Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • It's 4am in the morning.

    翻訳: Chiyoko Tada 校正: Masaki Yanagishita

  • I'm waking up in a Boston hotel room

    朝 午前4時

  • and can only think of one thing:

    ボストンのホテルの一室で目を覚ましながら

  • tooth pain.

    頭に浮かぶのは たった1つのこと

  • One of my ceramic inlays fell off the evening before.

    歯が痛い

  • Five hours later, I'm sitting in a dentist's chair.

    その前の晩 セラミックの詰め物が1つ 外れてしまいました

  • But instead of having a repair of my inlay so that I can get rid of my pain,

    5時間後には歯科医院の治療椅子に 座っていました

  • the dentist pitches me on the advantages of a titanium implant surgery.

    ところが 歯科医は外れた詰め物を交換して 痛みを取り除くのではなく

  • Ever heard of that?

    チタニウムの インプラント手術の 利点を売り込みました

  • (Laughter)

    そんなの聞いたことありますか?

  • It essentially means to replace a damaged tooth

    (笑)

  • by an artificial one,

    簡単に言うと 外れた歯の代わりとなる人工歯を

  • that is screwed into your jaw.

    顎にねじ込むことです

  • Estimated costs for the implant surgery may add up to 10,000 US dollars.

    このインプラント手術の推定費用は 1万ドルにのぼることもあります

  • Replacing the ceramic inlay I had before

    セラミックの詰め物を交換するだけなら

  • would come in at 100 US dollars.

    100ドルにおさまります

  • Was it my health or the money that could be earned with me

    この歯科医の 最も関心があるのは 私の健康でしょうか

  • that was the biggest concern for my dentist?

    それとも 治療して稼げる金額でしょうか?

  • As it turned out, my experience wasn't an isolated case.

    実は 私の体験は 例外ではありませんでした

  • A study by a US national newspaper estimated that in the United States,

    あるアメリカの全国紙の調査によると

  • up to 30 percent of all surgical procedures --

    アメリカで行われる 全ての外科手術の30%までもが―

  • including stent and pacemaker implantations,

    ステントやペースメーカーの移植

  • hip replacements and uterus removals --

    股関節置換術や子宮切除を含みます―

  • were conducted

    主治医が手術以外の治療方法を

  • although other nonsurgical treatment options had not been fully exploited

    十分に検討しないままに

  • by the physician in charge.

    行われました

  • Isn't that figure shocking?

    この結果に衝撃を感じませんか?

  • Numbers may be slightly different in other countries,

    他国の調査結果は若干異なるとしても

  • but what it means is that if you go to a doctor in the US,

    この結果が意味することは アメリカで医者にかかると

  • you have a not-insignificant chance to be subjected to a surgical intervention

    すぐに必要でない手術を受ける可能性は

  • without there being an immediate need for it.

    無視できない確率だということです

  • Why is this?

    その理由とは?

  • Why are some practitioners incentivized to run such unnecessary procedures?

    一部の医師が 不要な処置の勧めに急ぐのは何故でしょう?

  • Well, perhaps it is because health care systems themselves

    それは医療制度そのものが

  • incentivize in a nonideal way

    理想とは言えない奨励の仕方で

  • towards applying or not applying certain procedures or treatments.

    特定の医療行為や治療の 適用又は不適用の判断を迫るからでしょう

  • As most health care systems reimburse practitioners

    ほとんどの医療制度において 医療提供者の報酬が

  • in a fee-for-service-based fashion

    治療の回数や内容を基準に

  • on the number and kind of treatments performed,

    行われた医療サービスに対し 診察費を払う制度となっており

  • it may be this economic incentive that tempts some practitioners

    この経済的誘因が原因で 一部の医療提供者は

  • to rather perform high-profit surgical treatments

    利益の高い 手術による処置を行って

  • instead of exploring other treatment options.

    代替となる治療法を 検討しないのかもしれません

  • Although certain countries started to implement

    一部の国では既に

  • performance-based reimbursement,

    治療の結果に基づく報酬制度を

  • anchored on a quality and efficacy matrix,

    ケアの質と効果の組み合わせをもとに 実施し始めていますが

  • overall, there's very little in today's health care systems' architecture

    全体的には 既存の医療制度の仕組みの中には

  • to incentivize practitioners broadly

    積極的に病気の発生を予防することや

  • to actively prevent the appearance of a disease in the first place

    患者に与える処置の選択肢を 特に効果的なものに限定することに

  • and to limit the procedures applied to a patient

    広範囲の医療提供者を奨励するものは

  • to the most effective options.

    ほとんどありません

  • So how do we fix this?

    では これをどう改善するか?

  • What it may take is a fundamental redesign

    そこでは医療制度の仕組みを

  • of our health care system's architecture --

    根本的に考え直すことが 必要ではないでしょうか

  • a complete rethinking of the incentive structure.

    奨励の仕組みの全面的な見直しです

  • What we may need is a health care system

    必要と思われるのは

  • that reimburses practitioners for keeping their customers healthy

    患者の健康維持を基準に 医療提供者に報酬を支払う医療制度で

  • instead of almost only paying for services once people are already sick.

    既に病気の人への処置に対してしか ほぼ支払いをしない制度に代わるものです

  • What we may need is a transformation

    必要かもしれないと思われるのは

  • from today's system that largely cares for the sick,

    病気の人に医療を提供するのが主流の 今のシステムから

  • to a system that cares for the healthy.

    健康な人をケアするシステムへの転換です

  • To change our current "sick care" approach

    現在の「病気のケア」を基準にした方法から

  • into a true "health care" approach.

    真の意味の「健康のケア」に変える取り組みです

  • It is a paradigm shift from treating people once they have become sick

    病気を発症してから処置をするのではなく

  • to preserving the health of the healthy before they get sick.

    病気になる前の健康状態を維持することへと 発想を転換することです

  • This shift may move the focus of all those involved --

    この転換で業界の当事者

  • from doctors, to hospitals, to pharmaceutical and medical companies --

    つまり医師や病院 医薬品会社や 医療機器会社といった全ての者の

  • on the product that this industry ultimately sells:

    業界の究極的な「販売商品」に対する注目が 変わることが考えられます

  • health.

    その商品とは「健康」のことです

  • Imagine the following.

    想像してみてください

  • What if we redesign our health care system

    例えば医療制度を見直すことで

  • into one that does not reimburse practitioners

    患者に施した治療への支払いとしての 報酬ではなく

  • for the actual procedures performed on a patient

    医者 病院 医薬品や医療機器会社に

  • but rather reimburses doctors, hospitals,

    1人の患者が健康で 病気を発症せずに過ごせた日に対し

  • pharmaceutical and medical companies

    日当で報酬を支払うとすると?

  • for every day a single individual is kept healthy

    実際面でいうと 例えば

  • and doesn't develop a disease?

    公的資金を使い保険会社に 「健康費」を支払います

  • In practical terms, we could, for example,

    1人の人間が健康で過ごし

  • use public money to pay a health fee to an insurance company

    病気せずに過ごせたり

  • for every day a single individual is kept healthy

    緊急の医療処置が必要でなかった場合の 日払いの勘定です

  • and doesn't develop a disease

    もしその人が病気となった場合には

  • or doesn't require any other form of acute medical intervention.

    その人の病気を治すのに必要な 医学的処置に対する

  • If the individual becomes sick,

    保険会社への追加の支払いはされず

  • the insurance company will not receive any further monetary compensation

    同時に保険会社には 患者の健康を回復するのに必要な

  • for the medical interventions required to treat the disease of that individual,

    根拠に基づくすべての治療の 支払いを義務づけます

  • but they would be obliged to pay for every evidence-based treatment option

    顧客の健康が回復すると

  • to return the customer back to health.

    その人の「健康費」の支払いは再開します

  • Once the customer's healthy again,

    要するに このシステムでは関係者全てが

  • the health fee for that individual will be paid again.

    顧客の健康維持に責任を持ち

  • In effect, all players in the system

    病気の人の数を減らすことに努めることにより

  • are now responsible for keeping their customers healthy,

    不要な医学的処置を 避けることを奨励します

  • and they're incentivized to avoid any unnecessary medical interventions

    健康な人の数が多いほど

  • by simply reducing the number of people that eventually become sick.

    病気の人を手当てするコストが減り

  • The more healthy people there are,

    その人の健康維持を 促進することに関わった全ての人たちの

  • the less the cost to treat the sick will be,

    経済的利益が上がります

  • and the higher the economic benefit for all parties being involved

    この奨励の仕組みの変更により

  • in keeping these individuals healthy is.

    総合的な医療制度への関心が

  • This change of the incentive structure shifts, now,

    個々の治療選択から

  • the attention of the complete health care system

    1人の人間が健康で長生きするのに 何が有益かという

  • away from providing isolated and singular treatment options,

    全体論的な観点へと移行します

  • towards a holistic view of what is useful

    そうなると 効果的に健康を維持するには

  • for an individual to stay healthy and live long.

    常時更新された個人の健康データを

  • Now, to effectively preserve health,

    すすんで共有する必要があります

  • people will need to be willing to share their health data

    そうすることで医療制度が

  • on a constant basis,

    健康維持の上で援助が必要か 早期に判断できます

  • so that the health care system understands early enough

    健康診断や

  • if any assistance with regard to their health is needed.

    生涯にわたる健康データのモニタリング

  • Physical examination,

    遺伝子の塩基配列決定 心代謝系のプロファイリングや

  • monitoring of lifetime health data

    医用画像技術を使用することで

  • as well as genetic sequencing, cardiometabolic profiling

    顧客は「ヘルスコーチ」や家庭医と共に

  • and imaging-based technologies

    食生活 医薬品 身体活動について

  • will allow customers to make,

    最適で 科学に基づく決断を

  • together with health coaches and general practitioners,

    下すことが可能となり

  • optimal and science-guided decisions --

    特定された個々の高リスク疾患に罹患する

  • for their diet, their medication and their physical activity --

    患者各自の確率を減少できます

  • to diminish their unique probability

    人工知能を使ったデータの分析や

  • to fall sick of an identified, individual high-risk disease.

    センサーの小型化による

  • Artificial intelligence-based data analysis

    個別の健康状態モニタリングは 既に始まっています

  • and the miniaturization of sensor technologies

    このような装置で心代謝系の パラメーターを測ることや

  • are already starting to make monitoring of the individual health status possible.

    がんの初期段階で

  • Measuring cardiometabolic parameters by devices like this

    血液中の腫瘍細胞DNAを検知することは

  • or the detection of circulating tumor DNA in your bloodstream

    そのようなモニタリング技術の 2つの例です

  • early on after cancer disease onset

    がんの例で見ますと

  • are only two examples for such monitoring technologies.

    一部の腫瘍性疾患に見られる 大きな課題の1つが

  • Take cancer.

    多くの患者に見られる診断の遅れです

  • One of the biggest problems in certain oncological diseases

    病気がもっと早く検知されさえすれば

  • is that a large number of patients is diagnosed too late

    それを治せる可能性のある 医薬品と処置は

  • to allow them to be cured,

    既に存在しているにも関わらず

  • although the drugs and treatments that could potentially have cured them

    手遅れになります

  • are already existing today,

    新技術では 数mlの血液サンプルだけで

  • if the disease had only been detected earlier.

    血液中の腫瘍細胞DNAを検出し

  • New technologies allow now, based on a few milliliters of blood,

    したがってガンの検知が

  • to detect the presence of circulating tumor DNA

    初期段階で 手軽にできます

  • and thus, the presence of cancer,

    このような初期ステージ で 発見することの影響は

  • early on in a really convenient manner.

    劇的かもしれません

  • The impact that this early-stage detection can have

    非小細胞性肺がんの5年生存率は

  • may be dramatic.

    初期である ステージ1で診断されると 49%です

  • The five-year survival rate for non-small cell lung cancer

    同じ病気が後期の ステージ4で診断されると

  • when diagnosed at stage one, which is early, is 49 percent.

    1%未満となります

  • The same, when diagnosed at stage four, which is late,

    腫瘍細胞DNAの血液検査のようなもので 簡単に多くの命が救える―

  • is below one percent.

    そんな可能性があるとなると

  • Being potentially able to prevent a large number of deaths

    特定の種類のガンは 処置可能な病気に位置づけられます

  • by something as simple as a blood test for circulating tumor DNA

    発病の発見が早まり

  • could make certain cancer types a manageable disease,

    良好な治療結果の可能性が増えるからです

  • as disease onset can be detected earlier

    2012年の段階では

  • and positive treatment outcomes can likely be increased.

    50%のアメリカ人が 慢性疾患を1つ抱えており

  • In 2012,

    アメリカの医療予算3兆ドルのうち86%が

  • 50 percent of all Americans had a single chronic disease,

    このような慢性疾患の 治療に充てられています

  • resulting in 86 percent of the $3 trillion US health care budget

    86%です

  • being spent for treating such chronic diseases.

    今や新技術によって この86%という数値を減らせるとすれば

  • Eighty-six percent.

    なぜ医療制度はいまだに それに対応し変化しないのでしょうか?

  • If new technologies allow now to reduce this 86 percent,

    現在の「病気のケア」に対応した制度を

  • why have health care systems not reacted and changed already?

    病気の予防と 行動の変容を重視した 真の意味の医療制度に変えるには

  • Well, a redesign of what today is a sick care system

    制度に関わる当事者全ての 見方を改めることが求められます

  • into a true health care system that focuses on prevention

    金融的か否かを問わぬ 奨励の仕組みを考え直すための

  • and behavioral changes

    病気の予防と健康教育へと 予算や政策を転換させる―

  • requires every actor in the system to change.

    前向きな政治的姿勢が必要です

  • It requires the political willingness to shift budgets and policies

    良識的な個人健康データを

  • towards prevention and health education

    収集、使用、共有する―

  • to design a new set of financial and non-financial incentives.

    法規制の枠組みを作ることが 必要となります

  • It requires creating a regulatory framework

    さらに医師 病院 保険会社や 薬品と医療機器会社が

  • for the gathering, using and sharing of personal health data

    取り組みの姿勢を見直すことも必要で 加えて 最も重要なこととして

  • that's at the same time stringent and sensible.

    絶対に欠かせないものは 個人の意志と動機です

  • It needs doctors, hospitals, insurers, pharmaceutical and medical companies

    ライフスタイルの変化を 持続させようとか

  • to reframe their approach and, most important,

    健康維持を優先しようという思いが

  • it can't happen without the willingness and motivation

    オープンな健康データの共有を 継続することと併せて必要です

  • of individuals to change their lifestyle in a sustained way,

    このような変革は 一夜のうちには起こりません

  • to prioritize staying healthy,

    しかし 現在の医療産業における奨励策に もう一度注目して

  • in addition to opening up for sharing the health data on a constant basis.

    人々の健康を積極的に 維持しようとすることで

  • This change may not come overnight.

    そもそも もっと多くの病気を 予防できるだけではなく

  • But by refocusing the incentives within the health care industry today

    一部の予防可能な病気の始まりを

  • to actively keep people healthy,

    今より早く検知できるかもしれず

  • we may not only be able to prevent more diseases in the first place

    それは より多くの人々の もっと健康で 長生きの人生につながるでしょう

  • but we may also be able to detect the onset of certain preventable diseases

    このような変革に必要な技術は

  • earlier than we do today,

    既に存在しています

  • which will lead to longer and healthier lives for more people.

    しかし これは技術の問題ではありません

  • Most of the technologies that we need to initiate that change

    大切なのは 展望と―

  • are already existing today.

    そして意志です

  • But this is not a technology question.

    ありがとうございました

  • It is primarily a question of vision

    (拍手)

  • and will.

  • Thanks a lot.

  • (Applause)

It's 4am in the morning.

翻訳: Chiyoko Tada 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 健康 医療 病気 制度 治療

TED】Matthias Müllenbeck: What if we paid doctors to keep people healthy?(What if we paid doctors to keep people healthy? | Matthias Müllenbeck) (【TED】Matthias Müllenbeck: What if we paid doctors to keep people healthy? (What if we paid doctors to keep peo

  • 667 59
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語