Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The new me is beauty.

    翻訳: Yasushi Aoki 校正: Wataru Narita

  • (Laughter)

    今度から美に 生きることにしました

  • Yeah, people used to say, "Norman's OK,

    (笑)

  • but if you followed what he said, everything would be usable

    みんな言ったものです ノーマンはいいけど

  • but it would be ugly."

    彼の言う通りにやると 使いやすくて

  • Well, I didn't have that in mind, so ...

    みっともないものができる

  • This is neat.

    そんなつもりは なかったんですけどね…

  • Thank you for setting up my display.

    これ素敵でしょう?

  • I mean, it's just wonderful.

    セッティングをしてくれて ありがとう

  • And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for,

    純粋に素晴らしい

  • but I want it.

    これが何なのか 何の役に立つのか わかりませんが

  • And that's my new life.

    ただ欲しいと感じます

  • My new life is trying to understand what beauty is about,

    それが私の新しいあり方です

  • and "pretty," and "emotions."

    美や 魅力や 感情とは 何かを理解すること―

  • The new me is all about making things kind of neat and fun.

    それが新しい私です

  • And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.

    ものを素敵で楽しくするというのが 私の新しいテーマです

  • It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house --

    これはアレッシィが出している フィリップ・ スタルクがデザインしたレモン搾りです

  • but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.

    すごく楽しい 私の家にもあります

  • (Laughter)

    玄関のところにですけど レモンを搾るのには使いません

  • In fact, I bought the gold-plated special edition

    (笑)

  • and it comes with a little slip of paper

    私が買ったのは金色の スペシャルエディションなんですが

  • that says, "Don't use this juicer to make juice."

    小さな注意書きが入っていました

  • The acid will ruin the gold plating.

    「レモンを絞るのには 使わないでください

  • (Laughter)

    金メッキが酸で痛みます」

  • So actually, I took a carton of orange juice

    (笑)

  • and I poured it in the glass to take this picture.

    だから箱入りの ジュースを買ってきて

  • (Laughter)

    グラスに注いで 写真を撮りました

  • Beneath it is a wonderful knife.

    (笑)

  • It's a Global cutting knife made in Japan.

    下に置いてある ナイフをご覧ください

  • First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at.

    日本製のグローバルナイフです

  • Second of all, it's really beautifully balanced:

    まずこの形 見ているだけでも素晴らしい

  • it holds well, it feels well.

    それから 手に持った時の バランスが絶妙で

  • And third of all, it's so sharp, it just cuts.

    心地良い

  • It's a delight to use.

    3番目に 切れ味がすごくいい

  • And so it's got everything, right?

    使っていて楽しく感じます

  • It's beautiful and it's functional.

    だから これには 全部揃っています

  • And I can tell you stories about it,

    美しくて機能的

  • which makes it reflective,

    これについてストーリーを 語ることができ

  • and so you'll see I have a theory of emotion.

    観念的でもあります

  • And those are the three components.

    私は情動に関して 理論を持っているのですが

  • Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab

    この3つが その要素なのです

  • took a ping-pong table and placed a projector above it,

    MITメディアラボの 石井裕のグループが

  • and on the ping-pong table they projected an image of water

    プロジェクターを 卓球台の上に付けて

  • with fish swimming in it.

    水と その中を泳ぐ魚を

  • And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table,

    卓球台に投影するようにしました

  • the ripples spread out and the fish run away.

    卓球をして ボールが テーブルに当たると

  • But of course, then the ball hits the other side,

    そこに水紋が広がって 魚が逃げます

  • the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.

    しかしボールはテーブルの 反対側に当たって

  • (Laughter)

    また水紋を作るので かわいそうな魚たちは休む暇がありません

  • Is that a good way to play ping-pong?

    (笑)

  • No. But is it fun?

    これは卓球をやるのに いい方法でしょうか?

  • Yeah! Yeah.

    まさか では楽しいでしょうか?

  • Or look at Google.

    もちろん!

  • If you type in, oh say, "emotion and design,"

    Googleの画面です

  • you get 10 pages of results.

    "emotion and design"で検索すると

  • So Google just took their logo and they spread it out.

    10ページの結果が返ってきますが

  • Instead of saying, "You got 73,000 results.

    それに合わせてGoogleのロゴが 引き延ばされています

  • This is one through 20. Next,"

    「73,000件の1から20番目を表示」

  • they just give you as many o's as there are pages.

    みたいに言うかわりに

  • It's really simple and subtle.

    ページ数に合わせて “o”を付けるのです

  • I bet a lot of you have seen it and never noticed it.

    すごくシンプルで些細です

  • That's the subconscious mind

    これを目にして そうとは 気づかない人も多いと思います

  • that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant

    潜在意識は気づいていて

  • and you didn't know why.

    快く感じるのですが―

  • And it's just clever.

    本人には それが なぜなのかわからない

  • And of course, what's especially good is,

    うまいやり方です

  • if you type "design and emotion,"

    何よりもいいのは

  • the first response out of those 10 pages is my website.

    "design and emotion"で検索すると

  • (Laughter)

    1番上に出てくるのが 私のWebサイトだということです

  • Now, the weird thing is Google lies,

    (笑)

  • because if I type "design and emotion,"

    変なのはGoogleが 嘘を付くことです

  • it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway."

    "design and emotion"で検索すると

  • So, OK.

    「andは省略可能です」と言われます

  • So I type "design emotion"

    それならと

  • and my website wasn't first again.

    "design emotion"で検索してみると

  • It was third.

    私のWebサイトは 1番目ではなく

  • Oh well, different story.

    3番目になってしまいます

  • There was this wonderful review in The New York Times

    まあ これは別な話ですが

  • about the MINI Cooper automobile.

    これはニューヨークタイムズに載っていた

  • It said, "You know, this is a car that has lots of faults.

    ミニクーパーの すばらしいレビュー記事です

  • Buy it anyway.

    こう書いてあります 「よく知られている通り この車には欠点も多いのですが

  • It's so much fun to drive."

    それでも買うことです

  • And if you look at the inside of the car --

    運転するのがこんなに 楽しい車はありません」

  • I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it,

    車の中を見ると…

  • this is me taking a picture while my son is driving --

    よく見たかったものですから レンタルして

  • and the inside of the car, the whole design is fun.

    息子に運転させて 写真を撮ったんです…

  • It's round, it's neat.

    車の中のデザインが楽しい

  • The controls work wonderfully.

    丸くてかわいらしい

  • So that's my new life; it's all about fun.

    操作性は素晴らしいばかり

  • I really have the feeling that pleasant things work better,

    これが私の新しいスタイルです 楽しいのが一番

  • and that never made any sense to me

    快適なものは良く機能すると 本当に思います

  • until I finally figured out -- look ...

    それがどういうことなのか 良くわかりませんでしたが

  • I'm going to put a plank on the ground.

    ようやく解明しました

  • So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long

    たとえば 地面に板を 置いたとしましょう

  • and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,

    幅60センチ 長さ10メートルの板があって

  • I can go back and forth and I can jump up and down.

    その上を歩くところをイメージしてください 足元を見なくとも歩けます

  • No problem.

    前でも後でも ジャンプだってできます

  • Now I'm going to put the plank 300 feet in the air --

    全然問題ありません

  • and I'm not going to go near it, thank you.

    では同じ板を100メートルの高さに 据えたらどうでしょう?

  • Intense fear paralyzes you.

    私は近づこうとも思いません 遠慮しておきます

  • It actually affects the way the brain works.

    強い恐怖感のため 体が動かなくなります

  • So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down

    これは実際脳の働き方に 影響を与えるのです

  • until just a few days or hours before the talk,

    ポール・サフォーは 講演の直前にならないと

  • and that anxiety was really helpful in causing him to focus.

    話す内容が決まらないと 言っていました

  • That's what fear and anxiety does;

    不安感が集中させてくれるのだと

  • it causes you to be -- what's called depth-first processing --

    それが恐怖や不安が することなのです

  • to focus, not be distracted.

    深さ優先処理とでも 言うのでしょうか

  • And I couldn't force myself across that.

    気を散らさずに集中させ

  • Now some people can -- circus workers, steel workers.

    そして板の上を渡らせない

  • But it really changes the way you think.

    できる人もいます サーカスの団員や 建設現場の作業員など

  • And then, a psychologist, Alice Isen,

    しかしこれは本当に 頭の働きを変えるものなのです

  • did this wonderful experiment.

    心理学者のアリス・アイセンは

  • She brought students in to solve problems.

    見事な実験をしました

  • So, she'd bring people into the room,

    問題を解くように

  • and there'd be a string hanging down here

    学生を部屋に集めます

  • and a string hanging down here.

    こっちに紐がぶら下がっていて

  • It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it --

    向こうにも紐がぶら下がっています

  • some papers and scissors and stuff.

    部屋は空っぽ ただ紙やらハサミやら

  • And she'd bring them in,

    ガラクタがいろいろと載った テーブルがあるだけです

  • and she'd say,

    そして学生たちを呼んで

  • "This is an IQ test and it determines how well you do in life.

    言うのです

  • Would you tie those two strings together?"

    「生活の中で いかに良く行動できるか測定する IQテストをします

  • So they'd take one string and they'd pull it over here

    ここにある2本の紐を 結び合せることはできますか?」

  • and they couldn't reach the other string.

    1本の紐をつかんで 引っ張っても

  • Still can't reach it.

    もう1本に手が届きません

  • And, basically, none of them could solve it.

    どうやっても届かないのです

  • You bring in a second group of people,

    解ける人は1人もいませんでした

  • and you say, "Oh, before we start,

    次のグループを部屋に入れて

  • I got this box of candy, and I don't eat candy.

    こう言いました 「始める前に

  • Would you like the box of candy?"

    キャンデーの箱があるんだけど 私食べないから

  • And turns out they liked it, and it made them happy --

    みんなキャンデーは 好きかしら?」

  • not very happy, but a little bit of happy.

    みんなキャンデーが好きだったので 喜びました

  • And guess what -- they solved the problem.

    すごくではありませんが ちょっとうれしくなりました

  • And it turns out that when you're anxious

    そして彼らは問題を 解いてしまったのです

  • you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you

    わかったのは 不安な時には

  • makes you depth-first.

    脳の中で神経伝達物質が 放出され

  • And when you're happy -- what we call positive valence --

    深さ優先の思考をさせる ということです

  • you squirt dopamine into the prefrontal lobes,

    楽しい時には… 正の誘発性と呼ばれていますが…

  • which makes you a breadth-first problem solver:

    前頭葉にドーパミンが 放出され

  • you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.

    脳は幅優先の 問題解決をするようになり

  • That's what brainstorming is about, right?

    周りの刺激を受けやすく より自由な発想をするようになります

  • With brainstorming we make you happy, we play games,

    ブレーンストーミングなんかそうです

  • and we say, "No criticism,"

    ブレーンストーミングでは 楽しく みんなでゲームをします

  • and you get all these weird, neat ideas.

    「批評しないこと」と言い

  • But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done

    奇抜でいかしたアイデアを 出し合います

  • because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."

    しかし いつもそんな状態だったら 仕事が進まなくなるでしょう

  • So to get work done, you've got to set a deadline, right?

    途中で「ああ いいこと思いついた」 となるからです

  • You've got be anxious.

    だから仕事を成し遂げるためには 締め切りを設定する必要があります

  • The brain works differently

    そうすると不安になり

  • if you're happy. Things work better because you're more creative.

    脳は違った働き方をします

  • You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."

    楽しい時に物事がうまくいくのは クリエイティブになるからです

  • No big deal.

    小さな問題があっても 「どうにかなるさ

  • There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design.

    大したことないよ」とね

  • Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors.

    処理には本能レベル というのがあります

  • That's especially good that mammals and primates like fruits

    私たちは共適応によって 明るい色を好むようになりました

  • and bright plants, because you eat the fruit

    哺乳類や霊長類は 果物や鮮やかな植物が好きで

  • and you thereby spread the seed.

    果物を食べて

  • There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.

    種子を広めます

  • We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds,

    脳の中には驚くほど たくさんのものが詰まっているのです

  • we dislike hot temperatures, cold temperatures.

    私たちは苦い味や うるさい音や

  • We dislike scolding voices. We dislike frowning faces;

    熱い気候 寒い気候が嫌いです

  • we like symmetrical faces, etc., etc.

    怒っている声や しかめっ面が嫌いです

  • So that's the visceral level.

    私たちは対称的な顔が好きです などなど

  • In design, you can express visceral in lots of ways,

    本能レベルとは そういったものです

  • like the choice of type fonts and the red for hot, exciting.

    デザインではこの本能レベルを いろいろ活用できます

  • Or the 1963 Jaguar:

    フォントを選ぶとき 赤は活気や エキサイティングな感じを出せます

  • It's actually a crummy car, falls apart all the time,

    1963年型ジャガーです

  • but the owners love it.

    これは実際ひどい車で 壊れてばかりいます

  • And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art.

    でも持ち主には 愛されています

  • A water bottle:

    とても美しく 近代美術館の 所蔵品にもなっています

  • You buy it because of the bottle, not because of the water.

    水の壜です

  • And when people are finished, they don't throw it away.

    これを買うのは 水のためではなく 壜のためです

  • They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration

    水を飲んだ後 捨てたりはせず とっておきます

  • or maybe fill it with water again, which proves it's not the water.

    古いワインの壜のように 飾ったり 水を入れたりします

  • It's all about the visceral experience.

    水のために買ったのでは ないということです

  • The middle level of processing is the behavioral level

    これは本能的な体験なのです

  • and that's actually where most of our stuff gets done.

    処理の中間レベルは 行動レベルで

  • Visceral is subconscious, you're unaware of it.

    私たちは多くのことを このレベルでやっています

  • Behavioral is subconscious, you're unaware of it.

    本能レベルは無意識で 自覚はありません

  • Almost everything we do is subconscious.

    行動レベルも無意識で 自覚はありません

  • I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.

    私たちのすることの多くは 無意識です

  • I'm doing a lot; most of my talk is subconscious;

    私はステージを歩き回っていますが 自分の足をコントロールしようとは思っていません

  • it has been rehearsed and thought about a lot.

    講演も多くの部分を 無意識に行っています

  • Most of what we do is subconscious.

    あらかじめリハーサルし 十分に考えてあります

  • Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious,

    私たちのすることの多くは 無意識で

  • controlled by the behavioral side.

    自動的な振る舞いです

  • And behavioral design is all about feeling in control,

    熟練の技は無意識で 体が覚えているものです

  • which includes usability, understanding --

    そして機能のデザインにおいては コントロールの感覚が大事です

  • but also the feel and heft.

    これにはユーザビリティや 理解が含まれますが

  • That's why the Global knives are so neat.

    重みとか感触 というのも重要です

  • They're so nicely balanced, so sharp,

    グローバルナイフが 素敵なのはそこです

  • that you really feel you're in control of the cutting.

    とてもバランスが良く 鋭く

  • Or, just driving a high-performance sports car

    切る行為を本当に コントロールしていると感じられる

  • over a demanding curb --

    あるいは高性能な スポーツカーで

  • again, feeling that you are in complete control of the environment.

    難しい道をぶっ飛ばす

  • Or the sensual feeling.

    ここにも環境を完全に コントロールしている感覚があります

  • This is a Kohler shower, a waterfall shower,

    感覚的な喜びです

  • and actually, all those knobs beneath are also showerheads.

    これはKOHLERの 「ウォーターフォールシャワー」です

  • It will squirt you all around

    下にある出っ張りが すべてシャワーヘッドになっています

  • and you can stay in that shower for hours --

    一度に全身にシャワーを 浴びることができます

  • and not waste water, by the way,

    何時間でも浴びていられます

  • because it recirculates the same dirty water.

    水を無駄にすることもありません

  • (Laughter)

    同じ汚れた水が再利用 されるようになってますから

  • Or this -- this is a really neat teapot I found

    (笑)

  • at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago.

    これは 本当に素敵な ティーポットで

  • It's a Ronnefeldt tilting teapot.

    シカゴのフォーシーズンホテルで 食事したときに見つけました

  • That's kind of what the teapot looks like

    ロンネフェルトの スリーピングポットです

  • but the way you use it is you lay it on its back,

    普通のティーポットのように 見えますが

  • and you put tea in,

    使うときは 横にして

  • and then you fill it with water.

    紅茶の葉を入れ

  • The water then seeps over the tea.

    お湯を注ぎます

  • And the tea is sitting in this stuff to the right --

    そうすると茶葉は お湯にすっかり浸かります

  • the tea is to the right of this line.

    茶葉は右側に

  • There's a little ledge inside, so the tea is sitting there

    この線の右側にあります

  • and the water is filling it up like that.

    中に小さな出っ張りがあって 茶葉はそこに入れ

  • And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it.

    お湯に浸かるように なっています

  • And that means the tea is partially covered

    お茶がほぼ出来上がったら 斜めにします

  • while it completes the brewing.

    そうすると茶葉は一部だけ お湯に浸かる状態になり

  • And when it's finished, you put it vertically,

    抽出を完了させます

  • and now the tea is -- you remember -- above this line

    すっかり終わったら まっすぐ立てます

  • and the water only comes to here --

    茶葉はこの線より上にあり

  • and so it keeps the tea out.

    お湯はここまでなので

  • On top of that, it communicates,

    茶葉は浸かりません

  • which is what emotion does.

    これはコミュニケーションであり

  • Emotion is all about acting; emotion is really about acting.

    それは情動に関わるものです

  • It's being safe in the world.

    情動とは行為に 伴うものなのです

  • Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it --

    世界の中にあって 安全だということ

  • saying good, bad, safe, dangerous,

    認識は世界の理解に 関わるものであり

  • and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax.

    情動はそれを良いとか 悪いとか 安全だとか 危険だとか解釈します

  • And that's why we can tell the emotion of somebody else --

    そして行為に備えます 筋肉が緊張 弛緩するのはそのためです

  • because their muscles are acting, subconsciously,

    他の人の感情が わかるのもそのためです

  • except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.

    人の筋肉は無意識に動き

  • Well, this has emotions if you like,

    ことに顔の筋肉は とても豊かに 感情を表せるよう 進化してきました

  • because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright."

    このポットには表情があり

  • And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"

    ウェイターにこう伝えることができます 「もう終わったよ この通り…立っている」

  • It's kind of neat. What a wonderful design.

    ウェイターは通りかかったときに言うでしょう 「差し湯いたしましょうか?」

  • And the third level is reflective,

    気の利いた 素敵なデザインです

  • which is, if you like the superego,

    処理の第3のレベルは 内省レベルで

  • it's a little part of the brain that has no control over what you do,

    これは超自我のような

  • no control over the -- doesn't see the senses,

    行動を制御しない脳の部分

  • doesn't control the muscles.

    感覚とつながっていない

  • It looks over what's going on.

    筋肉をコントロールしない部分です

  • It's that little voice in your head

    これは何が起きているのか 見ている

  • that's watching and saying, "That's good. That's bad."

    頭の中の小さな声です

  • Or, "Why are you doing that? I don't understand."

    観察して 言うのです 「これは良い あれは悪い」

  • It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.

    「何でそんなことするの? わからないよ」

  • Here's a great reflective product.

    これは頭の中の小さな声であり 意識の座です

  • Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life --

    これは素晴らしい 内省的製品です

  • all sorts of exotic cars,

    ハマーを持つ人は言っています 「いろんな車に乗ってきて

  • but never have I had a car that attracted so much attention."

    魅力的な車もあったけど

  • It's about attention. It's about their image,

    これほど人の注意を 引ける車は他にないよ」

  • not about the car.

    車自体よりも

  • If you want a more positive model --

    車のイメージが 重要なのです

  • this is the GM car.

    さらにポジティブな モデルをお望みなら

  • And the reason you might buy it now is because you care about the environment.

    このGM車があります

  • And you'll buy it to protect the environment,

    この車を買う理由は 環境に気を使っているからです

  • even though the first few cars are going to be really expensive

    初期のモデルは高価で

  • and not perfected.

    完成度が低くいものですが

  • But that's reflective design as well.

    それでも環境を守るために 買うわけです

  • Or an expensive watch, so you can impress people --

    これは内省的デザインです

  • "Oh gee, I didn't know you had that watch."

    そしてこの びっくりするような 高級腕時計

  • As opposed to this one,

    見た人は言うでしょう 「そんな時計持ってるとは思わなかった」

  • which is a pure behavioral watch,

    こっちの時計とは 正反対です

  • which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you.

    これは純粋に 機能的な時計で

  • But it's ugly.

    さっきの1万3千ドルの時計よりも 正確でしょうが

  • This is a clear Don Norman watch.

    でも醜い

  • And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other,

    ドナルド・ノーマン的です

  • the visceral fear of falling

    面白いのは 人が情動と別なものとを 戦わせることです

  • against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe."

    落下に対する 感覚的な恐怖と

  • If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.

    内省的に「大丈夫 大丈夫 安全だ 安全だ」と言う状態

  • So, it's pitting one against the other.

    遊園地が錆びついていて壊れかけていたら 誰も乗ろうとなんかしないでしょう

  • The other neat thing ...

    一方と他方とを 戦わせているのです

  • (Laughter)

    もうひとつ面白い例は―

  • So Jake Cress is this furniture maker,

    (ずっこけたような椅子 — 笑)

  • and he makes this unbelievable set of furniture.

    ジェイク・クレスは家具職人で

  • And this is his chair with claw,

    こういう信じ難いような 家具を作っています

  • and the poor little chair has lost its ball

    これはかぎづめのある椅子で

  • and it's trying to get it back before anybody notices.

    この小さく哀れな椅子は ボールをなくしてしまい

  • And what's so neat about it is how you accept that story.

    他の人に気付かれる前に 取り戻そうとしています

  • And that's what's nice about emotion.

    これが素敵なのは 人がこのストーリーを 受容することにあります

  • So that's the new me.

    感情の素敵なところです

  • I'm only saying positive things from now on.

    これが新しい私です

  • (Laughter)

    これからはいいことだけ 言うことにします

  • (Applause)

    (笑)

The new me is beauty.

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Wataru Narita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます