字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I’m Francis, みなさんこんにちは 僕はフランシスです the host of this show "Cooking with Dog." この"Cooking with Dog"の司会をやっています First, slice the boiled octopus into thin slices. ゆでだこは薄く削ぎ切りにします Octopus becomes tough when cooked so avoid thick slices. 火を通すと固くなるからです Cut the large slices in half. 一切れが大きければさらに半分に切ります Now, let's make the tako-meshi. たこ飯を作りましょう First, put the sesame oil into a small pan 小さめのフライパンにごま油を入れ and turn on the burner. 火をつけます Drop in the shredded ginger root 生姜の千切りを入れて炒めます and stir-fry. 生姜の千切りを入れて炒めます When it starts to grow more fragrant, add the sake 香りが出てきたら酒 and the soy sauce. 醤油を入れます Continue to stir-fry 少し煮詰めます and reduce the sauce a little. 少し煮詰めます Now, add the octopus slices. たこを加え Toss to coat with the sauce quickly 固くならないよう素早くからめます to prevent the octopus from getting tough. 固くならないよう素早くからめます Then, place the octopus mixture into a bowl of hot steamed rice 固めに炊いた温かいごはんに回しかけます cooked with a little less water. 固めに炊いた温かいごはんに回しかけます Add the chopped spring onion leaves 青ねぎと and the toasted white sesame seeds. 白ごまを加え Quickly mix the ingredients. さっと混ぜます Place the tako-meshi into a bowl. 茶碗によそい Finally, top with the spring onion leaves again. 最後に青ねぎを振りかけます Chef lightly seasoned the rice to enhance the flavor おかずと一緒に食べることを考えて薄味にしました since this dish is meant be enjoyed along with other side dishes. おかずと一緒に食べることを考えて薄味にしました Adding soy sauce or salt to taste is also recommended. お好みで醤油か塩を加えて下さい There is another type of tako-meshi, たこをお米と一緒に炊き込む方法もありますが where the rice is cooked along with the octopus たこをお米と一緒に炊き込む方法もありますが but combining the rice and ingredients later 混ぜご飯にするとたこの柔らかさを調節できます enables you to adjust the texture of the octopus. 混ぜご飯にするとたこの柔らかさを調節できます Good luck in the kitchen. Good luck in the kitchen!
B2 中上級 日本語 おかず 炒め ごま 生姜 醤油 温かい たこ飯(たこ飯 (Tako-meshi (Mixed Rice with Octopus)) 61 15 阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語