Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello.

    翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki

  • My name is Simone.

    こんにちは

  • You know how people tell you if you get nervous when onstage,

    シモーンです

  • picture people in the audience naked?

    人前であがったときには

  • Like it's this thing that's supposed to make you feel better.

    聴衆がみんな裸だとイメージすると いいって言いますよね

  • But I was thinking --

    そうしたら気持ちが楽になると

  • picturing all of you naked in 2018 feels kind of weird and wrong.

    でも 2018年にもなって みんなが 裸のところを想像するというのは

  • Like, we're working really hard on moving past stuff like that,

    変だし間違っている気がします

  • so we need a new method of dealing with

    そういうのを乗り越えようと みんな苦心しているわけで

  • if you get nervous onstage.

    人前であがることに対処する

  • And I realized that what I'd really like

    新しい方法が必要でしょう

  • is that I can look at you as much as you're looking at me --

    皆さんが私を見るように

  • just to even things out a little bit.

    私も皆さんを 見ることができたら

  • So if I had way more eyeballs,

    少し公平になるかなと 気付きました

  • then we'd all be really comfortable, right?

    私にもっと たくさんの目玉があれば

  • So in preparation for this talk, I made myself a shirt.

    みんな良い感じに なれるんじゃないかと

  • (Rattling)

    それで今日のために 服を作ってきました

  • (Laughter)

    (ジャラジャラ)

  • It's googly eyes.

    (笑)

  • It took me 14 hours

    動眼(オモチャの目玉)で できています

  • and 227 googly eyes to make this shirt.

    この服を作るのに 14時間と

  • And being able to look at you as much as you're looking at me

    227個の動眼を 使いました

  • is actually only half of the reason I made this.

    皆さんが私を見るように 私も皆さんを見たいというのは

  • The other half is being able to do this.

    これを作った理由の半分で

  • (Googly eyes rattle)

    あとの半分は これがやりたかったんです

  • (Laughter)

    (服をジャラジャラ鳴らす)

  • So I do a lot of things like this.

    (笑)

  • I see a problem and I invent some sort of solution to it.

    私はこんなことを よくやっています

  • For example, brushing your teeth.

    何か問題を見付けると ある種の解決法を発明するんです

  • Like, it's this thing we all have to do, it's kind of boring,

    たとえば歯磨きです

  • and nobody really likes it.

    みんな やらなきゃいけないけど 退屈だし

  • If there were any seven-year-olds in the audience,

    歯磨きが好きな人はいません

  • they'd be like, "Yes!"

    もし客席に7歳児がいたら

  • So what about if you had a machine that could do it for you?

    熱烈に賛同することでしょう

  • (Laughter)

    そこで歯磨きを代わりにやってくれる 装置があったらどうか?

  • I call it ...

    (笑)

  • I call it "The Toothbrush Helmet."

    私はこれを—

  • (Laughter)

    「歯磨きヘルメット」と呼んでいます

  • (Robot arm buzzing)

    (笑)

  • (Laughter)

    (ギシギシというロボットアームの音)

  • (Applause)

    (笑)

  • So my toothbrush helmet is recommended by zero out of 10 dentists,

    (拍手)

  • and it definitely did not revolutionize the world of dentistry,

    この歯磨きヘルメットは 歯科医10人中0人が推奨しておりまして

  • but it did completely change my life.

    歯科衛生の世界を 変革することはありませんでしたが

  • Because I finished making this toothbrush helmet three years ago

    私の人生をすっかり 変えることになりました

  • and after I finished making it,

    3年前に歯磨きヘルメットを 作ったとき

  • I went into my living room and I put up a camera,

    居間にカメラをセットして

  • and I filmed a seven-second clip of it working.

    その動作する様子を

  • And by now,

    7秒のビデオに収めました

  • this is a pretty standard modern-day fairy tale

    現代版おとぎ話として

  • of girl posting on the internet,

    今では普通のことに なりましたが

  • the internet takes the girl by storm,

    女の子がネットに 何か投稿すると

  • thousands of men voyage into the comment sections

    嵐のように 何千という男性が

  • to ask for her hand in marriage --

    コメント欄に押し寄せ

  • (Laughter)

    プロポーズしてきます

  • She ignores all of them, starts a YouTube channel

    (笑)

  • and keeps on building robots.

    女の子はそれを無視して YouTubeチャンネルを始め

  • Since then, I've carved out this little niche for myself on the internet

    ロボットを作り続けます

  • as an inventor of useless machines,

    それ以来 私はこの

  • because as we all know,

    「役立たずな機械の発明家」という ニッチを開拓してきました

  • the easiest way to be at the top of your field

    皆さんご存じのように

  • is to choose a very small field.

    何かの分野で 頂点に立とうと思ったら

  • (Laughter)

    ごく小さな分野を 選ぶことです

  • (Applause)

    (笑)

  • So I run a YouTube channel about my machines,

    (拍手)

  • and I've done things like cutting hair with drones --

    私は自分の発明品を紹介する YouTubeチャネルを持っていて

  • (Drone buzzes)

    これまでに作ったものには 散髪するドローンだとか—

  • (Laughter)

    (唸るドローン)

  • (Drone crashes)

    (笑)

  • (Laughter)

    (衝突音)

  • (Drone buzzes)

    (笑)

  • (Laughter)

    (唸るドローン)

  • (Applause)

    (笑)

  • To a machine that helps me wake up in the morning --

    (拍手)

  • (Alarm)

    朝起こしてくれる 装置もあれば—

  • (Laughter)

    (目覚まし音)

  • (Video) Simone: Ow!

    (笑)

  • To this machine that helps me chop vegetables.

    うわーっ

  • (Knives chop)

    野菜切りマシーンもあります

  • I'm not an engineer.

    (トン トン トン)

  • I did not study engineering in school.

    私はエンジニアではなく

  • But I was a super ambitious student growing up.

    工学について 学校で習ってはいませんが

  • In middle school and high school, I had straight A's,

    すごくやる気に あふれた生徒でした

  • and I graduated at the top of my year.

    中学や高校では 成績がオールAで

  • On the flip side of that,

    主席で卒業しました

  • I struggled with very severe performance anxiety.

    その反面

  • Here's an email I sent to my brother around that time.

    人の目をすごく 気にしていました

  • "You won't understand how difficult it is for me to tell you,

    これは当時 私が兄に宛てて 書いたメールです

  • to confess this.

    「このことを打ち明けるのが どんなに難しいか

  • I'm so freaking embarrassed.

    分からないよね

  • I don't want people to think that I'm stupid.

    恥ずかしくて死にそう

  • Now I'm starting to cry too.

    みんなに馬鹿だなんて 思われたくない

  • Damn."

    涙が出て来た

  • And no, I did not accidentally burn our parents' house down.

    ああ」

  • The thing I'm writing about in the email and the thing I'm so upset about

    別に実家を火事にした わけじゃありません

  • is that I got a B on a math test.

    このメールで書いている すごく恥ずかしいことというのは

  • So something obviously happened between here and here.

    数学の試験で Bを取ったことなんです

  • (Laughter)

    この2つの時点の間で 明らかに何かが起きたということです

  • One of those things was puberty.

    (笑)

  • (Laughter)

    思春期というのは その1つです

  • Beautiful time indeed.

    (笑)

  • But moreover,

    実に素晴らしい時期です

  • I got interested in building robots,

    しかしそれ以上に

  • and I wanted to teach myself about hardware.

    私はロボットを作ることに 興味を持ち

  • But building things with hardware, especially if you're teaching yourself,

    ハードウェアについて独学した ということがあります

  • is something that's really difficult to do.

    ハードウェアを作るというのは

  • It has a high likelihood of failure

    とくに独学でやるのは すごく難しいことです

  • and moreover,

    失敗する可能性が高く

  • it has a high likelihood of making you feel stupid.

    そのため

  • And that was my biggest fear at the time.

    自分が馬鹿のように感じる 可能性が高いのです

  • So I came up with a setup that would guarantee success 100 percent of the time.

    そして当時の私にとって それは最大の恐怖でした

  • With my setup, it would be nearly impossible to fail.

    それで私は成功が100%間違いなしという やり方を考え出しました

  • And that was that instead of trying to succeed,

    そのやり方なら 失敗するのは ほぼ不可能です

  • I was going to try to build things that would fail.

    成功させようと するのではなく

  • And even though I didn't realize it at the time,

    失敗するだろうものを 作ることにしたのです

  • building stupid things was actually quite smart,

    当時は気付いて いませんでしたが

  • because as I kept on learning about hardware,

    馬鹿なものを作るというのは 実際うまいやり方で

  • for the first time in my life,

    ハードウェアについて 学びながら

  • I did not have to deal with my performance anxiety.

    私の人生において初めて

  • And as soon as I removed all pressure and expectations from myself,

    自分の不安を気にかけずに 済んだのです

  • that pressure quickly got replaced by enthusiasm,

    自分に対するプレッシャーや 期待を取り除くやいなや

  • and it allowed me to just play.

    熱意がプレッシャーに 取って代わり

  • So as an inventor,

    純粋に楽しむことができました

  • I'm interested in things that people struggle with.

    私は発明家として

  • It can be small things or big things or medium-sized things

    人々が困っていることに 関心があります

  • and something like giving a TED talk presents this whole new set of problems

    それは小さなことも 大きなことも 中くらいのこともあります

  • that I can solve.

    TEDトークをする というようなことは

  • And identifying a problem is the first step in my process

    取り組める様々な問題を 提示してくれます

  • of building a useless machine.

    問題に気付くというのは

  • So before I came here,

    役立たずな装置を作る 私のプロセスの第一歩です

  • I sat down and I thought of some of the potential problems I might have

    ここに来る前に

  • in giving this talk.

    トークの最中に 直面しうる問題は何かと

  • Forgetting what to say.

    腰を据えて考えてみました

  • That people won't laugh --

    言うことを忘れるとか

  • that's you.

    聴衆が笑ってくれないとか—

  • Or even worse,

    皆さんのことですよ

  • that you'll laugh at the wrong things --

    さらに悪く

  • that was an OK part to laugh at,

    違う部分で笑われるとか—

  • thank you.

    皆さん正しいところで 笑ってくれています

  • (Laughter)

    どうもありがとう

  • Or that when I get nervous, my hands start shaking

    (笑)

  • and I'm really self-conscious about it.

    あるいは緊張して 手が震え出すとか—

  • Or that my fly has been open this entire time

    これは自分で すぐに気付きます

  • and all of you noticed but I didn't,

    あるいはまた チャックが開いていて

  • but it's closed so we're all good on that one.

    みんな気付いているのに 自分では気付かずにいるとか

  • But one thing I'm actually really nervous about is my hands shaking.

    でも閉まっているので この点は大丈夫そうです

  • I remember when I was a kid,

    私が本当に不安なのは 手が震えることです

  • giving presentations in school,

    子供の頃のことですが

  • I would have my notes on a piece of paper,

    学校で発表をすることになり

  • and I would put a notebook behind the paper

    メモの紙の後ろに ノートを置いて

  • so that people wouldn't be able to see the paper quivering.

    紙を持つ手が震えているのが

  • And I give a lot of talks.

    みんなに見えないように したのを覚えています

  • I know that about half of you in the audience are probably like,

    私は講演をよくします

  • "Building useless machines is really fun,

    ここにいる人の半数は 思っていることでしょう

  • but how is this in any way or form a business?"

    「役立たずな装置を作るのは 楽しいだろうけど

  • And giving talks is a part of it.

    それがどうビジネスになるのか?」

  • And the arrangers always put out a glass of water for you onstage

    講演をするというのは その一部です

  • so you have something to drink if you get thirsty,

    喉が渇いたときに 飲めるよう

  • and I always so badly want to drink that water,

    運営の人がいつも 水のコップを置いていてくれます

  • but I don't dare to pick the glass up

    私はいつもすごく 水が飲みたくなりますが

  • because then people might be able to see that my hands are shaking.

    手が震えているのを 見られたくないので

  • So what about a machine that hands you a glass of water?

    コップを手に 取ることができません

  • Sold to the nervous girl in the googly-eye shirt.

    コップの水を手渡してくれる 装置があったらどうでしょう?

  • Actually, I need to take this off because I have a thing --

    動眼シャツの内気な女の子には 良いアイデアに思えました

  • (Googly eyes rattle)

    これを先に 脱いでしまう 必要があります

  • Oh.

    (ジャラジャラ)

  • (Clanking)

    やばっ

  • (Laughter)

    (カチン)

  • I still don't know what to call this,

    (笑)

  • but I think some sort of "head orbit device,"

    これを何と呼ぶべきか 分かりませんが

  • because it rotates this platform around you

    「首軌道周回装置」とでも 申しましょうか

  • and you can put anything on it.

    この台が頭の周りを回転し

  • You can have a camera; you can get photos of your entire head.

    いろいろ載せられる ようになっています

  • Like it's really -- it's a very versatile machine.

    カメラを置いて 頭全体を 撮影することだってできます

  • (Laughter)

    すごく多用途な装置なんです

  • OK, and I have --

    (笑)

  • I mean, you can put some snacks on it, for example,

    なんだったら お菓子を

  • if you want to.

    置くことだってできます

  • I have some popcorn here.

    ポップコーンを 持ってきました

  • And you just put a little bit like that.

    こんな風に置きまして—

  • And then you want to --

    床にちょっと 落としちゃいましたが

  • there's some sacrifices for science --

    科学のために 犠牲は付きものです

  • just some popcorn falling on the floor.

    回転させましょう

  • Let's do the long way around.

    (機械の作動音)

  • (Robot buzzes)

    (笑)

  • (Laughter)

    小さな手が付いています

  • And then you have a little hand.

    高さの調整をするには

  • You need to adjust the height of it,

    ちょっと肩をすくめるだけです

  • and you just do it by shrugging.

    (笑)

  • (Laughter)

    (拍手)

  • (Applause)

    小さな手を起動します

  • It has a little hand.

    (パシッ)

  • (Hand thwacks)

    (笑)

  • (Laughter)

    (拍手)

  • (Applause)

    マイクが吹っ飛ばされましたが

  • I just bumped my mic off,

    取りあえず 上手くいきました

  • but I think we're all good.

    ポップコーンを 食べてしまうので

  • OK, also I need to chew this popcorn,

    皆さん もう少し 拍手でもしていてください

  • so if you guys could just clap your hands a little bit more --

    (笑)

  • (Applause)

    これは自分用の 太陽系みたいなものです

  • OK, so it's like your own little personal solar system,

    私は新世紀世代なので

  • because I'm a millennial,

    自分が物事の 中心にいたいんです

  • so I want everything to revolve around me.

    (笑)

  • (Laughter)

    コップの水を試しましょう それが元々やりたいことでした

  • Back to the glass of water, that's what we're here for.

    ただし水は入っていません

  • So, I promise -- I mean, it still has --

    すいませんが

  • it doesn't have any water in it,

    この機械はまだ未完成で

  • I'm sorry.

    自動的にコップを取って 台に乗せるようにしなきゃいけません

  • But I still need to work on this machine a little bit

    でもたとえ手が 震えていても

  • because I still need to pick up the glass and put it on the platform,

    この幻惑的な装置を 身に付けていれば

  • but if your hands are shaking a little bit,

    誰も気付かないでしょう

  • nobody's going to notice

    だから問題ありません

  • because you're wearing a very mesmerizing piece of equipment.

    いきます

  • So, we're all good.

    (機械の動作音)

  • OK.

    (変な歌)

  • (Robot buzzes)

    あっ 引っかかった

  • (Singing)

    機械でも あがるというのは ほっとしませんか

  • Oh no, it got stuck.

    ちょっと つっかえたりして

  • Isn't it comforting that even robots sometimes get stage fright?

    すごく人間的です

  • It just gets stuck a little bit.

    少し位置を戻して

  • It's very human of them.

    せーので

  • Oh wait, let's go back a little bit,

    (逆回転した手で はたき落とされるコップ)

  • and then --

    (笑)

  • (Glass falls)

    素晴らしい時代だとは 思いませんか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Isn't it a beautiful time to be alive?

    (拍手)

  • (Laughter)

    私の装置は工学的ドタバタ喜劇 みたいものかもしれませんが

  • (Applause)

    そこには もっと大きなものが あることに気付きました

  • So as much as my machines can seem like simple engineering slapstick,

    工学では見落とされがちな 喜びや謙虚な気持ちの表現がここにはあり

  • I realize that I stumbled on something bigger than that.

    私にとっては 不安に妨げられることなく

  • It's this expression of joy and humility that often gets lost in engineering,

    ハードウェアについて 学ぶ方法だということです

  • and for me it was a way to learn about hardware

    役に立つものも作ろうと思うか 聞かれることがあり

  • without having my performance anxiety get in the way.

    いつか作るかもしれませんが

  • I often get asked if I think I'm ever going to build something useful,

    ある意味

  • and maybe someday I will.

    私はすでに作っています

  • But the way I see it,

    私は自分の仕事を 生み出していて

  • I already have

    これはまったく 計画したことではなく—

  • because I've built myself this job

    (拍手)

  • and it's something that I could never have planned for,

    これはまったく 計画したことではなく

  • or that I could --

    ただ自分のやっていることに 夢中になり

  • (Applause)

    その熱意を他の人にも 伝えたことの結果です

  • It's something that I could never have planned for.

    それが役立たずなものを作ることの 素晴らしいところで

  • Instead it happened just because I was enthusiastic about what I was doing,

    最善の答えが何か 必ずしも分かっていないと

  • and I was sharing that enthusiasm with other people.

    認めるということなんです

  • To me that's the true beauty of making useless things,

    世界がどうなっているのか 分かっているという

  • because it's this acknowledgment

    頭の中の声を切るんです

  • that you don't always know what the best answer is.

    歯磨きヘルメットは 答えではないかもしれませんが

  • And it turns off that voice in your head

    少なくとも疑問を 呈してはいるのです

  • that tells you that you know exactly how the world works.

    ありがとうございました

  • And maybe a toothbrush helmet isn't the answer,

    (拍手)

  • but at least you're asking the question.

  • Thank you.

  • (Applause)

Hello.

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED 歯磨き 装置 コップ すごく ヘルメット

TED】シモーネ・ジャーツなぜあなたは無駄なものを作るべきなのか (なぜあなたは無駄なものを作るべきなのか|シモーネ・ジャーツ) (【TED】Simone Giertz: Why you should make useless things (Why you should make useless things | Simone Giertz))

  • 944 108
    Samuel に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語