Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This episode is supported by hims.

    このエピソードはヒムスがサポートしています。

  • Your body is cool and all, but have you ever wondered how much is it all worth?

    あなたの体はかっこいいけど、どれだけの価値があるのか疑問に思ったことはありませんか?

  • Let's start with selling your body one piece at a time.

    まずは自分の体を一枚ずつ売ることから始めてみましょう。

  • Sperm? You can make $35 to $135 a shot, with some banks paying donors $1,500 for a one-year commitment , the criteria being you are healthy, tall, young, and educated.

    精子?あなたは、<a href="#post_comment_1"><strong>ドナー</strong><i class="icon-star"></i> 1ドルを支払ういくつかの銀行で、ショットを35ドルから135ドルにすることができます。1年分の500 <a href="#post_comment_2"><strong>コミットメント</strong> <i class="icon-star"></i></a>, <a href="#post_comment_3"><strong>基準</stro

  • The price for an egg, however, is much greater at $10000 and is likely due to the more invasive 20-minute procedure to retrieve eggs

    卵の価格は、しかし、10000ドルではるかに大きいと卵を取得するために、より侵襲的な20分の手順のために可能性があります。

  • that can put you at a risk of infection or even endometriosis.

    感染症や子宮内膜症の危険性もあります。

  • The protein rich liquid part of your blood ,aka plasma, can be worth $50.

    あなたの血液のタンパク質が豊富な液体部分、別名血漿は、50ドルの価値があります。

  • However some of the wealthy and aging among us are paying $8000 a session to be infused with young blood.

    しかし、私たちの間で裕福な高齢者の一部は、若い血液を注入するためのセッションで8000ドルを支払っています。

  • Though evidence is in its early stages, the "fountain of youth / young blood" hypothesis comes from research at Stanford University, where old mice injected with plasma from umbilical cords of newborn human babies, improved the old mice's performance on memory tests.

    <a href="#post_comment_4"><strong>証拠</strong><i class="icon-star"></i>は初期段階にあるが、「若さの泉・若い血」仮説はスタンフォード大学の研究に由来しており、生まれたばかりのヒトの赤ちゃんの臍帯から血漿を注入した老マウスが記憶力テストで老マウスの成績を向上させたという。

  • Weird!

    変なの!

  • The price of an organ transplant can be extremely expensive with more than 116,000 Americans waiting to receive a transplant.

    臓器の価格は、<a href="#post_comment_5"><strong>移植</strong><i class="icon-star"></i> 116,000人以上のアメリカ人が移植を受けるのを待っているため、非常に高額になる可能性があります。

  • A kidney transplant is over $400,000,

    腎臓移植は40万ドル以上。

  • while a heart can be $1.4M.

    心臓が140万ドルになることがあります。

  • That is, however, the cost of the transplant surgery, and not how much you would make selling your organs.

    しかし、それは移植手術の費用であって、自分の臓器をいくらで売れるかということではありません。

  • Though illegal in the US and most other nations, the organ black market does exist.

    アメリカや他のほとんどの国では違法ですが、臓器の闇市場は存在します。

  • Based on reports by the World Health Organization,

    世界保健機関(WHO)の報告書による。

  • a kidney in India can go for $20,000; in China, $40,000; but in Israel, you can make as much as $160,000.

    インドの腎臓は2万ドル、中国では4万ドル、イスラエルでは16万ドルも稼ぐことができます。

  • Not willing to part with, well, a part of you? Try selling your hair!

    あなたの一部を手放すのは嫌ですか?髪の毛を売ってみてください

  • A real wig can cost $800 to $3000.

    本物のかつらは、800ドルから3000ドルの費用がかかります。

  • It's clear that some body parts are worth a lot, but some people have really put a price tag on their parts.

    体の一部のパーツに価値があるのは明らかですが、中には本当に値札をつけている人もいます。

  • Sources state that Rihanna's legs are insured for $1,000,000.

    情報筋によると、リアーナの脚には100万ドル(約1,000,000円)の保険がかけられているという。

  • But that's nothing compared to Cristiano Ronaldo, whose legs are $144 million.

    しかし、それは1億4400万ドルの脚を持つクリスティアーノ・ロナウドに比べれば何でもない。

  • Then there are the services your body provides.

    それから、あなたの体が提供するサービスがあります。

  • Right now, you're breathing.

    今、あなたは息をしています。

  • You exhale 11,000L a day and that means you can blow up the tires for about 275 cars.

    1日に11,000Lを吐いているわけですから、275台分くらいのタイヤを吹っ飛ばせることになります。

  • Your sneeze has a wind speed of 4.5 meters per second,

    あなたのくしゃみの風速は秒速4.

  • which is enough wind to power a small electric wind turbine.

    小型の電気風車を動かすのに十分な風量です。

  • Your cough is even more powerful at 22.4 meters per second

    あなたの咳は、秒速22.4メートルでさらに強力です。

  • and could power a utility scale windmill.

    とユーティリティスケールの風車に電力を供給することができました。

  • Your farts? If your diet is rich in beans, you can produce 68 mL of carbon dioxide in a single day.

    あなたのオナラ?豆類を多く含む食生活をしていると、1日で68mLの二酸化炭素を生産することができます。

  • If you store these (we won't ask you why),

    これを保管しておけば(理由は聞きません)。

  • but if you did, in 40 years you would have an approximate metric ton of CO2.

    しかし、そうすると、40年後にはおおよそのメートルトンのCO2が出てくることになります。

  • That's a lot of gas, but it would only be worth $220.

    ガスは多いけど、220ドルの価値しかないだろうな。

  • Meanwhile, your brain can store 100 TB of information.

    一方、脳は100TBの情報を蓄えることができます。

  • The retail value of a hard drive that big is upwards to $2500.

    それほど大きなハードドライブの小売価格は2500ドルまで上昇しています。

  • Then, there are elements that make up you.

    それから、あなたを構成する要素があります。

  • Though we're made mostly of oxygen, carbon, and hydrogen, there are some very valuable trace elements that contribute to your design

    私たちはほとんどが酸素、炭素、水素でできていますが、デザインに貢献する非常に貴重な微量元素があります。

  • like copper, gold, and even uranium.

    銅や金、さらにはウランのように。

  • However, if you added this all up, your elemental dollar amount is close to... one dollar.

    しかし、これを全部足し算すると、あなたの要素ドル額は...1ドルに近いですね。

  • A huge thank you to hims for sponsoring today's video and giving all of our viewers a month's trial to their comprehensive hair kit for only $5.

    今日のビデオのスポンサーになってくれたヒムスに感謝します。

  • hims is a brand that offers men high quality medical products for the things that we sometimes don't talk about

    ヒムスは、私たちがたまに口にしないようなことでも、男性に高品質な医療品を提供しているブランドです。

  • like sexual well-being, hair loss or acne.

    性的な幸福、脱毛やニキビのような。

  • But actually 26% of people who experience erectile dysfunction are under the age of 40.

    しかし、実は勃起不全を経験している人の26%は40歳以下なのです。

  • Your privacy is taken completely seriously

    あなたのプライバシーは完全に真剣に考えられています。

  • and they have really affordable deals on medical great products,

    と彼らは医療の偉大な製品の本当に手頃な価格のお得な情報を持っています。

  • because they use the generic equivalent instead of the name brand.

    ネームブランドではなくジェネリックに相当するものを使用しているからです。

  • They use personalized recommendations for prescription and non-prescription products with advice from real doctors.

    彼らは、実際の医師からのアドバイスをもとに、処方薬と非処方薬を個別に推薦しています。

  • All you have to do is head to forhims.com/asaphair to get a virtual visit with a doctor and a month trial of the comprehensive hair kit for just $5.

    あなたがしなければならないのは、forhims.com/asaphairに向かうだけで、医師との仮想訪問を取得し、わずか5ドルで包括的なヘアキットの1ヶ月間のトライアルを取得することです。

  • So just visit forhims.com/asaphair.

    だからforhims.com/asaphairにアクセスしてください。

  • The website is super sleek.

    ウェブサイトは超スベスベです。

  • We'll see you next week for a new science video.

    また来週、新しい科学の動画をお届けします。

This episode is supported by hims.

このエピソードはヒムスがサポートしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます