Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (energetic music)

    (エネルギッシュな音楽)

  • - [R. Stevie Moore] Well, I'm R. Stevie Moore.

    - R. スティービー・ムーアです

  • I'm generally known as one of the main pioneers

    私は一般的に主要な先駆者の一人として知られています。

  • of low fidelity one-man band home recording.

    低忠実度ワンマンバンドホームレコーディングの

  • I've been recording for 50-something years,

    50代の頃からレコーディングをしていました。

  • and I've made 400 albums in my home.

    と、自宅で400枚のアルバムを作ってきました。

  • ♪ I don't think about

    ♪ I don't think about ♪

  • About appearing anywhere

    どこにでも出てくることについて

  • ♪ I got enough to do right here

    ♪ I got enough to do right here ♪

  • - [Radio Voice] And now more R. Stevie Moore.

    - [ラジオ・ヴォイス] そして今度はR.スティービー・ムーアの登場です。

  • - [Narrator] R. Stevie Moore, prolific.

    - ナレーター】R.スティービー・ムーア 多作。

  • - [Announcer] Mr. R. Stevie Moore.

    - アナウンサー】R・スティービー・ムーア氏

  • - R. Stevie Moore.

    - R スティービー・ムーア

  • - Yes, I am R. Stevie Moore.

    - はい、私はR.スティービー・ムーアです。

  • Back when I was a younger child, I started

    遡れば、私が幼い頃、私は

  • my own idea of home recording by myself.

    自分で家で録音するという私の考え。

  • My father was a bass player doing all the country sessions

    私の父はベーシストで、すべての国のセッションをしていました。

  • with all the stars of Nashville.

    ナッシュビルのスターたちと

  • I had access to tape recorders in my teenage basement,

    10代の頃の地下室でテープレコーダーにアクセスしていました。

  • and I was a huge rock and roll fan and absorbed

    と、大のロックンロールファンだった私が吸収したのは

  • all of these influences and started messing around

    これらの影響をすべて受けて、いじくりまわし始めました。

  • with writing songs and making my own music.

    曲を書いたり、自分の音楽を作ったりしながら

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - [Man] You record in the privacy

    - [男] プライバシーの中で記録する

  • of your own home, is that correct?

    自分の家の中で、ということでよろしいでしょうか?

  • - [R. Stevie Moore] Mmhm, that's right.

    - R. Stevie Moore] うーん、そうだね。

  • - [Man] Now how do you do that?

    - どうやってやるんだ?

  • - Well, late 60s is when I started making my little albums.

    - まあ、60年代後半は私が小さなアルバムを作り始めた頃です。

  • I overdub all the instruments myself, I play bass

    全ての楽器を自分でオーバーダビングしてベースを弾く

  • and guitars and keyboards and percussion and vocals.

    と、ギターとキーボードとパーカッションとボーカルを担当しています。

  • I got really good at it.

    凄く上手になった。

  • I can do seven, eight, nine, 10 overdubs

    7,8,9,10のオーバーダブができる

  • and you'd still hear the very first thing that I use.

    と言っても、私が使っているものを一番最初に聞くことになります。

  • Did you invent home recording?

    自宅録音を発明したのか?

  • Of course not, but I took it to another

    もちろんそうではありませんが、私はそれを別の場所に持って行きました。

  • level long before it was customary.

    慣例になるずっと前のレベル。

  • I've probably written about 4 or 5,000 songs.

    たぶん4、5000曲くらい書いたと思います。

  • They came out effortlessly. I would compile

    何の苦労もなく出てきました。私は

  • the most recent songs. I wouldn't pick and choose

    最近の曲を選んで選ぶわけではありませんが

  • the best ones and throw the worst ones on the floor.

    一番いいものを床に投げて、一番悪いものを床に投げる。

  • And that's been my aesthetic all along.

    それがずっと私の美学でした。

  • It's like everything is released, warts and all.

    イボも何もかもが解放されたようなものです。

  • 'Cause bad music is brilliantit's a diary of sound.

    '悪い音楽は見事に音の日記だから。

  • Everybody that has ever been a record collector

    レコードコレクターになったことがある人なら誰でも

  • will have to turn their pallets on to the obscure.

    曖昧なものにパレットを向けなければならないだろう。

  • Wait 'till you hear this one, I mean,

    これを聞くまで待ってくれ

  • I do have that reputation.

    私はそのような評価を受けています。

  • Talking Heads, and B-52s, they were all fans of mine.

    トーキングヘッズもB-52も、みんなファンでした。

  • Naturally, a lot of these big artists have found my music

    当然のことながら、多くの大物アーティストが私の音楽を見つけてくれました。

  • just word of mouth, but they never

    口コミだけではなく、彼らは決して

  • saw me because I was the home hermit.

    を見たのは、私が家の引きこもりだったからです。

  • I know what I'm doin', I keep tryin'

    自分が何をしているか分かっている、私は試し続けている

  • I keep doin' more of it, I build up the quantity

    ♪もっとやって、もっと量を増やす♪

  • without thinking about starting over

    思わず

  • at the beginning to improve the quality.

    最初に品質を向上させるために

  • I hardly ever preformed, and I was a bedroom guy

    ほとんど前座をしたことがなくて、ベッドルームでは

  • it was always get home, put the headphones on,

    それはいつも家に帰って ヘッドフォンをつけていた

  • and then I would work for hours and hours.

    と言って、何時間も何時間も仕事をしていました。

  • In 2010, things started to explode.

    2010年には爆発的に事態が動き出しました。

  • Out of nowhere, suddenly I was

    どこからともなく、突然、私は

  • in a band and touring the world.

    バンドを組んで世界ツアーをしています。

  • I was playing hard rock shows, big festivals

    ハードロックのライヴやビッグフェスをやっていた

  • and tiny dives. It was incredible.

    とちっちゃいダイブ。信じられないほどでした。

  • My career really started taking

    私のキャリアは本当に始まった

  • off a little too late in life.

    遅きに失して

  • (crowd cheering)

    (群衆の喝采)

  • (guitar tuning)

    チューニング

  • Often people say, "I can't see how you've done this same

    と言われることがよくあります。

  • "thing all this time, without falling through the trap."

    "罠にはまらずに今までずっと"

  • (gentle guitar music)

    (優しいギターの曲)

  • And by avoiding the mainstream, nobody's gonna

    そして、主流を避けることで、誰も

  • dare tell me what I can and can't do.

    できることとできないことをあえて教えてください。

  • Feels so good to have that integrity in tact.

    誠実さが保たれているのはとても気持ちがいい。

  • I'm proud of all that, and I'm also still a little kid.

    自慢の私もまだまだ子供です。

  • (gentle guitar music)

    (優しいギターの曲)

(energetic music)

(エネルギッシュな音楽)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます