字幕表 動画を再生する
Hola. Muy buenas.
00:00:01,420 --> 00:00:02,400 Vagabrothersへようこそ
Welcome to Vagabrothers,
最高の旅のインスピレーションと
your go-to source for
動画ブログとヒントの詰まったYouTubeチャンネル
travel inspiration, vlogs and tips here
今日紹介するのはバルセロナ
on Youtube. Today we're talking about
カタルーニャ州の州都
Barcelona, capital of Catalonia and one
ヨーロッパで最も魅力的な街のひとつ
of the coolest cities in Europe.
料理、クレイジーなパーティー、文化など
Whether you're coming for cuisine, crazy
何を目的に来た人でも僕らにお任せ
parties or culture, we've got you covered.
登録ボタンをクリックするのを忘れずに
Make sure you hit that subscribe button,
通知もオンにして
to turn on notifications, and get ready
バルセロナへの旅の準備を
to travel to Barcelona. Vámonos.
No.1 ゴシック地区
Number 1: the Gothic Quarter.
古き良きバルセロナの中心
Start off in the heart of
曲がりくねった道のゴシック地区から始めよう
old Barcelona in the winding streets of
ローマ時代に逆戻り
the Gothic Quarter. It dates back to Roman times,
迷子になるには完璧な場所だよ
and it's the perfect place to get lost.
ピカソ美術館の本拠地でもある
It's also home of Picasso museum,
入場券には限りがあり
but admissions are limited and
かなりの人混みなので
crowds are massive so
オンライン購入で
buy your tickets online to guarantee
入場券は確保しておこう
yourself a spot.
No.2 エル・ラバル
Number 2: El Raval
ランブラス通りの詐欺師たちを避け
Avoid the hustlers on las Ramblas, and go grab
ボケリア市場でコーヒーを買おう
a coffee in La Boqueria Market before
エル・ラバルの近所を堪能する前にね
wandering the neighborhood of El Raval.
長い間悪名高かったこの地域
Long known for its vices, El Raval is full
エル・ラバルはゆったりとした
of character and has plenty of plazas
日替わりメニューを楽しめる広場で溢れている
for a leisurely menu del dia.
3コースのランチが10~15ユーロ
A three-course lunch for 10 to 15 Euros,
ワイン付き
wine included.
昼食のあとはMACBAへ
After lunch head over to MACBA, the
バルセロナ現代美術館であり
contemporary art museum and a gathering
国際的なスケートボーダーの集合地でもある
spot for Barcelona's international skate crowd.
次はガウディの世界に浸ろう
Next, dive into the world of Gaudi, the
モデルニスモの建築家で
Catalan modernist architect that gave
150年前にバルセロナ独自のスタイルを確立させた
Barcelona its distinct style 150 years ago.
序章としてカサ・バトリョとカサ・ミラ
Getting the intro at Casa Batilo
当初はバルセロナの事業家たちの
and Casa Milà , originally constructed as
個人邸宅として建てられた
a private mansions for Barcelona's
今は一般公開されており
industrialists. Today they're open to the
AR(拡張現実)ツアーも催行されている
public, and they offer augmented reality tours.
No.4 サグラダファミリア
Number 4: the Sagrada Familia.
ガウディの建築における最高傑作
Gaudi's architectural masterpiece is
サグラダファミリア大聖堂は
the Sagrada Familia Cathedral, which is
ガウディの死後100年以上経った今も
still under construction almost a
建築の途中
hundred years after Gaudi's death.
人混みは尋常じゃない
Crowds here are crazy.
バルセロナで1番人気の観光地なのは間違いない
It's easily the most popular attraction in
なので朝早くに行くか
Barcelona, so either get here early,
オンラインでチケット購入
book tickets online, or just take a selfie from
もしくは道の反対からセルフィーだけでもいいだろう
from across the street.
教会には興味ナシ?
Not into churches?
それならバルセロナのもう1つの聖堂
Then check out Barcelona's other
カンプ・ノウ
cathedral, Camp Nou,
FCバルセロナの本拠地だ
home to FC Barcelona,
世界最高のサッカーチームの1つ
one of the world's best football clubs
そして非公式ではあるが
and the unofficial symbol of Catalan
海外においてはカタルーニャ文化の象徴でもある
culture abroad.
どっちのサポーターかな?
You guys support Madrid
マドリードかバルセロナか?コメントよろしく
or Barcelona? Comment section.
試合のチケットが取れなくても落ち込まない
If you can't get tickets,
街中のバーで試合を中継している
don't worry. Every bar in town will be
ましてやそれが”エル・クラシコ”ならね
playing the game, especially if it's El Classico.
No.6 グエル公園
Number 6: Parc Guell. Another must-
ここもまた必見 近代主義の神秘的な建造物
visit is Parc Guell, a mystical monument
設計は…お気づきかな
of modernism built by, you guessed it,
ガウディ
Gaudi.
公園の中心部への入場は
Access to the central part of the
一度に数百人までに規制されている
park is restricted to a few hundred
入場券はオンライン購入しよう
people at a time, so book your tickets
完璧なTinderのプロフィール写真を撮りたければね
online if you want that perfect Tinder
周辺部を散策するのは無料
profile pic or just wander the outside
00:02:38,820 --> 00:02:40,680 No.7 グラシア
area out for free.
グエル公園から丘を下っていくと
Number 7: Gracia.
バルセロナに吸収合併された町
From Parc Guell, walk down the hill
グラシアにたどり着く
to Gracia, a village that has been
一風変わっていて自由奔放で
absorbed into Barcelona.
まるで小さなオアシスに
It's funky and bohemian and
大都市の真ん中で出会ったかのよう
it feels like a small-town oasis in the
もし8月に訪れるなら
middle of a big city. If you're visiting
ラ・フィエスタ・マヨール・デ・グラシアを 見逃してはいけない
in August, make sure you don't miss the
この地域の祭りで
Festa Major de Gracia, which is a
地元住民がカステイと呼ばれる 大規模な人間の塔を組む
neighborhood festival where locals
No.8 バルセロネータ
build huge human castles, known as Castells.
バルセロナの長所のひとつは
Number 8: Barceloneta.
地中海に面していることだろうね
One of the best things about
バルセロネータは街の最高のビーチで
Barcelona is that it's right on the
若者やセクシーな子たちが
Mediterranean. Barceloneta is the beach
日焼けや時にはサーフィンをしに行く
of the city, and it's where the young and
素晴らしいナイトライフも
sexy go to tan, occasionally surf, and
ビーチに昼間行くなら
there's some great nightlife.
近所でかなり美味いランチを堪能できる
If you're at a beach for the day, the
00:03:17,860 --> 00:03:19,300 美しい広場だけでなく
enjoining neighborhood of Barceloneta is a
タパスを出す古めかしい居酒屋があるんだ
really great place to grab some lunch.
No.9 カルメル要塞
There's beautiful plazas as well as
夕陽を見にカルメル要塞に向かおう
some old school taverns that serve tapas.
1930年代のスペイン内戦中
Number 9: Bunkers del Carmel
街が包囲されたときに
For sunset, head to the hills in the
街を守る一助となった軍事施設だ
Bunquers del Carmelo, a military complex,
00:03:33,120 --> 00:03:34,340 多くの人が知らないことだけれど
which helped defend the city when it was
スペイン内戦中
besieged in the 1930s during
バルセロナは無政府主義運動の拠点となった
the Spanish Civil War.
この奥深い歴史を更に詳しく知るには
A lot of people don't know this,
ウォーキングツアーに参加するもよし
but during the Spanish Civil war, Barcelona was
ジョージ・オーウェル著 ”カタロニア讃歌”を
actually run by an anarchist trade union.
参照してみるのもいい
To find out more about that
No.10 タパスとナイトライフ
fascinating history, either take a walking
夜のとばりが下りたら
tour or check out the book by George
タパスを食べる時間だ
Orwell, Homage to Catalonia.
一口サイズ 各種、数ユーロ
Numbers 10: tapas and nightlife.
タパスを食べるのに最高の場所は
When night falls, it's time
ブライ通り
to get tapas, bite-size eats that cost
ポブレセック地区の中にある
a few euros a pop.
楽しいけど満腹には足らない
One of the best places
だからもし仲間と行くなら
to get tapas is the Carrer de Blai
かなりのタパスと
in the neighborhood of Poble-sec
パタタスブラバスを頼むように
It's fun but not filling.
酒の吸収しすぎを防ぐには芋料理だよ
So if you're going to go party
最後にかなり重要な話
make sure you order quite a few tapas
バルセロナの地元住民は
and get some patatas bravas, potatoes
この美しい街をまるで自分の遊び場の様に扱う 旅行者に
which are great for soaking up the booze.
ほとほと困らされている
One last thing that's really important:
だからバルセロナに行くのであれば
locals in Barcelona are having a huge
地元への敬意を忘れずに
problem with tourists who are treating this
午前1時以降は騒音を立てないように
beautiful city like their personal
皆が寝ているからね
playground. If you go to Barcelona, please
”馬鹿なことをしないように”
make sure to be respectful and do not
自分の地元で観光客にしてほしい振る舞いを
make too much noise after 1am because
敬意を持とう
a lot of these areas have people sleeping.
この状況を好転させて
Treat the locals how you would want to be treated
外国人の印象を良くしていこう
when you're at home. Be respectful.
以上が僕らからの
Let's turn this problem around and
バルセロナですべきことトップ10でした
give foreigners a good reputation.
バルセロナに行ったことがある人
Okay guys. Those are our top 10
バルセロナ出身の人は
things to do in Barcelona.
君なりのオススメをコメント欄で
If you've been to Barcelona,
共有してね
if you're from Barcelona, make sure you
まだの人はチャンネル登録を忘れずに
share your tips
通知をオンにして
in the comments section.
この動画に高い評価を
If you haven't subscribed, don't forget
それぞれの評価が僕らの励みになります
to do that. Turn on notifications and
それでは次に会うまで
give this video a thumbs- up because
”好奇心旺盛であれ、冒険し続けよう”
each one of those thumbs-up helps us out.
旅の途中で会おう
In the meantime, stay curious,
00:04:55,440 --> 00:04:57,440
keep exploring, and we'll see you guys
on the road.
Peace. Paz y amor.
Hasta luego.