字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント When sleep is sweetest 睡眠が最も甘美であるとき we rise at the bidding of a bell. ベルの意のままに私たちは目を覚ます。 There is no moment for idleness そこには一分の隙や、 or self-indulgence. 身勝手さも存在しない。 Everywhere peace, 平和に満ち溢れ、 Everywhere serenity, 静まりかえって、 and a marvellous freedom from the tumult of the world. 世界の喧騒から素晴らしく解放された自由が存在している。 Hi! I'm Emily, and I'm Sam, -こんにちは!私はエミリー。 -僕はサムだよ。 we're here at Rievaulx Abbey. 私たちはリーヴォール修道院跡に来ています。 We're here to discover what it was like to ここがどんな場所で、 live in a medieval monastery. Let's go! 中世の時代にどのような生活がされていたのかを調べに来ました。 -さぁ行こう! Ah, young pilgrims, おぉ、若き巡礼者たちよ。 my name is Aelred, 私の名前はエルレッド。 and I am the Abbot of Rievaulx Abbey. リーヴォール修道院の院長を務めています。 Now I understand you that want to learn something about our way of life. 私たちの生活がどのようなものなのか、学びに来たのですね。 Yes, correct. うん、その通りです。 I think the best way to learn 私が思うに、 about what it's like to be a monk 修道士の生活がどのようなものかを知る一番の方法は、 is to wear the same sort of clothes that monks wear. 彼らのような衣服を身につけることでしょう。 Would you like to come and dress as monks? 修道士の衣装を身につけに行きませんか? Yes please! はい!お願いします! Then follow me. それではついてきてください。 You look very, very smart now in your monks habits. 修道士の格好してとても賢そうな見た目になりましたね。 Why are you called Aelred? なぜエルレッドという名前なんですか? My name means, noble strength, it's Anglo Saxon. 私の名前の意味は、高潔な強さというもので、アングロサクソン人に伝わるものです。 My family come from the north of England and for many years they have been devoted to the northern Saints, especially St Cuthbert. 私の家族は北アイルランド出身で、北部の聖人、特に聖カスバートに仕えていました。 What does a Monk do? 修道士は何をするんですか? When you become a Monk you leave the world behind 修道士になった時は、まず俗世から離れるのです。 with all its riches, possessions, あらゆる富や所有物、 your family and instead you come to an Abbey 家族から。そして代わりに修道院に行き、 and devote your life to the glory of God. 神の賛歌にその身を捧げるのです。 What do you eat for breakfast? 朝ごはんは何を食べるんですか? We have one meal a day and that's normally the middle of the day 私たちは一日一食しか食べず、普段は昼食だけです。 and that meal is a sort of... I suppose you would call it porridge. その食事というのは一種の…おかゆに近いものですね。 It's made of bread which we grind up. パンをすりつぶしたもので、 Then we add hot water. そこにお湯を注ぎます。 And then we add whatever vegetables we happen to have depending on the season. そしてそこに季節に合わせた野菜を加えます。 Some herbs, and maybe some fish. 数種類のハーブと、魚の時もあります。 So what you end up with is a sort of porridge with vegetables and fish in it そして食べるのが野菜と魚を混ぜたおかゆの一種というわけです。 and that's what we have to sustain us. これが毎日の私たちを支えるのに欠かせないものです。 Why are your robes white? なんでローブは白いのですか? By wearing white, we are wearing the colour that wool is when it comes off a sheep's back, 白を纏うことで、羊から刈り取った羊毛の色を纏うことになります。 so that makes it the cheapest so that's a way of showing that we believe very strongly in our vow of poverty. それはとても安価のものですから、清貧の誓いを強く立てていることを示す方法となっているのです。 Do you have to be silent all the time and if you do how do you communicate? いつも静かにしていないといけないんですか?もしそうなら、コミュニケーションを取る時はどうしているのですか? Well St Benedict whose rule we follow それは、聖ベネディクトの教えに従います。 stresses that silence is very very important for Monks, because it stops us gossiping and lets us concentrate instead on God 静けさというストレスは修道士にとって非常に重要です。噂話や、神への集中を妨げることを防いでくれますから。 so we're not allowed to speak at certain times of the day. だから私たちは 1 日の特定の時間に話すことは許されていないのです。 We have a set of signs that we use to communicate with each other, お互いにコミュニケーションを取るため、修道士にはサインというものがあります。 so that people still know what's going on. だからその時々の意思疎通はできています。 So see if you can guess what these might be the signs for. ではこれらのサインがどういう意味か、少し考えてみてください。 Is that fire? 火かな? Light out, candle? 消す、ろうそく? Very good! その通り! What about this? ではこれは? Does that mean porridge? おかゆですか? Yes it does. そうです。 So you see we can communicate with each other quite easily without the use of words. この通り、私たちは言葉を使わずとも簡単にコミュニケーションを取ることができるのです。 That's very clever. とても賢いんですね。 Thank you. それはどうも。 Well, you have done very, very well and you have learnt さて、修道士の役目を十分に果たし、彼らの生活について、 all about the life of a Monk in the Abbey. 修道院でよく理解できたのではないでしょうか。 But you face one final test. しかしここで最後のテストがあります。 And that is the test of silence. 沈黙のテストです。 So I challenge you, to see 私がみんなに課すのは、 who can be silent for longer? 誰が最も長く静かでいられるか? So Emily, Sam, face each other それではエミリー、サム、お互いに向き合って、 Begin! はじめ! And everything is peace, 全ては平穏で、 and everything serenity... 静けさにあふれているのです…
B1 中級 日本語 英 修道 かゆ 生活 コミュニケーション 静けさ エミリー 中世にタイムスリップ!修道士の生き方(How to Live as a Medieval Monk) 8758 389 April Lu に公開 2019 年 04 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語