字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Francis, the host of this show "Cooking with Dog." みなさんこんにちは。僕はフランシスです。 この"Cooking with Dog"の司会をやっています。 Let's make the batter for Okonomiyaki. それではお好み焼きの準備をしましょう。 Combine the cake flour (100g) and baking powder (1/4 tsp) in a bowl 小麦粉(100g)にベーキングパウダー(小1/4)を加え and stir together with a whisk. よくかき混ぜます。 Dissolve the bonito stock powder (3g) in the water (140ml) かつお風味だしの素(3g)を水(140ml)に溶かし and gradually add the dashi stock while mixing. 出し汁を小麦粉に少しずつ加えていきます。 This will help avoid pockets of flour. ダマがならないように混ぜます。 Add a sprinkle of salt. 塩をひとつまみ入れます。 Grate the yamaimo (1 tbsp), Japanese mountain yam. 山芋(大1)をすりおろします。 The yamaimo yam will give the okonomiyaki a delightfully gooey texture. 山芋を加えることでもっちりとした食感になって美味しいです。 Let's cut the ingredients. では材料を刻みましょう。 Cut the pork belly slices (100g) into 2 inch pieces. 豚肉(100g)は5~6cmに切ります。 Chop the spring onion leaves into fine pieces. 青ねぎは細かく刻みます。 Remove the stalks of the cabbage leaves. キャベツの固い部分を取り除きます。 Stack the leaves on top of each other and cut into strips, まず重ねて短冊状に and then coarsely chop into pieces. そして粗(あら)みじん切りにします。 Place the cabbage leaves into the bowl of batter. キャベツをお好み焼きの生地の入ったボールに移します。 Chop the long green onion into fine pieces 長ねぎは小口切りにして and place into the bowl. 生地に加えます。 Chop the beni shoga, pickled ginger, into about 1/3 inch pieces 紅しょうがは1cm位の長さに切り and place into the bowl. 生地に加えます。 Slice the boiled octopus (50g) into quarter inch slices. 茹でだこ(50g)は5~6mmの厚さに切ります。 Peel the amaebi, sweet shrimp 甘えび(8尾)は殻を取って and remove the heads and tails. 頭と尻尾を取り除きます。 Coarsely chop the shrimp 粗く切り、 and place into the bowl. 生地に加えます。 Add the tenkasu, crunchy bits of deep fried batter, 揚げ玉と and sakuraebi, dried pink baby shrimp. 素干し桜えびも加えます。 Finally, crack two eggs into the bowl 卵2個も加え、 and lightly toss all the ingredients to coat. 練らないようにサックリ混ぜる。 Remember not to mix the batter too much 生地を混ぜすぎないようにして下さい。 otherwise the texture will become tough. 焼いた時の食感が悪くなってしまいます。 Let’s make Okonomiyaki. それではお好み焼きを作りましょう。 Preheat an electric griddle to high heat (approx. 460 °F) ホットプレートを強(240℃位)に熱し、 and coat the surface with vegetable oil. サラダ油少々をひきます。 Place the mixture onto the griddle, making a round shape. 生地を丸く流し入れます。 Make sure to leave a bit of batter in the bowl for later use. 生地は後で使うので少しだけボールに残して下さい。 Place the pork slices onto the mixture. すかさず生地の上に豚肉をのせます。 Coat the surface of the pork with the remaining batter. 残しておいた生地を豚肉に塗ります。 This will prevent the pork from getting tough. こうすると肉が固くなりません。 Cover with a lid and cook about 2 minutes on high heat. 蓋をして強火で約2分下面をこんがり焼きます。 Turn the okonomiyaki over, ひっくり返して cover and cook the other side until golden brown. 同様に蓋をしてこんがり焼きます。 Remove the lid, 蓋を開け flip it over again and lower to medium heat to cook the inside. 再びひっくり返し少し火を弱めて中までじっくり焼きます。 When it is ready to serve, coat it with the okonomiyaki sauce. 食べる直前にお好み焼き用のソースを塗り、 Sprinkle on lots of spring onion leaves たっぷりの細ねぎ、 and garnish with the mayonnaise. マヨネーズをかけます。 Finally, top with the aonori seaweed 最後に青海苔と and dried bonito flakes. 削り節を振りかけて頂きます。 Enjoy the harmony of vegetables, seafood, pork belly 野菜、シーフード、豚肉、そしてたっぷりのトッピング。 and the various toppings! これらのハーモニーを楽しんでください。 Okonomiyaki literally means “grilled as you like it” お好み焼きは文字通り「あなたの好みに合わせて焼く」という意味です。 so choose your favorite ingredients 好きな具材を選んで and enjoy your original okonomiyaki. あなたのオリジナルのお好み焼きを楽しんでください。 Okonomiyaki has many variations from region to region お好み焼きは地域によってたくさんのバリエーションがあります。 and you should definitely try it out when you visit Japan. 日本に来る機会があれば是非試してみてくださいね。 Good luck in the kitchen! Good luck in the kitchen!
B2 中上級 日本語 お好み焼き 生地 豚肉 切り 混ぜ キャベツ お好み焼き (Okonomiyaki) 50 10 阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語