Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Your most prominent critic at the moment

    今のところ、あなたの最も著名な批評家は

  • is the president of the United States.

    はアメリカの大統領です。

  • People are even saying that he may be willing

    人々は、彼が望んでいるかもしれないとさえ言っている

  • to prepare initiatives to break up Amazon

    アマゾンを分断するための取り組みを準備するために

  • because it's too big, it's too successful,

    大きすぎるから成功してるんだよ。

  • it's too dominant in too many sectors,

    あまりにも多くの分野で優位に立ちすぎている。

  • or for varied other reasons.

    または他の様々な理由で。

  • First of all, is this scenario of a break up something

    まず、この別れのシナリオは何かというと

  • that you take seriously, or you think it's just a fantasy?

    真面目に受け止めているのか、それともただのファンタジーだと思っているのか。

  • - For me, again this is one those things where

    - 私にとっては、またしても、これは、それらのものの一つである。

  • you know, I focus on, and ask our teams

    私はチームに頼んでいます

  • to focus on what we can control.

    自分たちでコントロールできることに集中するために

  • And, I expect, whether it's the current US administration

    そして、私が予想しているのは、それが今のアメリカの政権であろうとなかろうと

  • or any other government agency anywhere in the world,

    世界中のどこの政府機関でもそうです。

  • Amazon is now a large corporation,

    アマゾンは今では大企業になりました。

  • and I expect us to be scrutinized.

    そして、私たちが精査されることを期待しています。

  • We should be scrutinized.

    吟味されるべきだ

  • I think all large institutions should be scrutinized

    大規模な機関はすべて精査されるべきだと思います。

  • and examined.

    と調べてみました。

  • It's reasonable.

    それは合理的です。

  • And, what's, you know, one thing to note about us

    そして、何かというと、私たちのことで注意すべきことが一つあります。

  • is that we have, we have gotten big in absolute terms

    私たちは、絶対的に大きくなったということです。

  • only very recently, so we've always been growing fast

    ごく最近のことなので、いつも急成長しています。

  • in percentage terms, but in 2010, just eight years ago,

    パーセンテージで言うと、ちょうど8年前の2010年には

  • we had 30,000 employees.

    3万人の従業員を抱えていました。

  • So, in the last eight years we've gone from 30,000 employees

    この8年間で30,000人の従業員から

  • to 560,000 employees.

    56万人の従業員に

  • So for us, you know, in my mind, I'm still delivering

    だから、私たちにとっては、私の心の中では、今でも配信している

  • the packages to the post office myself.

    自分で郵便局に荷物を持っていく。

  • You see what I'm saying?

    言っていることが分かるか?

  • I still have all the memories of, you know,

    今でも思い出があるんですよ。

  • hoping one day we could afford a forklift.

    いつかフォークリフトを買える日が来ることを願っていた。

  • And, obviously that's, my intellectual brain knows

    そして、明らかに、それは、私の知的な脳が知っている

  • that's just not the case anymore.

    それはもう、そうではないのです。

  • We have 560,000 employees all over the world

    世界中に56万人の従業員がいます

  • and I know we should be scrutinized,

    そして、私たちは精査されるべきだと知っています。

  • and I think it's true, a big government institution

    と言うのは事実だと思いますが、大きな政府機関の

  • should be scrutinized, a big non profit institution

    吟味されるべきである、非営利の大機関

  • should be scrutinized, big universities should

    は精査されるべきであり、大規模な大学は

  • be scrutinized, it just makes sense.

    吟味されても仕方がない。

  • And that, by the way, is why the work

    ちなみにそれは、その作品が

  • that The Washington Post and other great newspapers

    ワシントン・ポストをはじめとする名だたる新聞社が

  • around the world do is so important,

    世界中の人がやっていることはとても大切なことです。

  • because they are often the ones doing

    をしていることが多いからです。

  • that initial scrutiny even before the government agencies do

    その最初の精査は、政府機関が行う前であっても

  • But in a way the general sentiment towards

    しかし、ある意味では、一般的な感情は

  • the big, innovative tech companies has changed.

    大手の革新的なテック企業が変わった

  • I mean, Facebook, Google, Apple, Amazon,

    フェイスブック、グーグル、アップル、アマゾンとか。

  • they used to be seen as the nice guys in T shirts

    昔はTシャツのいい奴と見られていた

  • that are saving the world, and now they are

    世界を救っている彼らは、今では

  • sometimes portrayed as the kind of evil of the world.

    世界の悪の種類として描かれることもあります。

  • And the debate about the big four or the big five,

    そして、ビッグ4かビッグ5かの議論。

  • if The Economist is suggesting a split up

    エコノミストが分裂を示唆しているとしたら

  • other powerful people like George Soros

    ジョージ・ソロスのような権力者

  • are giving speeches in Davos,

    がダボスで演説をしています。

  • the EU Commission is taking pretty tough positions here.

    EU委員会はここでかなり厳しい立場を取っている。

  • Do you think that there is a change

    変化があると思いますか?

  • in mindset in the society?

    社会のマインドセットの変化?

  • And what should the big tech companies,

    そして、大手テック企業は何をすべきか。

  • what should Amazon learn from that or do with that?

    アマゾンはそこから何を学ぶべきなのか、それとも何をすべきなのか?

  • I think, I do sense, I mean, I think again,

    私は、私は、私は、私は感じる、つまり、私は、改めて思う。

  • I think it's a natural instinct,

    自然な本能だと思います。

  • I think we humans, especially in the Western world

    私たち人間、特に欧米の世界では

  • and especially inside democracies,

    とくに民主主義国の中では。

  • are wired to be skeptical and mindful of large institutions

    疑心暗鬼

  • of any kind, we're skeptical, I'm sure,

    どんな種類のものでも、私たちは疑っています。

  • we're skeptical of our government

    政府に懐疑的

  • always in the United States, state governments,

    アメリカでは常に州政府

  • local governments, I assume it's similar in Germany.

    地方自治体、ドイツでも似たようなものだと思います。

  • It's healthy, because they're big, powerful institutions.

    健全なんだよ、大物で権力のある機関だからな。

  • You know, the police, the military, whatever it is,

    警察でも軍隊でもなんでもいいけど

  • it doesn't mean that you don't trust them

    だからといって信用できないわけではない

  • or that they're bad or evil or anything like that,

    とか、悪だとか悪だとか、そんなことはない。

  • they're just, they have a lot of power and control

    彼らは多くの権力と支配力を持っています

  • and so you want to inspect them.

    ということで、検査をしたいということですね。

  • Maybe that's a better word.

    その方が良い言葉かもしれませんね。

  • You kinda wanna always be inspecting them.

    常に検査していたいんだろ?

  • And I think if you look at the big tech companies,

    大手のハイテク企業を見ればわかると思います。

  • they have gotten large enough that they need,

    必要な大きさになってきました。

  • they're going to be inspected.

    検査を受けることになります。

  • And by the way, it's not personal.

    ちなみに個人的なことではありませんが

  • I think where some of the, where you can go astray on this

    私は、あなたがこの上で迷子になることができるいくつかの、どこでだと思います。

  • if you're the founder of a company,

    あなたが創業者であれば

  • one of these big tech companies

    某大手テック企業

  • or any other big institution, if you go astray on this,

    または他の大きな機関でも、これに乗っかって暴走したら

  • you might start to take it personally,

    あなたが個人的に受け止め始めるかもしれません。

  • like what why are you inspecting me?

    なぜ私を検査するの?

  • And I wish that people would just say yes, it's fine.

    そして、みんなが「はい、いいですよ」と言ってくれればいいなと思っています。

Your most prominent critic at the moment

今のところ、あなたの最も著名な批評家は

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます