字幕表 動画を再生する
The new me is beauty.
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Wataru Narita
(Laughter)
今度から美に 生きることにしました
Yeah, people used to say, "Norman's OK,
(笑)
but if you followed what he said, everything would be usable
みんな言ったものです ノーマンはいいけど
but it would be ugly."
彼の言う通りにやると 使いやすくて
Well, I didn't have that in mind, so ...
みっともないものができる
This is neat.
そんなつもりは なかったんですけどね…
Thank you for setting up my display.
これ素敵でしょう?
I mean, it's just wonderful.
セッティングをしてくれて ありがとう
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for,
純粋に素晴らしい
but I want it.
これが何なのか 何の役に立つのか わかりませんが
And that's my new life.
ただ欲しいと感じます
My new life is trying to understand what beauty is about,
それが私の新しいあり方です
and "pretty," and "emotions."
美や 魅力や 感情とは 何かを理解すること―
The new me is all about making things kind of neat and fun.
それが新しい私です
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
ものを素敵で楽しくするというのが 私の新しいテーマです
It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house --
これはアレッシィが出している フィリップ・ スタルクがデザインしたレモン搾りです
but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
すごく楽しい 私の家にもあります
(Laughter)
玄関のところにですけど レモンを搾るのには使いません
In fact, I bought the gold-plated special edition
(笑)
and it comes with a little slip of paper
私が買ったのは金色の スペシャルエディションなんですが
that says, "Don't use this juicer to make juice."
小さな注意書きが入っていました
The acid will ruin the gold plating.
「レモンを絞るのには 使わないでください
(Laughter)
金メッキが酸で痛みます」
So actually, I took a carton of orange juice
(笑)
and I poured it in the glass to take this picture.
だから箱入りの ジュースを買ってきて
(Laughter)
グラスに注いで 写真を撮りました
Beneath it is a wonderful knife.
(笑)
It's a Global cutting knife made in Japan.
下に置いてある ナイフをご覧ください
First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at.
日本製のグローバルナイフです
Second of all, it's really beautifully balanced:
まずこの形 見ているだけでも素晴らしい
it holds well, it feels well.
それから 手に持った時の バランスが絶妙で
And third of all, it's so sharp, it just cuts.
心地良い
It's a delight to use.
3番目に 切れ味がすごくいい
And so it's got everything, right?
使っていて楽しく感じます
It's beautiful and it's functional.
だから これには 全部揃っています
And I can tell you stories about it,
美しくて機能的
which makes it reflective,
これについてストーリーを 語ることができ
and so you'll see I have a theory of emotion.
観念的でもあります
And those are the three components.
私は情動に関して 理論を持っているのですが
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab
この3つが その要素なのです
took a ping-pong table and placed a projector above it,
MITメディアラボの 石井裕のグループが
and on the ping-pong table they projected an image of water
プロジェクターを 卓球台の上に付けて
with fish swimming in it.
水と その中を泳ぐ魚を
And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table,
卓球台に投影するようにしました
the ripples spread out and the fish run away.
卓球をして ボールが テーブルに当たると
But of course, then the ball hits the other side,
そこに水紋が広がって 魚が逃げます
the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
しかしボールはテーブルの 反対側に当たって
(Laughter)
また水紋を作るので かわいそうな魚たちは休む暇がありません
Is that a good way to play ping-pong?
(笑)
No. But is it fun?
これは卓球をやるのに いい方法でしょうか?
Yeah! Yeah.
まさか では楽しいでしょうか?
Or look at Google.
もちろん!
If you type in, oh say, "emotion and design,"
Googleの画面です
you get 10 pages of results.
"emotion and design"で検索すると
So Google just took their logo and they spread it out.
10ページの結果が返ってきますが
Instead of saying, "You got 73,000 results.
それに合わせてGoogleのロゴが 引き延ばされています
This is one through 20. Next,"
「73,000件の1から20番目を表示」
they just give you as many o's as there are pages.
みたいに言うかわりに
It's really simple and subtle.
ページ数に合わせて “o”を付けるのです
I bet a lot of you have seen it and never noticed it.
すごくシンプルで些細です
That's the subconscious mind
これを目にして そうとは 気づかない人も多いと思います
that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant
潜在意識は気づいていて
and you didn't know why.
快く感じるのですが―
And it's just clever.
本人には それが なぜなのかわからない
And of course, what's especially good is,
うまいやり方です
if you type "design and emotion,"
何よりもいいのは
the first response out of those 10 pages is my website.
"design and emotion"で検索すると
(Laughter)
1番上に出てくるのが 私のWebサイトだということです
Now, the weird thing is Google lies,
(笑)
because if I type "design and emotion,"
変なのはGoogleが 嘘を付くことです
it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway."
"design and emotion"で検索すると
So, OK.
「andは省略可能です」と言われます
So I type "design emotion"
それならと
and my website wasn't first again.
"design emotion"で検索してみると
It was third.
私のWebサイトは 1番目ではなく
Oh well, different story.
3番目になってしまいます
There was this wonderful review in The New York Times
まあ これは別な話ですが
about the MINI Cooper automobile.
これはニューヨークタイムズに載っていた
It said, "You know, this is a car that has lots of faults.
ミニクーパーの すばらしいレビュー記事です
Buy it anyway.
こう書いてあります 「よく知られている通り この車には欠点も多いのですが
It's so much fun to drive."
それでも買うことです
And if you look at the inside of the car --
運転するのがこんなに 楽しい車はありません」
I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it,
車の中を見ると…
this is me taking a picture while my son is driving --
よく見たかったものですから レンタルして
and the inside of the car, the whole design is fun.
息子に運転させて 写真を撮ったんです…
It's round, it's neat.
車の中のデザインが楽しい
The controls work wonderfully.
丸くてかわいらしい
So that's my new life; it's all about fun.
操作性は素晴らしいばかり
I really have the feeling that pleasant things work better,
これが私の新しいスタイルです 楽しいのが一番
and that never made any sense to me
快適なものは良く機能すると 本当に思います
until I finally figured out -- look ...
それがどういうことなのか 良くわかりませんでしたが
I'm going to put a plank on the ground.
ようやく解明しました
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long
たとえば 地面に板を 置いたとしましょう
and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
幅60センチ 長さ10メートルの板があって
I can go back and forth and I can jump up and down.
その上を歩くところをイメージしてください 足元を見なくとも歩けます
No problem.
前でも後でも ジャンプだってできます
Now I'm going to put the plank 300 feet in the air --
全然問題ありません
and I'm not going to go near it, thank you.
では同じ板を100メートルの高さに 据えたらどうでしょう?
Intense fear paralyzes you.
私は近づこうとも思いません 遠慮しておきます
It actually affects the way the brain works.
強い恐怖感のため 体が動かなくなります
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down
これは実際脳の働き方に 影響を与えるのです
until just a few days or hours before the talk,
ポール・サフォーは 講演の直前にならないと
and that anxiety was really helpful in causing him to focus.
話す内容が決まらないと 言っていました
That's what fear and anxiety does;
不安感が集中させてくれるのだと
it causes you to be -- what's called depth-first processing --
それが恐怖や不安が することなのです
to focus, not be distracted.
深さ優先処理とでも 言うのでしょうか
And I couldn't force myself across that.
気を散らさずに集中させ
Now some people can -- circus workers, steel workers.
そして板の上を渡らせない
But it really changes the way you think.
できる人もいます サーカスの団員や 建設現場の作業員など
And then, a psychologist, Alice Isen,
しかしこれは本当に 頭の働きを変えるものなのです
did this wonderful experiment.
心理学者のアリス・アイセンは
She brought students in to solve problems.
見事な実験をしました
So, she'd bring people into the room,
問題を解くように
and there'd be a string hanging down here
学生を部屋に集めます
and a string hanging down here.
こっちに紐がぶら下がっていて
It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it --
向こうにも紐がぶら下がっています
some papers and scissors and stuff.
部屋は空っぽ ただ紙やらハサミやら
And she'd bring them in,
ガラクタがいろいろと載った テーブルがあるだけです
and she'd say,
そして学生たちを呼んで
"This is an IQ test and it determines how well you do in life.
言うのです
Would you tie those two strings together?"
「生活の中で いかに良く行動できるか測定する IQテストをします
So they'd take one string and they'd pull it over here
ここにある2本の紐を 結び合せることはできますか?」
and they couldn't reach the other string.
1本の紐をつかんで 引っ張っても
Still can't reach it.
もう1本に手が届きません
And, basically, none of them could solve it.
どうやっても届かないのです
You bring in a second group of people,
解ける人は1人もいませんでした
and you say, "Oh, before we start,
次のグループを部屋に入れて
I got this box of candy, and I don't eat candy.
こう言いました 「始める前に
Would you like the box of candy?"
キャンデーの箱があるんだけど 私食べないから
And turns out they liked it, and it made them happy --
みんなキャンデーは 好きかしら?」
not very happy, but a little bit of happy.
みんなキャンデーが好きだったので 喜びました
And guess what -- they solved the problem.
すごくではありませんが ちょっとうれしくなりました
And it turns out that when you're anxious
そして彼らは問題を 解いてしまったのです
you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you
わかったのは 不安な時には
makes you depth-first.
脳の中で神経伝達物質が 放出され
And when you're happy -- what we call positive valence --
深さ優先の思考をさせる ということです
you squirt dopamine into the prefrontal lobes,
楽しい時には… 正の誘発性と呼ばれていますが…
which makes you a breadth-first problem solver:
前頭葉にドーパミンが 放出され
you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.
脳は幅優先の 問題解決をするようになり
That's what brainstorming is about, right?
周りの刺激を受けやすく より自由な発想をするようになります
With brainstorming we make you happy, we play games,
ブレーンストーミングなんかそうです
and we say, "No criticism,"
ブレーンストーミングでは 楽しく みんなでゲームをします
and you get all these weird, neat ideas.
「批評しないこと」と言い
But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done
奇抜でいかしたアイデアを 出し合います
because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."
しかし いつもそんな状態だったら 仕事が進まなくなるでしょう
So to get work done, you've got to set a deadline, right?
途中で「ああ いいこと思いついた」 となるからです
You've got be anxious.
だから仕事を成し遂げるためには 締め切りを設定する必要があります
The brain works differently
そうすると不安になり
if you're happy. Things work better because you're more creative.
脳は違った働き方をします
You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."
楽しい時に物事がうまくいくのは クリエイティブになるからです
No big deal.
小さな問題があっても 「どうにかなるさ
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design.
大したことないよ」とね
Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors.
処理には本能レベル というのがあります
That's especially good that mammals and primates like fruits
私たちは共適応によって 明るい色を好むようになりました
and bright plants, because you eat the fruit
哺乳類や霊長類は 果物や鮮やかな植物が好きで
and you thereby spread the seed.
果物を食べて
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
種子を広めます
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds,
脳の中には驚くほど たくさんのものが詰まっているのです
we dislike hot temperatures, cold temperatures.
私たちは苦い味や うるさい音や
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces;
熱い気候 寒い気候が嫌いです
we like symmetrical faces, etc., etc.
怒っている声や しかめっ面が嫌いです
So that's the visceral level.
私たちは対称的な顔が好きです などなど
In design, you can express visceral in lots of ways,
本能レベルとは そういったものです
like the choice of type fonts and the red for hot, exciting.
デザインではこの本能レベルを いろいろ活用できます
Or the 1963 Jaguar:
フォントを選ぶとき 赤は活気や エキサイティングな感じを出せます
It's actually a crummy car, falls apart all the time,
1963年型ジャガーです
but the owners love it.
これは実際ひどい車で 壊れてばかりいます
And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art.
でも持ち主には 愛されています
A water bottle:
とても美しく 近代美術館の 所蔵品にもなっています
You buy it because of the bottle, not because of the water.
水の壜です
And when people are finished, they don't throw it away.
これを買うのは 水のためではなく 壜のためです
They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration
水を飲んだ後 捨てたりはせず とっておきます
or maybe fill it with water again, which proves it's not the water.
古いワインの壜のように 飾ったり 水を入れたりします
It's all about the visceral experience.
水のために買ったのでは ないということです
The middle level of processing is the behavioral level
これは本能的な体験なのです
and that's actually where most of our stuff gets done.
処理の中間レベルは 行動レベルで
Visceral is subconscious, you're unaware of it.
私たちは多くのことを このレベルでやっています
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
本能レベルは無意識で 自覚はありません
Almost everything we do is subconscious.
行動レベルも無意識で 自覚はありません
I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.
私たちのすることの多くは 無意識です
I'm doing a lot; most of my talk is subconscious;
私はステージを歩き回っていますが 自分の足をコントロールしようとは思っていません
it has been rehearsed and thought about a lot.
講演も多くの部分を 無意識に行っています
Most of what we do is subconscious.
あらかじめリハーサルし 十分に考えてあります
Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious,
私たちのすることの多くは 無意識で
controlled by the behavioral side.
自動的な振る舞いです
And behavioral design is all about feeling in control,
熟練の技は無意識で 体が覚えているものです
which includes usability, understanding --
そして機能のデザインにおいては コントロールの感覚が大事です
but also the feel and heft.
これにはユーザビリティや 理解が含まれますが
That's why the Global knives are so neat.
重みとか感触 というのも重要です
They're so nicely balanced, so sharp,
グローバルナイフが 素敵なのはそこです
that you really feel you're in control of the cutting.
とてもバランスが良く 鋭く
Or, just driving a high-performance sports car
切る行為を本当に コントロールしていると感じられる
over a demanding curb --
あるいは高性能な スポーツカーで
again, feeling that you are in complete control of the environment.
難しい道をぶっ飛ばす
Or the sensual feeling.
ここにも環境を完全に コントロールしている感覚があります
This is a Kohler shower, a waterfall shower,
感覚的な喜びです
and actually, all those knobs beneath are also showerheads.
これはKOHLERの 「ウォーターフォールシャワー」です
It will squirt you all around
下にある出っ張りが すべてシャワーヘッドになっています
and you can stay in that shower for hours --
一度に全身にシャワーを 浴びることができます
and not waste water, by the way,
何時間でも浴びていられます
because it recirculates the same dirty water.
水を無駄にすることもありません
(Laughter)
同じ汚れた水が再利用 されるようになってますから
Or this -- this is a really neat teapot I found
(笑)
at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago.
これは 本当に素敵な ティーポットで
It's a Ronnefeldt tilting teapot.
シカゴのフォーシーズンホテルで 食事したときに見つけました
That's kind of what the teapot looks like
ロンネフェルトの スリーピングポットです
but the way you use it is you lay it on its back,
普通のティーポットのように 見えますが
and you put tea in,
使うときは 横にして
and then you fill it with water.
紅茶の葉を入れ
The water then seeps over the tea.
お湯を注ぎます
And the tea is sitting in this stuff to the right --
そうすると茶葉は お湯にすっかり浸かります
the tea is to the right of this line.
茶葉は右側に
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there
この線の右側にあります
and the water is filling it up like that.
中に小さな出っ張りがあって 茶葉はそこに入れ
And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it.
お湯に浸かるように なっています
And that means the tea is partially covered
お茶がほぼ出来上がったら 斜めにします
while it completes the brewing.
そうすると茶葉は一部だけ お湯に浸かる状態になり
And when it's finished, you put it vertically,
抽出を完了させます
and now the tea is -- you remember -- above this line
すっかり終わったら まっすぐ立てます
and the water only comes to here --
茶葉はこの線より上にあり
and so it keeps the tea out.
お湯はここまでなので
On top of that, it communicates,
茶葉は浸かりません
which is what emotion does.
これはコミュニケーションであり
Emotion is all about acting; emotion is really about acting.
それは情動に関わるものです
It's being safe in the world.
情動とは行為に 伴うものなのです
Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it --
世界の中にあって 安全だということ
saying good, bad, safe, dangerous,
認識は世界の理解に 関わるものであり
and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax.
情動はそれを良いとか 悪いとか 安全だとか 危険だとか解釈します
And that's why we can tell the emotion of somebody else --
そして行為に備えます 筋肉が緊張 弛緩するのはそのためです
because their muscles are acting, subconsciously,
他の人の感情が わかるのもそのためです
except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.
人の筋肉は無意識に動き
Well, this has emotions if you like,
ことに顔の筋肉は とても豊かに 感情を表せるよう 進化してきました
because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright."
このポットには表情があり
And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"
ウェイターにこう伝えることができます 「もう終わったよ この通り…立っている」
It's kind of neat. What a wonderful design.
ウェイターは通りかかったときに言うでしょう 「差し湯いたしましょうか?」
And the third level is reflective,
気の利いた 素敵なデザインです
which is, if you like the superego,
処理の第3のレベルは 内省レベルで
it's a little part of the brain that has no control over what you do,
これは超自我のような
no control over the -- doesn't see the senses,
行動を制御しない脳の部分
doesn't control the muscles.
感覚とつながっていない
It looks over what's going on.
筋肉をコントロールしない部分です
It's that little voice in your head
これは何が起きているのか 見ている
that's watching and saying, "That's good. That's bad."
頭の中の小さな声です
Or, "Why are you doing that? I don't understand."
観察して 言うのです 「これは良い あれは悪い」
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
「何でそんなことするの? わからないよ」
Here's a great reflective product.
これは頭の中の小さな声であり 意識の座です
Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life --
これは素晴らしい 内省的製品です
all sorts of exotic cars,
ハマーを持つ人は言っています 「いろんな車に乗ってきて
but never have I had a car that attracted so much attention."
魅力的な車もあったけど
It's about attention. It's about their image,
これほど人の注意を 引ける車は他にないよ」
not about the car.
車自体よりも
If you want a more positive model --
車のイメージが 重要なのです
this is the GM car.
さらにポジティブな モデルをお望みなら
And the reason you might buy it now is because you care about the environment.
このGM車があります
And you'll buy it to protect the environment,
この車を買う理由は 環境に気を使っているからです
even though the first few cars are going to be really expensive
初期のモデルは高価で
and not perfected.
完成度が低くいものですが
But that's reflective design as well.
それでも環境を守るために 買うわけです
Or an expensive watch, so you can impress people --
これは内省的デザインです
"Oh gee, I didn't know you had that watch."
そしてこの びっくりするような 高級腕時計
As opposed to this one,
見た人は言うでしょう 「そんな時計持ってるとは思わなかった」
which is a pure behavioral watch,
こっちの時計とは 正反対です
which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you.
これは純粋に 機能的な時計で
But it's ugly.
さっきの1万3千ドルの時計よりも 正確でしょうが
This is a clear Don Norman watch.
でも醜い
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other,
ドナルド・ノーマン的です
the visceral fear of falling
面白いのは 人が情動と別なものとを 戦わせることです
against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe."
落下に対する 感覚的な恐怖と
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
内省的に「大丈夫 大丈夫 安全だ 安全だ」と言う状態
So, it's pitting one against the other.
遊園地が錆びついていて壊れかけていたら 誰も乗ろうとなんかしないでしょう
The other neat thing ...
一方と他方とを 戦わせているのです
(Laughter)
もうひとつ面白い例は―
So Jake Cress is this furniture maker,
(ずっこけたような椅子 — 笑)
and he makes this unbelievable set of furniture.
ジェイク・クレスは家具職人で
And this is his chair with claw,
こういう信じ難いような 家具を作っています
and the poor little chair has lost its ball
これはかぎづめのある椅子で
and it's trying to get it back before anybody notices.
この小さく哀れな椅子は ボールをなくしてしまい
And what's so neat about it is how you accept that story.
他の人に気付かれる前に 取り戻そうとしています
And that's what's nice about emotion.
これが素敵なのは 人がこのストーリーを 受容することにあります
So that's the new me.
感情の素敵なところです
I'm only saying positive things from now on.
これが新しい私です
(Laughter)
これからはいいことだけ 言うことにします
(Applause)
(笑)