Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • So people tell me I'm a nice person ...

    翻訳: Yoshika Taso 校正: Masaki Yanagishita

  • to the point where it's part of my personal and professional identity

    人々は私のことを いい人だといいます

  • that I'm so nice and able to get along with anyone,

    それは私の人格や職業人として

  • even my most fierce opponents.

    誰に対しても とても親切で 猛烈な反対者とさえも

  • It's like my "thing," it's what I'm known for.

    仲良くなれるほどです

  • (Laughter)

    それが私の本来の姿だ と 皆にも知られています

  • But what no one knows ...

    (笑)

  • is that I was a bully.

    でも 私が人をいじめていたことは

  • Honestly, I didn't think about it much myself.

    誰も知りません

  • I buried the memories for years,

    正直 私自身も あまり考えていませんでした

  • and even still, a lot of it's really hazy.

    長い間そんな記憶を闇に葬り

  • Denial, by the way, apparently is also one of my things.

    今でも多くの記憶がぼやけています

  • (Laughter)

    ところで それを否定する自分も 本来の姿の一部です

  • But the more people started to praise me

    (笑)

  • for being a liberal who could get along with conservatives,

    しかし多くの人が私のことを

  • and the more I wrote articles about being nice

    保守的な人とも上手くやっていける 進歩的な人と褒めたり

  • and gave talks about being nice,

    優しさについて記事を書いたり

  • the more I felt this hypocrisy creeping up inside me.

    優しさについて講演をすればする程

  • What if I was actually really mean?

    私の中に偽善がじわじわと 広がるのを感じます

  • When I was 10 years old,

    もし 私が実際には ひどく意地悪だとしたら?

  • there was a girl in my class at school named Vicky.

    私が10歳の時

  • (Sigh)

    学校のクラスメートにビッキーという 女の子がいました

  • And I tormented her ...

    (溜息)

  • mercilessly.

    私は彼女をいじめました

  • I mean, everyone did.

    容赦なく

  • Even the teachers picked on her.

    皆そうしました

  • It doesn't make it any better, does it?

    先生たちまで彼女をいびりました

  • Vicky was clearly a troubled kid.

    だからって 私の罪が軽くはなりませんが

  • She would hit herself and give herself bloody noses

    ビッキーは明らかに 問題を抱えていました

  • and she had hygiene problems --

    自分で自分を殴って 鼻血を出していましたし

  • she had big hygiene problems.

    衛生面にも問題がありました

  • But instead of helping this girl,

    それも かなり深刻な

  • who was plainly suffering from hardships in her life ...

    なのに私たちは

  • we called her "Sticky Vicky."

    明らかに 生きることに苦しむ この女の子を助けるどころか

  • I called her "Sticky Vicky."

    「ベトベト ビッキー」と呼びました

  • My clearest memory is standing in the empty hallway

    私もそう呼んでいました

  • outside the fifth grade classrooms

    はっきり覚えているのは 5年生の教室を出た

  • waiting for Vicky to come out of the bathroom,

    誰もいない廊下に立って

  • and I have a clipboard and a pen and a survey I've made up,

    ビッキーがトイレから出てくるのを 待っていたことです

  • asking about shampoo preferences,

    クリップボードとペンと 自作のアンケート用紙を持って

  • like I'm doing a study for science class or something.

    好みのシャンプーを尋ねていました

  • And when Vicky comes out of the bathroom,

    まるで理科の授業か何かの 調査をしているみたいにです

  • I pounce on her and I ask her what shampoo she uses.

    ビッキーがトイレから出てくると

  • Now, to put this in perspective,

    私は彼女に飛びつき 何のシャンプーを使っているか尋ねました

  • I can't remember the names of my teachers,

    その頃を思い起こしてみると

  • I can't remember the names of any of the books I read that year,

    先生の名前は だれも覚えていませんし

  • I pretty much can't remember anything from fifth grade,

    その年に読んだ どの本の名前も覚えていません

  • but I remember that Vicky told me she used White Rain shampoo.

    5年生にあった出来事を ほとんど思い出せないのです

  • Clear as yesterday,

    でもビッキーが答えた シャンプーの名前は覚えています

  • like it just happened.

    まるで昨日のことのように はっきりと覚えています

  • And as classes let out,

    授業が終わると

  • I ran down the hall shouting at all the other kids,

    私は廊下に出て 生徒達にこう叫びました

  • "Sticky Vicky uses White Rain shampoo.

    「ベトベト ビッキーは ホワイトレイン・シャンプーを使ってるわ

  • Don't use White Rain shampoo

    そのシャンプーを使ったら

  • or you'll smell like Sticky Vicky."

