Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hola. Muy buenas.

    00:00:01,420 --> 00:00:02,400 Vagabrothersへようこそ

  • Welcome to Vagabrothers,

    最高の旅のインスピレーションと

  • your go-to source for

    動画ブログとヒントの詰まったYouTubeチャンネル

  • travel inspiration, vlogs and tips here

    今日紹介するのはバルセロナ

  • on Youtube. Today we're talking about

    カタルーニャ州の州都

  • Barcelona, capital of Catalonia and one

    ヨーロッパで最も魅力的な街のひとつ

  • of the coolest cities in Europe.

    料理、クレイジーなパーティー、文化など

  • Whether you're coming for cuisine, crazy

    何を目的に来た人でも僕らにお任せ

  • parties or culture, we've got you covered.

    登録ボタンをクリックするのを忘れずに

  • Make sure you hit that subscribe button,

    通知もオンにして

  • to turn on notifications, and get ready

    バルセロナへの旅の準備を

  • to travel to Barcelona. Vámonos.

    No.1 ゴシック地区

  • Number 1: the Gothic Quarter.

    古き良きバルセロナの中心

  • Start off in the heart of

    曲がりくねった道のゴシック地区から始めよう

  • old Barcelona in the winding streets of

    ローマ時代に逆戻り

  • the Gothic Quarter. It dates back to Roman times,

    迷子になるには完璧な場所だよ

  • and it's the perfect place to get lost.

    ピカソ美術館の本拠地でもある

  • It's also home of Picasso museum,

    入場券には限りがあり

  • but admissions are limited and

    かなりの人混みなので

  • crowds are massive so

    オンライン購入で

  • buy your tickets online to guarantee

    入場券は確保しておこう

  • yourself a spot.

    No.2 エル・ラバル

  • Number 2: El Raval

    ランブラス通りの詐欺師たちを避け

  • Avoid the hustlers on las Ramblas, and go grab

    ボケリア市場でコーヒーを買おう

  • a coffee in La Boqueria Market before

    エル・ラバルの近所を堪能する前にね

  • wandering the neighborhood of El Raval.

    長い間悪名高かったこの地域

  • Long known for its vices, El Raval is full

    エル・ラバルはゆったりとした

  • of character and has plenty of plazas

    日替わりメニューを楽しめる広場で溢れている

  • for a leisurely menu del dia.

    3コースのランチが10~15ユーロ

  • A three-course lunch for 10 to 15 Euros,

    ワイン付き

  • wine included.

    昼食のあとはMACBAへ

  • After lunch head over to MACBA, the

    バルセロナ現代美術館であり

  • contemporary art museum and a gathering

    国際的なスケートボーダーの集合地でもある

  • spot for Barcelona's international skate crowd.

    次はガウディの世界に浸ろう

  • Next, dive into the world of Gaudi, the

    モデルニスモの建築家で

  • Catalan modernist architect that gave

    150年前にバルセロナ独自のスタイルを確立させた

  • Barcelona its distinct style 150 years ago.

    序章としてカサ・バトリョとカサ・ミラ

  • Getting the intro at Casa Batilo

    当初はバルセロナの事業家たちの

  • and Casa Milà , originally constructed as

    個人邸宅として建てられた

  • a private mansions for Barcelona's

    今は一般公開されており

  • industrialists. Today they're open to the

    AR(拡張現実)ツアーも催行されている

  • public, and they offer augmented reality tours.

    No.4 サグラダファミリア

  • Number 4: the Sagrada Familia.

    ガウディの建築における最高傑作

  • Gaudi's architectural masterpiece is

    サグラダファミリア大聖堂は

  • the Sagrada Familia Cathedral, which is

    ガウディの死後100年以上経った今も

  • still under construction almost a

    建築の途中

  • hundred years after Gaudi's death.

    人混みは尋常じゃない

  • Crowds here are crazy.

    バルセロナで1番人気の観光地なのは間違いない

  • It's easily the most popular attraction in

    なので朝早くに行くか

  • Barcelona, so either get here early,

    オンラインでチケット購入

  • book tickets online, or just take a selfie from

    もしくは道の反対からセルフィーだけでもいいだろう

  • from across the street.

    教会には興味ナシ?

  • Not into churches?

    それならバルセロナのもう1つの聖堂

  • Then check out Barcelona's other

    カンプ・ノウ

  • cathedral, Camp Nou,

    FCバルセロナの本拠地だ

  • home to FC Barcelona,

    世界最高のサッカーチームの1つ

  • one of the world's best football clubs

    そして非公式ではあるが

  • and the unofficial symbol of Catalan

    海外においてはカタルーニャ文化の象徴でもある

  • culture abroad.

    どっちのサポーターかな?

  • You guys support Madrid

    マドリードかバルセロナか?コメントよろしく

  • or Barcelona? Comment section.

    試合のチケットが取れなくても落ち込まない

  • If you can't get tickets,

    街中のバーで試合を中継している

  • don't worry. Every bar in town will be

    ましてやそれが”エル・クラシコ”ならね

  • playing the game, especially if it's El Classico.

    No.6 グエル公園

  • Number 6: Parc Guell. Another must-

    ここもまた必見 近代主義の神秘的な建造物

  • visit is Parc Guell, a mystical monument

    設計は…お気づきかな

  • of modernism built by, you guessed it,

    ガウディ

  • Gaudi.

    公園の中心部への入場は

  • Access to the central part of the

    一度に数百人までに規制されている

  • park is restricted to a few hundred

    入場券はオンライン購入しよう

  • people at a time, so book your tickets

    完璧なTinderのプロフィール写真を撮りたければね

  • online if you want that perfect Tinder

    周辺部を散策するのは無料

  • profile pic or just wander the outside

    00:02:38,820 --> 00:02:40,680 No.7 グラシア

  • area out for free.

    グエル公園から丘を下っていくと

  • Number 7: Gracia.

    バルセロナに吸収合併された町

  • From Parc Guell, walk down the hill

    グラシアにたどり着く

  • to Gracia, a village that has been

    一風変わっていて自由奔放で

  • absorbed into Barcelona.

    まるで小さなオアシスに

  • It's funky and bohemian and

    大都市の真ん中で出会ったかのよう

  • it feels like a small-town oasis in the

    もし8月に訪れるなら

  • middle of a big city. If you're visiting

    ラ・フィエスタ・マヨール・デ・グラシアを 見逃してはいけない

  • in August, make sure you don't miss the

    この地域の祭りで

  • Festa Major de Gracia, which is a

    地元住民がカステイと呼ばれる 大規模な人間の塔を組む

  • neighborhood festival where locals

    No.8 バルセロネータ

  • build huge human castles, known as Castells.

    バルセロナの長所のひとつは

  • Number 8: Barceloneta.

    地中海に面していることだろうね

  • One of the best things about

    バルセロネータは街の最高のビーチで

  • Barcelona is that it's right on the

    若者やセクシーな子たちが

  • Mediterranean. Barceloneta is the beach

    日焼けや時にはサーフィンをしに行く

  • of the city, and it's where the young and

    素晴らしいナイトライフも

  • sexy go to tan, occasionally surf, and

    ビーチに昼間行くなら

  • there's some great nightlife.

    近所でかなり美味いランチを堪能できる

  • If you're at a beach for the day, the

    00:03:17,860 --> 00:03:19,300 美しい広場だけでなく

  • enjoining neighborhood of Barceloneta is a

    タパスを出す古めかしい居酒屋があるんだ

  • really great place to grab some lunch.

    No.9 カルメル要塞

  • There's beautiful plazas as well as

    夕陽を見にカルメル要塞に向かおう

  • some old school taverns that serve tapas.

    1930年代のスペイン内戦中

  • Number 9: Bunkers del Carmel

    街が包囲されたときに

  • For sunset, head to the hills in the

    街を守る一助となった軍事施設だ

  • Bunquers del Carmelo, a military complex,

    00:03:33,120 --> 00:03:34,340 多くの人が知らないことだけれど

  • which helped defend the city when it was

    スペイン内戦中

  • besieged in the 1930s during

    バルセロナは無政府主義運動の拠点となった

  • the Spanish Civil War.

    この奥深い歴史を更に詳しく知るには

  • A lot of people don't know this,

    ウォーキングツアーに参加するもよし

  • but during the Spanish Civil war, Barcelona was

    ジョージ・オーウェル著 ”カタロニア讃歌”を

  • actually run by an anarchist trade union.

    参照してみるのもいい

  • To find out more about that

    No.10 タパスとナイトライフ

  • fascinating history, either take a walking

    夜のとばりが下りたら

  • tour or check out the book by George

    タパスを食べる時間だ

  • Orwell, Homage to Catalonia.

    一口サイズ 各種、数ユーロ

  • Numbers 10: tapas and nightlife.

    タパスを食べるのに最高の場所は

  • When night falls, it's time

    ブライ通り

  • to get tapas, bite-size eats that cost

    ポブレセック地区の中にある

  • a few euros a pop.

    楽しいけど満腹には足らない

  • One of the best places

    だからもし仲間と行くなら

  • to get tapas is the Carrer de Blai

    かなりのタパスと

  • in the neighborhood of Poble-sec

    パタタスブラバスを頼むように

  • It's fun but not filling.

    酒の吸収しすぎを防ぐには芋料理だよ

  • So if you're going to go party

    最後にかなり重要な話

  • make sure you order quite a few tapas

    バルセロナの地元住民は

  • and get some patatas bravas, potatoes

    この美しい街をまるで自分の遊び場の様に扱う 旅行者に

  • which are great for soaking up the booze.

    ほとほと困らされている

  • One last thing that's really important:

    だからバルセロナに行くのであれば

  • locals in Barcelona are having a huge

    地元への敬意を忘れずに

  • problem with tourists who are treating this

    午前1時以降は騒音を立てないように

  • beautiful city like their personal

    皆が寝ているからね

  • playground. If you go to Barcelona, please

    ”馬鹿なことをしないように”

  • make sure to be respectful and do not

    自分の地元で観光客にしてほしい振る舞いを

  • make too much noise after 1am because

    敬意を持とう

  • a lot of these areas have people sleeping.

    この状況を好転させて

  • Treat the locals how you would want to be treated

    外国人の印象を良くしていこう

  • when you're at home. Be respectful.

    以上が僕らからの

  • Let's turn this problem around and

    バルセロナですべきことトップ10でした

  • give foreigners a good reputation.

    バルセロナに行ったことがある人

  • Okay guys. Those are our top 10

    バルセロナ出身の人は

  • things to do in Barcelona.

    君なりのオススメをコメント欄で

  • If you've been to Barcelona,

    共有してね

  • if you're from Barcelona, make sure you

    まだの人はチャンネル登録を忘れずに

  • share your tips

    通知をオンにして

  • in the comments section.

    この動画に高い評価を

  • If you haven't subscribed, don't forget

    それぞれの評価が僕らの励みになります

  • to do that. Turn on notifications and

    それでは次に会うまで

  • give this video a thumbs- up because

    ”好奇心旺盛であれ、冒険し続けよう”

  • each one of those thumbs-up helps us out.

    旅の途中で会おう

  • In the meantime, stay curious,

    00:04:55,440 --> 00:04:57,440

  • keep exploring, and we'll see you guys

  • on the road.

  • Peace. Paz y amor.

  • Hasta luego.

Hola. Muy buenas.

00:00:01,420 --> 00:00:02,400 Vagabrothersへようこそ

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 バルセロナ エル ガウディ 人混み 地元 ゴシック

バルセロナの楽しみ方トップ10|スペイン旅行ガイド (Top 10 Things to Do in Barcelona | Spain Travel Guide)

  • 2135 340
    April Lu に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語