字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You know what we all have? 私たちがみんな抱えているものを知っていますか? (murmuring) existential loneliness (ざわめき)実存的孤独 I'm very vocal about going to therapy and something that comes up again and again and again 私はセラピー通うことをよく言ってますが、何度も何度も出てくるのが、 is that the messages we received as children carry themselves into our adulthood. 私たちが子供の時に言われ、大人になっても引きずっている言葉なんです。 Daddy! Look what I found! Can I keep him? お父さん!何を見つけたと思う?この子飼ってもいいかな? Oh, no sweetie. I'm sorry - we move too much to keep any animals. But you know what? When you grow up, you can have as many cats as you want. Okay? ああ、それは無理だな、ごめん。- 引越しが多いから動物を飼う余裕がないだろう。でも、大人になったら好きなだけ猫は飼えるぞ。 I can have as many cats as I want when I grow up. 大きくなったら好きなだけ猫が飼えるのね。 How our fathers treat our mothers greatly influences how we view relationships and what we accept as normal. 父親が母をどのように扱うかは、私たちの恋愛関係や私たちが普通のものとして受け入れる価値観に大きな影響を与えます。 For daughters, this often affects our self esteem. We see how our father treats our mom, and however our mom responds, that's what we learn relationships are and what we should tolerate. 娘にとって、これはよく私たちの自尊心に影響を与えます。父親がどのように母親を扱い、どのように母親が反応するか、これによって私たちは恋愛関係について学び、何を許容すべきかについて学ぶんです。 Our mothers are our role models and we look to our fathers to see how we should be treated. 私たちの母親は手本になる人物で、自分がどう扱われるべきかは父親を見ているのです。 For sons, they often look to their father to see what being a man means and how they should treat their partners. 息子にとって、父は男性になるとはどういう意味かを与える存在となり、パートナーをどう扱うかの見本となるんです。 And this is why we're often attracted to people who resemble our parents. Not only because it's familiar, but it's literally the definition of the love we were raised on. これが私たちが両親に似たパートナーを選んでしまう理由です。似ているからだけでなく、まさに文字通り私たちが培ってきた愛を定義するものだからです。 Whether these qualities are good, like charismatic, intelligent, and kind それがいい資質かどうかは別です、例えばカリスマ性や知性、親切性に優れているかいないか or bad, like emotionally unavailable, uncommunicative, or distant. We repeat our past patterns with new partners. または、感情表現ができない人だったり、コミュニケーションに難があったり、距離があったりするかなど。私たちは同じパターンを繰り返すようになっています。 I'll prove to you that I'm worthy of love! Love me! 私は愛されるべきよ!証明するわ!愛して! Now, whatever your individual issues may be, I urge you to at least be aware of them. それで、あなたの個人的な問題は何であれ、そういった要素に目を向けることをお勧めします。 'Cause there's bound to be both positive and negative aspects of what we learned from our parents. 両親から学ぶことには、良い側面と悪い側面があるからです。 And if you find yourself often choosing partners who only mirror the negative qualities, then it's time to look at the choices you're making. そしてもし悪い側面をもつ人ばかりをパートナーに選んでいるなら、自分の選択をしっかり見つめ直すべきです。 Because whether or not we realize it, we are instinctively making choices in our adult lives that reinforce our past traumas. 私たちが気づこうとなかろうと、本能的にトラウマを大きくしてしまう大人の生活の中で選択をしているからです。 And who wants that? そんなの嫌ですよね? - Pffft, not me. - Dude, me either. -はっ、まさか -私もよ I know right? I feel like I do always go for people who have the most negative aspects of my parents. でしょ?私はいつも親のイヤな側面を持った人と付き合ってるような気がするの。 Ohmigod, girl, tell me about it. I am so tired of dating my dad. うそやだ。聞かせて。私お父さんみたいな人と付き合うのはもう嫌だわ。 AMEN ほんとそれ Now hit that like button! いいねを押してちょうだい! One of the easiest ways to kind of figure out what patterns you're reinforcing is to make a list. I love lists! 最も簡単に自分のパターンを助長しているもの突き止めるにはリストを作ることです。リスト作り大好き! First write out the negative and positive qualities of both your mother and your father. And then you make similar lists for the three most significant relationships in your life. まず両親のネガティブなところとポジティブなところを書き出します。そして人生の中で最も重要だった恋愛関係を 3 つ書き出し、似たようなリストを作ります。 Now look at these lists, and see what they all have in common in both areas. そしてリストを見比べて、共通するものを探してみて。 Being self aware is great! But actually breaking these patterns takes a lot of time and hard work and reflection and constant checking in and conscious decision making and even I have not really gotten there yet. 自己認識を高めることは良いことです。しかし、これらのパターンを打ち破るには時間と労力がかかって、省察したり常にチェックをしたり、意識的に決定をしないといけません、私もそこまでたどり着いていません。 And I've been aware of my own issues for like 10 years. BUT getting better every day! そして私は自分の問題に 10 年くらいずっとわかってました。でも、日に日に良くなってますよ。 I'm Anna Akana. Stay awesome, Gotham. 私はアンナ・アカナ。素晴らしくあれ、ゴッサム。 Don't leave! Because thank you to audible for sponsoring today's episode. Audiobooks are great for helping you be a better you. まだ終わってません!今回のエピソードは Amazon audible の提供でお送りしました。オーディオブックはあなたの改善に役立つでしょう。 Whether you want to feel healthier, or get motivated, or learn something new. もっと健康になりたい、モチベーションが欲しい、新しいことを学びたいと言うどんな人にとってもです。 I read roughly 70-100 books a year, 私は年に 70 ~ 100 冊の本を読むんですが、 and at least 10 of those are audiobooks that I listen to while I'm stuck in copious amounts of LA traffic, doing laundry, or stretching 少なくとも 10 冊はオーディオブックで読んでます、ひどい LA の渋滞に巻き込まれたり、ランドリーの時やストレッチの時に聞いています。 I'm currently listening to Women Who Love Too Much by Robin Norwood and it is eye opening. 最近はロビン・ノーウッドの「Women Who Love Too Much」を聞いていて、ハッとさせられます。 Y'all know I love the opportunity to work on myself and this audiobook has shed a lot of light on my relationships and the choices I made in them. 私が自分磨きが大好きなの知ってると思いますが、オーディオブックは私の恋愛や選択するのに役立ってきました。 With audible, you get a free credit every month that's good for any audiobook regardless of price and unused credits roll over to the next month. オーディブルなら、値段に関係なくどんなオーディオブックにも使えるタダのクレジットを毎月もらえて、次の月まで使っていないものを持ち越せます。 And if by chance you don't like your audiobook, you can exchange it with no questions asked. そしてもしオーディオブックが気に入らなければ、すぐに交換することができます。 You can go to audioble.com/Anna or text "Anna" to 500-500 to start your free 30 day trial. 「Anna」と 500-500 番までテキストを送れば、30 日の無料トライアルが体験できます。 That's AUDIBLE.COM/ANNA or you can be a millennial and text "Anna" to 500-500. AUDIBLE.COM/ANNA ですよ。「Anna」と 500-500 番までテキストを送れば、30日の無料トライアルが体験できますからね。
B1 中級 日本語 米 オーディオ ブック anna 恋愛 側面 リスト 自分の恋愛パターンを見直すには?父親問題 (daddy issues) 9788 761 kiki に公開 2019 年 04 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語