    ベトベト ビッキーのように臭うわよ」

  • I forgot about this memory for a long time.

    私は 長い間その出来事を忘れていました

  • When I finally started remembering it,

    ついに思い出した時には

  • I immediately needed to know more.

    急に詳細を知りたくなりました

  • I reached out to friends and eventually social media,

    友達やソーシャルメディアなど

  • and I did everything I could to try to find Vicky.

    思いつく全ての方法を使って ビッキーを探しました

  • I needed to know that she was OK,

    どうしても知りたかったのです 彼女は元気か

  • and that I hadn't ruined her life.

    私が彼女の人生を台無しにしなかったか

  • (Sigh)

    (溜息)

  • But what I quickly realized

    しかしすぐに

  • was I wasn't just trying to figure out what happened to Vicky.

    私が知りたいのは ビッキーに起こったことでななく

  • I was trying to figure out what happened to me.

    私自身に起こったことだったと 気がつきました

  • When I was 10 years old,

    私が10歳の時

  • I treated another human being like some worthless other ...

    私は他の人間をあたかも 価値のない生き物のように扱ったのです

  • like I was better than her,

    まるで 私はビッキーよりも優れていて

  • and she was garbage.

    彼女はクズであるかのように

  • What kind of a nice person does that?

    いい人が こんな事しやしません

  • I mean, I know I was only a kid,

    私はまだ子どもでしたが

  • but not all kids do that.

    どの子でもする事ではありません

  • Most kids don't do that, right?

    大抵の子はそんな事しないでしょう

  • So, what if I wasn't nice after all?

    結局 私がいい人でも何でもなかったら?

  • I was really just a hateful monster.

    私は本当に 他人を嫌うただの化け物でした

  • Then I started to notice myself having these mean impulses,

    それからというもの 意地悪な衝動に駆られ

  • thinking mean thoughts

    意地悪を企て 人に悪口を言いたいのは

  • and wanting to say them.

    自分だと気付きました

  • Admittedly, most of my mean thoughts were about conservatives.

    確かに 意地悪な気持ちは 大抵 保守派に向けられていました

  • (Laughter)

    (笑)

  • But not just conservatives.

    でも保守だけでなく

  • I also caught myself thinking mean things about mushy, centrist liberals

    弱腰の中道リベラルや 強欲なウォール街の銀行家や

  • and greedy Wall Street bankers

    イスラム嫌いに対しても

  • and Islamophobes

    気づくと意地悪な事を 考えていたのです

  • and slow drivers,

    あとノロノロ運転をする人

  • because I really hate slow drivers.

    ノロいのは本当に我慢できません

  • (Laughter)

    (笑)

  • And as I'd catch myself in these moments of hypocrisy,

    そして自分の偽善を察知すると

  • either I was just noticing them or they were getting worse,

    それに気づくだけの時もあれば 偽善が酷くなることもありました

  • especially in the last few years.

    ここ数年は特にそうでした

  • And as I felt more hateful --

    そして自分が憎しみを—

  • rageful, really --

    いや 怒り感じるにつれて

  • I noticed the world around me seemed to be getting more hateful, too.

    周囲も一層 憎しみを持つようになるのに 気づきました

  • Like there was this steady undercurrent of hate

    まるで根底に流れる 変わることのない憎しみが

  • bubbling up all around us

    周りであちこちと泡立ち

  • and increasingly overflowing.

    溢れるようです

  • So the plus side, I guess,

    この状況の良い点は

  • is that I realized that hate was not just my problem,

    憎しみが私だけの問題ではないと わかったことです

  • which is like, the most selfish plus side ever --

    良い点と言っても 実に利己的ですが

  • (Laughter)

    (笑)

  • because now instead of just my own hate and cruelty to try to figure out,

    というのも 私は今 自分の憎悪や残酷さを理解するより

  • I had a whole world of hate I wanted to unravel

    世界中の憎しみの原因を究明し

  • and understand and fix.

    理解し解決したいからです

  • So I did what all overly intellectual people do when they have a problem

    そこで私は理解すべき問題に直面した 過度に知的な人なら

  • that they want to understand,

    誰もがするように

  • and I wrote a book.

    本を書きました

  • (Laughter)

    (笑)

  • I wrote a book about hate.

    私は憎しみについての本を書きました

  • Spoiler alert:

    ネタバレ注意ですが

  • I'm against it.

    私は憎しみに反対です

  • (Laughter)

    (笑)

  • Now at this point, you might be thinking to yourself,

    ここで皆さんはこう思うかも知れません

  • "Why are y'all worried about hate?

    「なぜみんな憎悪を気にするの?

  • You didn't hate Vicky.

    あなたはビッキーを憎んでなかった

  • Bullying isn't hate."

    いじめと憎しみは違うわ」

  • Isn't it?

    そうでしょうか?

  • Gordon Allport,

    心理学者で

  • the psychologist who pioneered the study of hate in the early 1900s,

    1900年代初期の憎悪に関する研究の 草分けであるゴードン・オールポート氏は

  • developed what he called a "scale of prejudice."

    「偏見の尺度」と呼ばれる理論を 展開しました

  • At one end are things like genocide and other bias-motivated violence.

    偏見の片方の極には 集団虐殺や 先入観に動機づけられた暴力があり

  • But at the other end

    反対の極にあるのは

  • are things like believing that your in-group

    自分が生まれつき属している集団は

  • is inherently superior to some out-group,

    他の集団よりも 本質的に優れていると信じたり

  • or avoiding social interaction with those others.

    他の集団との社会的交流を 避けたりすることです

  • Isn't that all hate?

    それは全て憎しみではありませんか?

  • I mean, it wasn't an accident

    つまり 私のような裕福な子どもが

  • that I was a rich kid picking on a poor kid,

    貧しい子どもをいじめていたことや

  • or that Vicky, it turns out, would eventually end up being gay.

    ビッキーが結局ゲイになったことは 偶然ではなかったのです

  • Poor kids and gay kids are more likely to be bullied,

    貧しい子どもやゲイの子どもは よくいじめられます

  • even by kids who also end up being gay.

    私のように 後に自分がゲイと気づく 子どもにまで いじめられます

  • I know there was a lot going on in my little 10-year-old mind.

    当時 10歳の小さな頭の中では 色んなことを思い巡らしていました

  • I'm not saying hate was the only reason I picked on Vicky

    ビッキーをいじめたのが 全て憎しみのせいだとか

  • or even that I was consciously hateful or anything,

    自分が意識的に他人を憎んでいたと 言っているのではありません

  • but the fact is,

    しかし実際は

  • the people we discriminate against in our public policies and in our culture

    私たちの公共政策や共通の価値観の中で 差別される人々は

  • are also the groups of people most likely to be bullied in school.

    大抵 学校でいじめられやすい集団に 属しています

  • That is not just a coincidence.

    それはただの偶然ではありません

  • That's hate.

    それが憎しみです

  • I am defining hate in a broad way

    私たちは大きな問題を抱えているため

  • because I think we have a big problem.

    ここでは憎しみを広く定義します

  • And we need to solve all of it, not just the most extremes.

    私たちは極端な場合だけでなく 全ての憎しみを解決しなければなりません

  • So for instance,

    例えば

  • we probably all agree that marching down the street,

    ある集団に属する人々の 皮膚の色や 性別を理由に

  • chanting about you should take away rights from some group of people

    その人達の権利を剥奪すべきと連呼し

  • because of their skin color or their gender,

    デモ行進するのは 憎しみだということに

  • we'd all agree that's hate, right? OK.

    多分賛成しますね そうでしょ

  • What if you believe that group of people is inferior,

    では ある集団の人々のことを 劣っていると信じながらも

  • but you don't say it?

    口にしない場合はどうでしょう?

  • Is that hate?

    それは憎しみでしょうか?

  • Or what if you believe that group of people is inferior

    ある集団の人々のことを 劣っていると信じながらも

  • but you aren't aware that you believe it --

    自分がそう思っていることに気づかない

  • what's known as implicit bias.

    いわゆる無意識の偏見はどうでしょう?

  • Is that hate?

    それは憎しみでしょうか?

  • I mean they all have the same roots, don't they?

    それらは全て同じ根から 発していませんか?

  • In the historic patterns of racism and sexism

    歴史的に繰り返し起こる 人種差別や性差別は

  • that have shaped our history and still infect our society today.

    歴史を形作り 今なお私たちの社会に 影を落としています

  • Isn't it all hate?

    それらは全て憎しみではありませんか?

  • I'm not saying they're the same thing,

    全てが同じだと言うのではありません

  • just like I am not saying

    いじめがナチ党員であるのと同じくらい悪いと

  • that being a bully is as bad as being a Nazi,

    言っているわけではありません

  • just like I'm not saying that being a Nazi is the same thing as punching a Nazi ...

    ナチ党員であることと その人を殴ることが 同じではないのと一緒です

  • (Laughter)

    (笑)

  • But hating a Nazi is still hate, right?

    でもナチスを憎むことも やはり憎しみですね?

  • What about hating someone who isn't as enlightened as you?

