字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Okay I'm gonna pick up this fish. この魚をとるぞ。 It's swimming, yay! 泳いでる、やった! It's swimming! 泳いでるよ! I think it's dead. 死んじゃってるかな。 Hello, Des! こんにちは、デス! Hello. こんにちは。 Who are you? あなたの名前は? Clara. クララ。 And what are you doing? 何してるの? Eating food. 食べ物を食べるの。 Alright, today we're gonna be trying food from an Asian country. 今日は、アジアの国の食べ物を食べてみよう。 It is a neighbor to Japan. 日本の隣の国よ。 China! 中国! A different neighbor. それとは違う国ね。 Tokyo! 東京! Starts with a "K" "K"から始まるよ。 What? え? Korea. 韓国。 Korea! Yay, let's start. 韓国!うん、始めよう。 And open! 目を開けて! What's this for? これはどうするの? That's for the rice and the little fish, and the seaweed soup. You could also use the spoon. それは、お米と小さな魚と、わかめスープを食べるための。スプーンを使っても良いよ。 The seaweed's dancing while I blow it. ふーってしたら、わかめが踊ってる。 This fish is named Bob. This fish is named Joe. These fishes are named Bob and Joe and Dee. この魚の名前はボブ。この魚はジョー。 これは、ボブとジョーとディー。 Alright, now try putting one in your mouth. じゃあ、1つ口に入れてごらん。 Ew, I don't wanna kill my friends. えー、友達を殺したくないよ。 I hate to break it to you, they're already dead. がっかりさせちゃうけど、もう死んでるのよ。 This is a traditional birthday breakfast. これは、伝統的な誕生日の朝ご飯なの。 Why would you call it a birthday breakfast? どうして誕生日の朝ご飯なの? The reason why is because... so when moms have babies, they eat seaweed soup everyday for a couple months. なぜかと言うと…お母さんに赤ちゃんができたら、数ヶ月間、毎日わかめスープを食べるの。 Because they say it makes better breast milk. 良いおっぱいが出るそうよ。 It makes what? 何が出るって? Just... just pop one in your mouth. You said you eat fish. 1つ口に入れてごらん。魚、食べるって言ってたでしょ? I do eat fish, but... I don't wanna eat Joey! 魚は食べるけど…ジョーイは食べたくないよ! Okay, well, set Joey free, and pick Joey's friend. じゃあジョーイは逃がしてあげて、ジョーイの友達を食べよう。 Why Joey's friend? 何でジョーイの友達? Fishy, you taste good! 魚、おいしい! Open your eyes! 目を開けて! Lunch. お昼ご飯。 You can tell that this is gonna be spicy. これ、スパイシーだって分かるね。 Everything that's red, it's spicy. 赤いものは、全部スパイシーなんだ。 Tell me what these are called. 何ていう食べ物? This is called "Dokpokki," This is kind of a snack. This is actually a really popular street food. トッポギっていうの。おやつみたいなものよ。屋台で、すごく人気の食べ物なのよ。 Spicy! スパイシー! Spicy! スパイシー! I'm a volcano! 僕、火山だ! Was it good though? でもおいしい? If it wasn't spicy, it would be good. スパイシーじゃなかったら、おいしいかな。 Not so sure if I like it or not like it. これ、好きかどうか分からないな。 That's okay. 良いわ。 What's this? これは何? Which one? どれ? This, right here. これ、ここ。 That is a green onion pancake. ネギのパンケーキよ。 Green onion pancake? ネギのパンケーキ? I'll try it, even if it's spicy. Smells like it's spicy. 食べてみる。スパイシーでもね。スパイシーなにおいがする。 It's spicy, that's what the problem is. スパイシーだよ…それが問題なんだ。 The beef is good. 牛肉はおいしい。 The beef is called Bulgogi beef. 牛肉は、プルコギっていうの。 Love it! おいしい! And that rice is called "bap." お米は、「バップ」っていうの。 Alright, are you ready for the last dish? さあ、最後の料理の準備はできた? Yes! うん! And open! 目を開けて! What is this? Is this fake fish? これは何?これ、偽物の魚? It's shaped like a fish. 魚みたいな形。 "I am one of your fish!" 「君の魚だ!」 Fish, I'm gonna dissect you, I'm sorry. I just have to do this. 解剖しちゃうぞ、ごめんね。こうしなきゃいけないんだ。 Chocolate! チョコ! Right? でしょ? It's called red bean paste. あんこっていうの。 Red bean paste? あんこ? Is this dessert? これがデザート? In Korea, they don't really have dessert, so they normally just eat fruit. 韓国では、デザートっていうのはそんなになくて、普通はフルーツを食べるの。 So this is a popular snack. これは、人気のおやつよ。 What are you doing? 何してるの? I'm squishing the guts out of him. 内臓を押し出してるの。 This is good! おいしい! It's called Bungeoppang. 「ブンオパン」っていうの。 Can I please take bungeoppang... home? ブンオパンを持って帰って良い?家に? Gamsamida for watching! 見てくれて、「カムサムニダ」! What country should we try food from next? 次は、どの国の食べ物を食べようかな? Bye! またね! Can I have a paper towel now? ナプキンください。
B1 中級 日本語 米 スパイシー おいしい ジョーイ 食べる 食べ物 でる 【動画で世界の美食】子どもたちが韓国料理に初挑戦! 14490 496 Evangeline に公開 2021 年 03 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語