Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Let's speculate for a moment.

    少しの間、推測してみましょう。

  • What would happen if our sun suddenly went out?

    私たちの太陽が突然消えたらどうなるのでしょうか?

  • For an hour

    1時間

  • or for a month

    或は一ヶ月間

  • or let's say even for a whole year?

    それとも一年でもいいのかな?

  • What would happen to mankind?

    人類はどうなってしまうのか?

  • The very last photons from the surface of our star and the last particles that make up the solar wind

    私たちの星の表面からの非常に最後の光子と太陽風を構成する最後の粒子

  • have started their final flight towards the Earth.

    地球への最終飛行を開始しました

  • No one yet suspects that the heart of our solar system has stopped functioning.

    太陽系の心臓部が機能しなくなったことを疑う者はまだいない。

  • 8 to 9 minutes later and the sky suddenly turns black.

    8~9分後、突然空が真っ黒になる。

  • Darkness descends upon the entire planet.

    闇が地球全体に降り注ぐ

  • No matter whether at the moment it's the deep dark of midnight

    真夜中の深い闇の中にあっても

  • or a bright sunny noontime at your location,

    または、あなたの場所での明るい晴れたお昼の時間。

  • you can quickly and easily see the difference.

    を使えば、すぐに違いがわかります。

  • The stars are now all clearly visible against the sheer black backdrop of the sky.

    真っ黒な空を背景にして、星がすべてはっきりと見えるようになりました。

  • The Moon is not visible at all since there's no longer any sunlight were it to reflect

    月はもう太陽の光が反射していないので、全く見えません。

  • A moment before the onset of the all and shrouding darkness

    オールと闇に包まれた発症前の刹那

  • bright Northern Lights may appear

    明るいオーロラが見えるかもしれない

  • due to changes in the magnetic field around the Earth

    地球の磁場の変化による

  • and the disturbances in the ionosphere.

    と電離層の乱れがあることがわかりました。

  • The most dreadful consequence of all

    ばんじょうのおそろしさ

  • is the complete and utter cessation of the process of photosynthesis

    光合成が完全に停止していること

  • resulting in plants and cyanobacteria no longer producing oxygen.

    その結果、植物やシアノバクテリアは酸素を生産しなくなります。

  • This will soon lead to, how shall we say it,

    これはすぐに、何と言うべきか。

  • difficulties for every living being.

    生きとし生けるものすべてにとっての困難

  • After an hour, true panic reigns over the heretofore day times side of the earth.

    1時間後には、それまでの昼間の時間帯の地球の裏側に真のパニックが支配しています。

  • Power and communication outages propagate across the entire planet.

    電力や通信の停止は、地球全体に伝播しています。

  • Temperatures everywhere drop by a several degrees

    気温はどこでも数度下がる

  • and the Earth surface begins to slowly cool.

    と地表がゆっくりと冷え始める。

  • But from the inside the planet is still heated by its molten core.

    しかし、内側から見ると、惑星はまだ溶融したコアによって加熱されています。

  • 24 hours in, dawn has not and will not arrive.

    24時間経っても夜明けは来ないし、来ない。

  • Panic and chaos are enveloping the entire world

    パニックとカオスが世界を包んでいる

  • State authorities have almost zero control over the situation.

    国家当局のコントロールはほぼゼロに近い。

  • Humankind is trying to figure out what the hell happened

    人類は何が起こったのかを 解明しようとしている

  • while coping with massive power and water supply outages.

    大規模な停電や給水停止に対処しながら

  • The temperature on the surface falls to betweento 7 °C

    表面の温度は5℃から7℃まで下がります。

  • That's about 41° to 45 °F

    それは約41°から45°Fです。

  • and has now decreased by about 15° to 20 °C.

    となり、現在では約15°から20°に減少しています。

  • That's a drop of about 30 °F.

    それは約30°Fのドロップです。

  • Some species of plants and microorganisms begin to die.

    植物や微生物の種類によっては、枯れ始めるものもあります。

  • The inhabitants of the ocean for the time being

    当分の間、海の住人は

  • feel almost no changes.

    ほとんど変化を感じない。

  • After 7 days, it's still dark.

    7日経ってもまだ暗いです。

  • The average temperature on earth is now -17 °C.

    地球上の平均気温は現在-17℃。

  • That's about 1 °F.

    約1°Fです。

  • In areas where there are tectonic faults,

    地殻変動断層がある地域では

  • it's still warm.

    まだまだ暖かいですね。

  • Thanks to geothermal energy

    地熱のおかげで

  • not letting the surface freeze over.

    表面を凍らせないこと。

  • Most plants have already died due to cold or lack of light.

    ほとんどの植物は、寒さや光の不足ですでに枯れてしまっています。

  • Herbivorous and heat loving animals also begin to die.

    草食動物や熱を愛する動物も死に始めます。

  • In the oceans, phytoplanktons begin to die as well.

    海洋では植物プランクトンも死に始めます。

  • The inhabitants of shallow waters

    浅瀬の住人

  • suffer tremendously from the cold

    寒さに苦しむ

  • and the surface of the ocean is beginning to turn to ice.

    海面が氷に変わり始めています。

  • By now, scientists and other individuals have realized

    今頃になって、科学者やその他の個人が気づいたのは

  • what has happened and rushed to organize and equip shelters.

    何が起こったのか、避難所の整理と装備を急いでいます。

  • One month in and the Earth is continuing to cool.

    1ヶ月が経ち、地球は冷え続けています。

  • The average temperature on the surface

    表面の平均温度

  • is now about -30 °C.

    は約-30℃になりました。

  • That's -22 °F.

    それは-22°Fです。

  • And almost the entire planet is now coated with ice.

    そして今、地球全体が氷で覆われています。

  • Virtually all plants and cyanobacteria have perished.

    事実上すべての植物とシアノバクテリアは滅びた。

  • Some species of trees, especially conifers, are still alive.

    樹種によっては、特に針葉樹が生きているものもあります。

  • But with the lack of sunlight,

    しかし、日照不足で

  • even they are not producing oxygen.

    酸素を生産していなくても

  • In fact, most of the earth living things have died.

    実際、地球上の生物のほとんどが死んでいます。

  • But..

    でも...

  • some bacteria still carry on with their normal life activity.

    菌の中には、今でも通常の生命活動を続けているものもあります。

  • Most of the remaining life on earth

    地球上に残っている生命のほとんどが

  • is now found only near geothermal springs and under water.

    は、現在では地熱泉の近くや水面下でのみ発見されています。

  • Interestingly, the layer of ice on the surface of the ocean

    興味深いことに、海の表面の氷の層は

  • slows down their cooling.

    冷却が遅くなります。

  • And in the areas of oceanic tectonic faults

    また、海洋地殻変動断層の領域では

  • and geothermal sources, the water is still warm.

    と地熱源の水はまだ温かい。

  • Obviously being naturally heated.

    明らかに自然に加熱されている。

  • But even in the ocean

    しかし、海の中でも

  • the drama of a mass extinction event

    大量絶滅劇

  • begins to unfold.

    が始まります。

  • One year in and the surface of the Earth and the oceans

    一年後には地表も海も

  • are covered with a thick layer of ice.

    は厚い氷の層で覆われています。

  • According to professor David Stevenson at CalTech

    カリフォルニア工科大学のデイビッド・スティーブンソン教授によると

  • the temperature on the surface of the earth

    地表温度

  • should drop to about -40 °C and that's the same in Fahrenheit.

    は約-40℃まで下がるはずで、それは華氏でも同じです。

  • Life endures now only deep in the earth oceans,

    生命は今、地球の海の奥深くにしか存在しません。

  • and perhaps some groups of humans

    そしておそらく人間の一部のグループ

  • might be able to survive on the surface of the planet

    地球の表面では生き残れるかもしれない

  • in places like Iceland and other areas with large amounts of geothermal activity.

    アイスランドなどの地熱活動が盛んな地域では

  • Professor Stevenson believes that the Earth

    スティーブンソン教授は、地球が

  • will continue to cool for another several thousand years.

    は、あと数千年は冷え続けます。

  • Until the surface temperature reaches approximately -160 °C.

    表面温度が約-160℃になるまで。

  • That's about -256 °F.

    約-256℃だ

  • At that point, life on the planet

    その時点で、地球上の生命は

  • in the usual sense of the word

    俗に言う

  • will simply become impossible.

    は単に不可能になるだけです。

  • And let's not forget about the gravity of the Sun.

    そして、太陽の重力を忘れないようにしましょう。

  • After all, it's unlikely that the Sun could suddenly go out

    結局のところ、太陽が急に出て行くことは考えられない

  • without losing its gravitational pull.

    その引力を失うことなく

  • If the Sun ceases to hold the planets

    太陽が惑星を保持しなくなったら

  • and other celestial bodies in their orbit

    およびその軌道上の他の天体

  • then the planets and asteroids will simply fly away into outer space.

    そうすれば、惑星や小惑星は宇宙空間に飛び去っていくだけです。

  • Some of them possibly even colliding with one another.

    衝突する可能性もあります

  • The Earth for one will soar out into deep space

    地球は深宇宙へと舞い降りる

  • where it could get bombarded with asteroids, comets and radiation

    小惑星と彗星と放射線の爆撃を受ける可能性があります。

  • collide with another planet

    ぶつかる

  • or even some day end up in the gravity well of a black hole.

    あるいは、いつかブラックホールの重力の井戸の中で終わることになるかもしれない。

  • There's also a very small possibility that

    また、非常に小さな可能性として

  • after wandering through space for a very long time,

    長い間、宇宙をさまよった後に

  • the Earth would be able to integrate

    地球は統合することができるだろう

  • into another stellar system and find a new sun.

    別の恒星系に入って、新しい太陽を見つけてください。

  • In the end, however,

    しかし、最終的には

  • it's important to realize that this scenario is just a fantasy.

    このシナリオはただのファンタジーだということを認識しておくことが大切です。

  • Or rather a thought experiment of sorts.

    というか、一種の思考実験だな。

  • As for the real future of our star,

    私たちのスターの本当の未来については

  • in a couple of billion years

    数十億年後

  • the sun will swell and turn into a red giant.

    太陽が膨らんで赤い巨人になる。

  • Our star will swallow Mercury and Venus

    我らが星は水星と金星を飲み込む

  • and Earth and Mars will become heated up to several thousand degrees.

    と、地球と火星が数千度まで加熱されるようになります。

  • In five billion years,

    50億年で

  • the Sun will explode and throw off its outer envelope.

    太陽は爆発して、その外側の封筒を投げ捨てます。

  • Leaving at the center of the Solar System,

    太陽系の中心部を離れる。

  • a gradually cooling stellar core.

    徐々に冷却されていく恒星コア。

  • A white dwarf around which will orbit

    軌道を回る白色矮星

  • whatever remains of the Solar System after the explosion.

    爆発後の太陽系の残骸が何であれ

  • Concerning humankind, its fate remains unknown

    人類については、その運命は不明のままである。

  • Hopefully by that time

    うまくいけばその時までに

  • we'll be able to fly to other planets and star systems.

    他の惑星や星系に飛べるようになるよ

  • But that is a story for another day.

    しかし、それは別の日の話です。

Let's speculate for a moment.

少しの間、推測してみましょう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます