Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I am Francis,

    みなさんこんにちは 僕はフランシスです

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています

  • First, let’s prepare the chicken.

    鶏肉の準備をしましょう

  • Prick the skin side using the tip of a knife.

    皮目の方に包丁の先で穴を開けます

  • This will help the chicken to absorb the seasonings.

    調味料が浸み込みやすくなります

  • Flip it over.

    裏に返し

  • Trim off the excess fat.

    余分な脂は取り除きます

  • Make several cuts across the tough, stringy part.

    筋を切ります

  • Then, prick the chicken with the tip of the knife again.

    包丁の先でまた穴を開けます

  • Now, cut the chicken into large bite-size pieces.

    大きめの一口サイズに切ります

  • Place the pieces into a bowl.

    ボールに入れ

  • Add the soy sauce,

    醤油

  • sake,

  • salt,

  • pepper,

    コショウ

  • grated ginger root and garlic

    すりおろした生姜とにんにく

  • and the sesame oil.

    ごま油を加えます

  • Toss to coat, rubbing the seasonings into the chicken thoroughly.

    まぶしてよくもみ込みます

  • Rub the seasonings into the chicken well

    よくもみ込んでおくと

  • so that it will be ready to cook in 30 minutes.

    つけ込み時間は30分で大丈夫です

  • Let’s make the karaage.

    では唐揚げを作りましょう

  • To the seasoned chicken,

    下味を付けた鶏肉に

  • add the beaten egg a little at a time and rub it in thoroughly.

    溶き卵を少量ずつ加え よくもみ込みます

  • This will help soften the karaage

    肉が柔らかくてジューシーになります

  • and allow it to retain the savory juices inside.

    肉が柔らかくてジューシーになります

  • Then, add the potato starch.

    片栗粉を加え

  • Lightly toss to coat.

    ざっくりまぜます

  • Now, heat the vegetable oil to a relatively low temperature.

    サラダ油を低めの温度に温め

  • Place the chicken pieces into the oil.

    中に入れます

  • At about 160 degrees °C or 320 degrees °F,

    最初は160℃位で

  • small bubbles will form around the chicken.

    肉の周りから小さい泡が少し出ています

  • Don’t touch them until the batter firms up

    衣がはがれるので固まるまで触ってはいけません

  • otherwise the outer layer will break apart.

    衣がはがれるので固まるまで触ってはいけません

  • When the batter firms up, flip them over.

    固まったら返します

  • Lightly brown the pieces, remove

    少し色付いたら網に引き上げます

  • and place them onto a cooling rack.

    少し色付いたら網に引き上げます

  • The remaining heat will continue cooking the inside.

    この間にも余熱で火が通っています

  • And now, heat the oil to about 180 degrees °C

    強火にして約180℃に上げます

  • or 360 degrees °F on high heat.

    強火にして約180℃に上げます

  • Then, place the chicken into the oil again.

    再び入れます

  • Brown the chicken pieces evenly.

    こんがりと均一に揚げます

  • One of the advantages of using a set of kitchen chopsticks

    箸を使うと 表面のさくさく感が伝わってくるので便利です

  • is that you can feel how crispy the outer texture is.

    箸を使うと 表面のさくさく感が伝わってくるので便利です

  • When the outside is crispy and the color is golden brown,

    表面がからっとして美味しそうな色に揚がったら

  • remove the excess oil thoroughly

    ひとつずつしっかり油を切って取り出します

  • and one by one place them onto the cooling rack.

    ひとつずつしっかり油を切って取り出します

  • Then, place the karaage

    レタス パセリと一緒にお皿に盛ります

  • next to the lettuce and parsley leaves on a plate.

    レタス パセリと一緒にお皿に盛ります

  • Cooking at a low temperature first will help cook the inside

    最初は低めの温度で中まで火を通し

  • and then deep-frying at a high temperature

    二度目は高温で揚げることによって

  • will help remove the excess oil easily.

    油がしっかり落とせます

  • This 2 step deep-frying method

    二度揚げの方法は

  • will help avoid undercooking the inside

    生煮え 焦げすぎといった

  • and also overcooking the outside

    生煮え 焦げすぎといった

  • so you can easily make the delicious karaage.

    失敗がおきにくいのでおすすめです

  • The karaage is still delicious when cooled

    冷めても美味しいのでお弁当のおかずに度々登場します

  • so it is often used as a bento sidedish.

    冷めても美味しいのでお弁当のおかずに度々登場します

  • Good luck in the kitchen!

    Good luck in the kitchen!

Hi, I am Francis,

みなさんこんにちは 僕はフランシスです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます