Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I’m Francis,

    みなさんこんにちは 僕はフランシスです

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています

  • First, let’s prepare the sardine fillet.

    まずいわしを準備しましょう

  • With a paper towel, remove the excess moisture thoroughly.

    キッチンンペーパーでしっかり水気を拭き取ります

  • Remove the tail fin.

    尾を切り落とします

  • Check out the skin-side and youll see this back fin.

    皮側に背びれがありますね

  • To remove this, cut out the middle of the fillet lengthwise.

    真ん中に包丁を入れて切り取ります

  • Then, cut the fillet into 4 pieces.

    4切れに切ります

  • Next, mince the umeboshi, pickled plum with a knife

    次に 梅干しをペースト状になるまで包丁でたたきます

  • until it turns into a paste.

    次に 梅干しをペースト状になるまで包丁でたたきます

  • Cover the sardines with the umeboshi paste evenly.

    いわしの身に均等に塗ります

  • Then, coat them with the mayonnaise.

    その上にマヨネーズを塗ります

  • Now, place each fillet onto a shiso leaf in a tray.

    トレーに並べた大葉の中央に置きます

  • Wrap the fillet with the shiso

    大葉で巻き 巻き終わりを下にします

  • and place them with the seam-side down.

    大葉で巻き 巻き終わりを下にします

  • Sprinkle any type of wheat flour

    両面に小麦粉を振っておきます

  • on both sides of the shiso wrapped sardines.

    両面に小麦粉を振っておきます

  • And now, let’s make the batter.

    衣を作りましょう

  • Put 2 tablespoons of ice water into a bowl.

    ボールに大さじ2杯の冷水を入れます

  • Combine the flour and potato or corn starch

    薄力粉と片栗粉を合わせ

  • and add it to the ice water.

    冷水に加えます

  • Leave some pockets of flour in the batter

    粉が少し残る程度に軽く混ぜます

  • and avoid overmixing.

    粉が少し残る程度に軽く混ぜます

  • This will help the batter to have a crispy texture.

    混ぜすぎると衣がカリッと揚がりません

  • Drop a small bit of batter into the oil

    衣を一滴落として170℃になっているかチェックします

  • to check if the temperature has reached about 170 °C or 340 °F.

    衣を一滴落として170℃になっているかチェックします

  • Now, coat each sardine with the batter

    衣を付けて油に入れます

  • and place it into the oil.

    衣を付けて油に入れます

  • When the outside begins to get crispy, flip the pieces over.

    衣がカリッとしたら裏に返し

  • Deep-fry them until they are lightly colored.

    薄く色付くまで揚げます

  • Remove the Shiso Wrapped Sardines

    いったん天ぷらバットに取り出し

  • and place them onto a cooling rack.

    いったん天ぷらバットに取り出し

  • Arrange the pieces in a basket.

    形よく器に盛り

  • Finally, granish with the momiji leaves and the lemon wedge.

    最後にもみじと櫛形に切ったレモンを添えます

  • Using ice water and a small amount of potato starch for the batter

    衣に冷水を使い 片栗粉を少量混ぜるとカラッと揚がります

  • will help make the outside crispy.

    衣に冷水を使い 片栗粉を少量混ぜるとカラッと揚がります

  • Those who don't like the taste of umeboshi may still enjoy this dish.

    梅干しが苦手な方でもこれなら美味しく頂けると思います

  • If sardines are not available,

    いわしが手に入らない場合は

  • try beef, pork, chicken or other types of fish for this recipe.

    牛肉 豚肉 鶏肉か他の魚で試してみて下さい

  • Good luck in the kitchen.

    Good luck in the kitchen!

Hi, I’m Francis,

みなさんこんにちは 僕はフランシスです

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 片栗粉 包丁 天ぷら ペースト 混ぜ 両面

イワシの紫蘇巻きフライ (Fried Shiso Wrapped Sardines)

  • 21 10
    阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語