ていない方は、本当にいいですよ。

  • Please search that video in my channel. OK, we are almost done.

    その動画は私のチャンネルで検索してみてください。OK、あと少しで終わりです。

  • Let me just quickly recap. Start with Problem Statement, the problem charterWe do that

    簡単に要約してみましょう。問題声明、問題憲章から始める - 私たちはそれを行う

  • because we want to get a buy-in so we can use the resources, and move things around. We have the power.

    私たちは資源を使い 物事を動かせるように 買収したいと思っているからです私たちには力があります

  • Step 2 – Identify the root causes.

    ステップ2 - 根本的な原因を特定します。

  • There are various techniques available to you here, including fishbone, 5 Whys, and many

    ここでは、フィッシュボーンや5Whishなど、様々なテクニックが用意されています。

  • others.

    他の人たちのことを考えてみましょう。

  • For most simple projects you can always do 5 WHYs.

    ほとんどの簡単なプロジェクトでは、常に5つのWHYを行うことができます。

  • But remember not to take it literally.

    しかし、文字通りに受け取らないことを忘れないでください。

  • 5 is just an arbitrary number.

    5はただの任意の数字です。

  • Step 3 – Develop potential solutions.

    ステップ3 - 潜在的なソリューションを開発します。

  • Just jot them down.

    書き留めておけばいい

  • Don't think about whether they would work or not.

    上手くいくかどうかなんて考えないでください。

  • Not at that stage.

    その段階ではありません。

  • Step 4- Evaluate alternatives based on the criteria you developed, such as potential

    ステップ4- あなたが開発した基準に基づいて代替案を評価します。

  • threat, potential impact, ease of implementation,

    脅威、潜在的な影響、実施の容易さ

  • Step 5 – Execute it.

    ステップ5 - それを実行します。

  • If it's something simple.

    簡単なことであれば

  • Don't complicate it.

    複雑にしないでください。

  • Send out a memo or update the manual or if it's a complex solution, then treat it as

    メモを送ったり、マニュアルを更新したり、複雑な解決策であれば、そのように扱う

  • a project.

    というプロジェクトがあります。

  • We're done!

    終わった!

  • I hope you benefited from this video!

    この動画の恩恵にあずかることを願っています

  • See you next week!

    来週お会いしましょう!

Your future is nothing but the outcome of the decisions you make today.

あなたの未来は、今日の決断の結果以外の何ものでもありません。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます