字幕表 動画を再生する
That's an interesting idea.
これは興味深いアイデアです。
Sounds great, doesn't it?
素敵な響きでしょう?
An interesting idea?
興味深いアイデア?
But did she really mean it?
しかし彼女は本当にそういう意味で言ったのでしょうか?
You had an idea for our traffic app?
交通アプリに対してなにかアイデアがあるの?
Yes. Well, you know how it tells you
うん、それが低速運転についてどのように
about slow traffic?
教えてくれるのか君は知っている?
Yes.
えぇ。
Well, I thought
僕が思うに、
we could show how noisy the traffic is.
僕たちは交通がどれほどうるさいかを示すことができるんだ。
That's an interesting idea.
興味深いアイデアね。
We can get new clients
僕たちはは新しいクライアントを得ることができる、
who want a quiet journey.
静かな旅を望んているクライアントをね。
It's certainly a different approach.
それは確かに別の方向からのアプローチね。
I've put these graphs in
僕は異なる騒音度合いを
for the different amounts of noise.
グラフにしてみたんだ。
I can see that you've
あなたがこれについてすごい考えたと
been thinking about this.
見てとれるわ。
Yeah.
だろう。
Why are you so happy?
なぜそんなに嬉しそうなの?
Oh, it's Emily, she loves my ideas!
ああ、Emilyだよ、彼女は僕のアイデアが好きみたいだ!
I'm so happy.
とても嬉しいよ。
I wouldn't be so sure.
私はそうは思わないわ。
What do you mean?
どういう意味だい?
Well, people often use euphemisms
人びとは婉曲語句を使うわ、
to avoid direct criticism
直接的な批判を避けるためだったり
and to sound polite
礼儀正しくあるためだったり。
words like 'interesting' and 'different'
「興味深い」や「異なる」と言った単語は
mean that people can react
リアクションすることできるの
without saying anything directly negative.
直接、否定的なことを言わずにね。
So it didn't mean that
だから、彼女は
she really liked the ideas?
僕のアイデアが好きだとは限らないってこと?
I'm afraid not.
そうではないかも。
How can you tell when someone is doing this?
誰かが婉曲語句を使ってるってどう判断したらいいんだ?
Ok, people often use adjectives
人々はよく、ポジティブな
that could be positive
形容詞を使うわ。
but aren't always
でもいつもではありません。
like
例えば
'interesting' or 'different'.
「興味深い」や「異なる」
Also, people might use phrases to recognise effort
また、成果ではなく努力を認識するために
rather than achievement,
フレーズを使用することもあります。
such as "You have really thought about this"
例えば「あなたはこれについて本当によく考えています」
and
それと
"You have worked a lot on this".
「これに一生懸命費やしている」など。
Pay attention to tone and body language as well.
声のトーンやボディーランゲージにも注意を払いましょう。
Are they saying
彼らが
"Well, I can see you've been working on that"
「これに一生懸命費やしたね」という場合と
or are they saying
こんな風に言う場合と。
"Well, I can see you've been working on that"?
「これに一生懸命費やしたね」
You can see more examples of this kind of feedback
このようなフィードバックの例をもっと見ることができます
at the end of the programme.
この授業の終わりに。
I wonder what it would look like
もし彼女が本当にそのアイデアが好きだったら
if she had really liked the ideas.
どのような反応をするか気になるな。
You had an idea for our traffic app?
交通アプリに対してなにかアイデアがあるの?
Yes. Well, you know how it tells you
うん、それが低速運転についてどのように
about slow traffic?
教えてくれるのか君は知っている?
Yes.
えぇ。
Mark: Well, I thought we could show
僕たちは交通が
how noisy the traffic is.
どれほどうるさいかを示すことができると思うんだ。
Wow, that is an interesting idea.
興味深いアイデアね。
I really like it!
それ、好きだわ!
We could get new clients
僕たちはは新しいクライアントを得ることができる、
who want a quiet journey.
静かな旅を望んでいるクライアントをね。
That is a really different approach,
それは確かに別の方向からのアプローチね。
it's brilliant!
素晴らしいわ!
I've put these graphs in to show
僕は異なる騒音度合いを
the different amounts of noise.
グラフにしてみたんだ。
I can see that you've been thinking about it
あなたがこれについてすごい考えたと見て取れるし、
and I really like it!
私は本当にこれが好きよ!