Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I'm Francis,

    みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています。

  • Let’s cut the vegetables and mushrooms.

    野菜と椎茸を切りましょう。

  • Cut each of the bell peppers in half lengthwise.

    ピーマンは、縦半分に切り、

  • Remove the stems

    ヘタと

  • and the seeds.

    種を取り除き、

  • Clean the inside of the bell peppers.

    中をきれいにします。

  • With kitchen scissors, remove each of the stem ends from the shiitake mushrooms.

    キッチンばさみで椎茸の石突きを切り落とし、

  • Cut off the stems of the shiitake mushrooms.

    傘と軸を切り離します。

  • Thinly slice the stems

    軸は薄く切り、

  • and cut them into fine strips.

    縦に細く切り、

  • Chop them into fine pieces.

    みじん切りにします。

  • Make vertical cuts in the onion,

    玉ねぎは垂直に包丁を入れ、

  • slice across the initial cuts

    最初の切り込みにクロスして切り、

  • and chop it into fine pieces.

    みじん切りにします。

  • Let’s make the ground meat mixture for the stuffing.

    中に詰めるタネを作りましょう。

  • Combine the salt,

    ボールに塩(小1/4)、

  • pepper,

    コショウ少々、

  • sake (2 tsp),

    酒(小2)、

  • beaten egg

    溶き卵(1/2個)、

  • and soft bread crumbs (2 tbsp) in a bowl

    生パン粉(大2)を入れて

  • and stir together with a spatula.

    へらで混ぜ合わせます。

  • When combined, add the ground beef and pork mixture

    混ざったら肉を入れ、

  • and mix thoroughly until it begins to become gooey.

    粘りが出てくるまでしっかり混ぜます。

  • Add the chopped onion and shiitake stems to the mixture and lightly mix.

    玉ねぎと椎茸の軸を加えてさっと混ぜ合わせます。

  • Finally, flatten the meat mixture in the bowl with the spatula.

    最後にへらで平にします。

  • With a fine mesh strainer, dust the inside of the bell peppers and mushrooms with flour.

    茶こしで、ピーマンと椎茸の内側に小麦粉を振りかけます。

  • This will help hold the meat in place while cooking.

    小麦粉は、肉をはがれにくくします。

  • Let’s stuff the meat into the peppers and mushrooms.

    ピーマンと椎茸に肉を詰めましょう。

  • Divide the meat mixture in half with a spatula.

    へらでタネを二つに分け、

  • With your hands, shape one half into an oval.

    半分手に取って卵形に成形します。

  • First, stuff three of the bell pepper halves with the meat mixture.

    まずピーマンの3個に詰めます。

  • Next, stuff two of the shiitake mushrooms.

    次は椎茸の2個に詰めます。

  • Press the meat into the peppers and mushrooms with the spatula

    へらでタネを押さえるようにします。

  • completely filling in all of the gaps.

    隙間ができないようにきちんと押し込みます。

  • Repeat this process with the rest of the meat mixture and stuff all of the peppers and mushrooms.

    残りの半分も同じようにして全部詰めます。

  • Dust the surface of the meat with flour again.

    肉の上にも小麦粉を振りかけます。

  • This will help the meat become golden brown

    小麦粉を振りかけておくときれいな焼き色が付き、

  • and prevent the juices from evaporating.

    肉汁も閉じ込めます。

  • Combine the soy sauce (1 tbsp),

    しょう油(大1)に、

  • mirin (1 tbsp),

    みりん(大1)、

  • sake (1 tbsp)

    酒(大1)、

  • and sugar (1 tsp) in a bowl

    砂糖(小1)を加え、

  • and stir together with a spatula.

    へらでよく混ぜておきます。

  • Let’s fry the meat.

    肉を焼きましょう。

  • Add the vegetable oil to the heated pan.

    熱したフライパンに油を入れ、

  • Swirl the pan to coat with the oil.

    なじませます。

  • Gently press the stuffed peppers and mushrooms onto the pan with the meat side facing down.

    肉の面をフライパンに軽く押し付けながら並べていきます。

  • Fry the meat on medium heat.

    中火で焼きます。

  • When the meat becomes golden brown, gently flip them over.

    肉の面にしっかり焼き色が付いたらそっとひっくり返し、

  • Fry the other side of the peppers and mushrooms until lightly brown.

    ピーマンと椎茸にも軽く焼き色を付けます。

  • Remove the excess oil with a paper towel.

    余分な油をキッチンタオルで吸い取り、

  • Add the sake (1 tbsp)

    酒(大1)を注いで

  • and cover with a lid.

    蓋をします。

  • Reduce the heat, and cook the meat for about 2 minutes.

    少し火を弱めて2分ほど蒸し焼きにします。

  • Let the alcohol evaporate and remove the lid.

    酒がなくなったら蓋を開けます。

  • Gently press the meat with kitchen chopsticks and check if the juice is clear.

    菜箸で肉を軽く押さえて肉汁が澄んでいることを確認します。

  • Turn off the burner

    火を止め、

  • and place the stuffed peppers and mushrooms on a plate.

    お皿に盛ります。

  • Turn on the burner again

    再び火をつけ、

  • and heat the sauce in the pan.

    フライパンにたれを回し入れます。

  • Reduce the sauce while stirring with the spatula.

    へらで混ぜながら煮詰めます。

  • When large bubbles form at the top and it has thickened as shown,

    大きな泡がぶくぶく出て少しとろっとしたら

  • turn off the burner

    火を消し、

  • and pour the sauce onto the meat.

    肉詰めの上にかけます。

  • Sprinkle on the seven flavor chili powder and enjoy the stuffed peppers and mushrooms.

    七味を振りかけて頂きます。

  • After removing the meat from the pan,

    肉を取り出したら、

  • use the remaining savory juice in the sauce for added flavor.

    フライパンに残っている香ばしい肉汁はタレに使って下さい。

  • This recipe is also delicious when cooled and it is one of the best ingredients for a bento lunch box.

    冷めても美味しいのでお弁当のおかずに最適です。

  • Good luck in the kitchen!

    Good luck in the kitchen!

Hi, I'm Francis,

みなさんこんにちは。僕はフランシスです。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます