字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I've visited over 125 countries, 125カ国以上を訪問してきました。 and I've been to all seven continents of the world. 世界の7つの大陸に行ったことがあります。 Old Town, Jerusalem. 旧市街、エルサレム。 Yet I've seen nothing. まだ何も見ていない My name's Tony Giles. 俺の名前はトニー・ジャイルズ I'm totally blind, 私は完全に目が見えない。 severely deaf, yet, I travel the world alone. 重度の聴覚障害者だが、私は一人で世界を旅している。 I come from Southwest England. イギリス南西部から来ました。 I was born with a rare eye condition. 私は生まれつき珍しい目をしています。 I could see shapes and shadows. 形や影が見えました。 I was very light-sensitive as a child, 私は子供の頃、とても光に敏感でした。 but by the time I was eight, nine, でも私が8歳の時には9歳になっていた my light sensitivity would go. 私の光の感度が悪くなる When I was 16, I got the opportunity 16歳の時、私は機会を得ました。 to go to the States, アメリカに行くために and I was all excited. と興奮していました。 And that's what I really loved. そして、それが本当に好きだったんです。 I loved the adventure 冒険が好きだった and the unknown. と未知の世界。 I thought, "Wow, I'm gonna travel for the rest of my life と思ったのですが、「うわぁ、一生旅をするんだ」と and see if I can visit every country in the world." "世界中の国を訪問できるかどうか見てみたい" So I thought I needed to take photos, だから写真を撮らないといけないと思っていました。 so I've got actual evidence that I've been there. という実際の証拠があるので And I also think it's quite fun, you know, あと、かなり楽しいと思いますよ。 the general public to see a blind person 盲目の人を見る taking photos, that must look like a のように見えるはずです。 mess with their heads. 彼らの頭を混乱させる。 I find that quite interesting. なかなか面白いですね。 People think, "How can you travel when you're blind 人は「目が見えないのによく旅行ができるな」と思う。 and how can you visit all these countries?" どうやってこれらの国を訪問することができますか?" I got a series of different maps on my walls, 壁に色々なマップを並べてもらった。 so I've got an idea というわけで of what each country I'm visiting looks like. 私が訪れているそれぞれの国がどのような国なのかの I research the country I visit, 訪問先の国を調べてみました。 so I get on the Internet. ということで、ネットで調べてみました。 [Computerized Voice] L-E-B-A-N-O-N. [コンピュータ音声] L-E-B-A-N-O-N. One British pound equals? イギリスのポンドは? [Computerized Voice] Lebanese 2111.98... コンピューター音声】レバノン語2111.98... And then I look up each city and そして、各都市を調べて what I want to visit. 訪れてみたいもの。 Is it museums or churches or mosques? 美術館なのか、教会なのか、モスクなのか。 I try and find places with audio guides. オーディオガイドのある場所を探すようにしています。 And in terms of visits, obviously, as a blind person, 訪問という点では、明らかに目の不自由な人としては I'm not going to go and see a country. 国を見に行く気はない。 I'm not interested in looking at the beautiful vistas. 綺麗な景色を見る気にはならない。 So I need to walk places, だから、場所を歩く必要がある。 I need to feel the atmosphere, touch things. 雰囲気を感じたい、物に触れたい。 I rely on people everywhere I go to help me. どこに行っても人に頼って助けてもらっています。 A lot of countries I visit, obviously, 私が訪れた国の多くは明らかに English isn't their first language. 英語は彼らの第一言語ではありません。 So, for instance, I'll ask だから、例えば、私は the staff to write down in Arabic アラビア語で書くスタッフ the places I want to go. 行きたいところに I meet people on the street, 路上で人に会う。 and they give me directions そして、彼らは私に指示を与える or they help me to go to places. とか、いろんなところに行くのを手伝ってくれます。 People ask me, "Are all the places you've been 人に聞かれて、「行ったことのある場所はすべて in the same because you can't see them?" "見えないから同じなのか?" And every city, every town, every country is different. そして、どの街も、どの町も、どの国も違う。 The thing I love about it most is 私が一番好きなのは moving and actually getting from one place to another, that challenge. 移動すること、そして実際にある場所から別の場所へ移動すること、その挑戦。 So once you actually sort of reach, だから、実際に手を伸ばしてみると reach the destination or the place you're looking for, 目的地や探している場所にたどり着く。 that's a huge achievement. それは大きな成果です。 Yeah, that's why I do it. ええ、だから私はそうしているのです。 That's the ultimate reason for my travels, really. それが私の旅の究極の理由なんですよ、本当に。
A2 初級 日本語 英 GreatBigStory 訪問 場所 音声 見え 世界 世界を旅する、ソロでも視力がなくても 8867 657 Samuel に公開 2018 年 05 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語