    自分より見識を持たない人を嫌うことは どうでしょう?

  • See, what I learned

    お分かりのように

  • is that we all are against hate

    私たちは皆 憎しみに反対し

  • and we all think hate is a problem.

    憎しみを問題視しています

  • We think it's their problem,

    私たちは 憎しみは他人事であって

  • not our problem.

    自分たちの問題とは思いません

  • They're hateful.

    人を憎むのは自分以外の誰かだと

  • I mean, if I think the people who didn't vote like me

    もし自分と同じ党に 投票しなかった人を

  • are stupid racist monsters who don't deserve to call themselves Americans,

    アメリカ人を名乗る資格のない バカな人種差別の化け物と考えたら?

  • alright, fine, I'm not being nice,

    なるほど 私はいい人ではないですね

  • I get it.

    分かります

  • (Laughter)

    (笑)

  • I'm not hateful, I'm just right, right?

    私は憎しみ深い人間ではなく 正しいだけ ― ですよね?

  • (Laughter)

    (笑)

  • Wrong.

    間違いです

  • We all hate.

    私たちは皆 人を憎みます

  • And I do not mean that in some abstract, generic sense.

    何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません

  • I mean all of us ...

    誰でも人を憎むのです

  • me and you.

    私も そしてあなたもです

  • That sanctimonious pedestal of superiority on which we all place ourselves,

    私たちは 他人は憎しみ深く自分は違うと

  • that they are hateful and we are not,

    優越感を抱いて偉そうにしていますが

  • is a manifestation of the essential root of hate:

    それが憎しみの根本の現れです―

  • that we are fundamentally good and they are not,

    私達は基本的にいい人で 他人はそうではない

  • which is what needs to change.

    これを変える必要があります

  • So in trying to understand and solve hate,

    憎しみについて理解し 解決するにあたり

  • I read every book and every research study I could find,

    私は探し得る全ての関連書物と調査研究に 目を通しました

  • but I also went and talked to some former Nazis

    それだけでなく 元ナチスと元テロリスト

  • and some former terrorists

    そして元大量虐殺者たちに

  • and some former genocidal killers,

    会いに行きました

  • because I figured if they could figure out how to escape hate,

    彼らが憎しみから脱出する術を見出したなら

  • surely the rest of us could.

    私たちにもできるはずだからです

  • Let me give you just one example of the former terrorist I spent time with

    ここで 私がヨルダン川西岸で 出会った元テロリストの

  • in the West Bank.

    例をご紹介しましょう

  • When Bassam Aramin was 16 years old,

    バッサム・アラミンは16の時

  • he tried to blow up an Israeli military convoy with a grenade.

    手榴弾でイスラエル軍の車列を 爆破しようとしました

  • He failed, fortunately,

    幸い計画は失敗に終わりましたが

  • but he was still sentenced to seven years in prison.

    彼は禁錮7年を言い渡されました

  • When he was in prison, they showed a film about the Holocaust.

    服役中 彼はホロコーストについての 映画を観せられました

  • Up until that point,

    その時まで

  • Bassam had thought the Holocaust was mostly a myth.

    バッサムは ホロコーストは 大半が作り話だと思っていました

  • He went to go watch the film

    ユダヤ人が殺される光景は

  • because he thought he would enjoy seeing Jews get killed.

    観ていて楽しいに違いないと思い 映画を見ました

  • But when he saw what really happened, he broke down crying.

    しかし実際に何が起こったかを 目の当たりにして 彼は泣き崩れました

  • And eventually, after prison,

    そして出所後 最終的に

  • Bassam went on to get a master's degree in Holocaust studies

    バッサムはホロコーストの研究で 修士号を取得し

  • and he founded an organization where former Palestinian combatants

    元パレスチナ戦闘員とイスラエル戦闘員が

  • and Israeli combatants come together,

    一緒に働き

  • work together, try to find common ground.

    お互いの合意点を見出せるような 組織を立ち上げました

  • By his own account, Bassam used to hate Israelis,

    彼自身 かつてイスラエル人を 憎んでいましたが

  • but through knowing Israelis and learning their stories

    イスラエル人や彼らの歴史について学び

  • and working together for peace,

    平和のために共に働くことで

  • he overcame his hate.

    憎しみを乗り越えることができたのです

  • Bassam says he still doesn't hate Israelis,

    バッサムはイスラエル人を 憎んでいないと言います

  • even after the Israeli military --

    イスラエル軍が

  • shot and killed his [10]-year-old daughter, Abir,

    登校中だった 彼の10歳の娘アビールを

  • while she was walking to school.

    射殺したのにです

  • (Sigh)

    (溜息)

  • Bassam even forgave the soldier who killed his daughter.

    バッサムは娘を殺した兵士を 許しさえしました

  • That soldier, he taught me,

    その兵士は 昔の自分のように

  • was just a product of the same hateful system as he was.

    憎悪を生む仕組みの産物なんだ 彼は私にそう説明しました

  • If a former terrorist ...

    もし元テロリストがー

  • if a terrorist can learn to stop hating

    もしテロリストが 憎むことをやめるのができ

  • and still not hate when their child is killed,

    自分の子が殺されてさえ 憎まないなら

  • surely the rest of us can stop our habits

    残りの私たちも お互いを卑しめたり 人間性を奪ったりする習慣を

  • of demeaning and dehumanizing each other.

    必ず断ち切ることができます

  • And I will tell you there are stories like Bassam's all over the world,

    バッサムの経験に似た話は 世界中で耳にしますし

  • plus study after study after study

    あらゆる調査が示しているのは

  • that says, no, we are neither designed nor destined as human beings to hate,

    私たちが憎しみを持つのは 生まれつきでも 運命でもなく

  • but rather taught to hate by the world around us.

    私たちを取り巻く世界が 憎しみを植え付けるということです

  • I promise you,

    私たちの誰一人

  • none of us pops out of the womb hating black people or Republicans.

    黒人や共和党員を憎むために 生まれてきたのではありません

  • There is nothing in our DNA that makes us hate Muslims or Mexicans.

    イスラム教徒やメキシコ人を憎むDNAなど 存在しません

  • For better or for worse,

    良くも悪くも

  • we are all a product of the culture around us.

    私たちは皆 自分を取り巻く文化に作り上げられました

  • And the good news is,

    よい知らせは

  • we're also the ones who shape that culture,

    その文化を形成するのは 私たちですから

  • which means we can change it.

    自分たちで変えられることです

  • The first step is starting to recognize the hate inside ourselves.

    まず私たちは自分が抱えている憎しみに 気づく必要があります

  • We need to catch ourselves

    私たちは皆

  • and our hateful thoughts in all their forms

    私たち皆にある

  • in all of us ...

    あらゆる憎悪を認め

  • and work to challenge our ideas and assumptions.

    自分の考え方や思い込みを 疑う必要があります

  • That doesn't happen overnight,

    一晩でできることではありません

  • I am telling you right here,

    それは一生の課題ですが

  • it is a lifelong journey, but it's one we all need to take.

    挑戦する必要があります

  • And then second:

    第二に

  • if we want to challenge the hate in our societies,

    社会にはびこる憎しみを取り除きたいなら

  • we need to promote policies and institutions and practices

    私たちを共同体として結びつける 政策や機関や慣行を

  • that connect us as communities.

    推し進める必要があります

  • Literally, like integrated neighborhoods and schools.

    文字通り地域や学校から 差別を撤廃するのです

  • That by the way is the reason to support integration.

    差別の撤廃を支持する理由は

  • Not just because it's the right thing to do,

    それが正しい行いであるだけでなく

  • but because integration systematically combats hate.

    全ての側面で 憎しみに打ち勝つからです

  • There are studies that teenagers who participate

    複数の調査によれば 10代の子どもたちが

  • in racially integrated classes and activities reduce their racial bias.

    人種統合をした教室や活動に参加した場合 人種偏見が減るのです

  • And when little kids go to racially integrated kindergartens

    人種差別のない幼稚園や

  • and elementary schools --

    小学校に通う子どもは

  • they develop less bias to begin with.

    そもそも あまり差別意識を持ちません

  • But the fact is in so many ways and in so many places around our world,

    しかし世界中の至る所で またあらゆる手段で

  • we are separated from each other.

    私たちはお互いに引き離されています

  • In the United States, for instance,

    例えばアメリカでは

  • three-quarters of white people don't have any non-white friends.

    白人の4分の3にあたる人々には 白人以外の友達がいません

  • So in addition to promoting those proactive solutions,

    ですから 予防措置を講じたうえで

  • the other thing we need to do is upend the hate in our institutions

    行う必要があることは 私たちの組織や政府の中にある

  • and our policies

    憎悪を一掃することです

  • that perpetuate dehumanization and difference

    組織や政策は 時に 非人間化や差別や排他性や憎しみを

  • and otherizing and hate,

    恒久化するからです

  • like systems of sexual harassment and sexual assault in the workplace,

    これは 職場における 性的嫌がらせや性的暴力だとか

  • or our deeply racially imbalanced

    根深い人種的不平等と 人種的偏見に満ちた―

  • and deeply racially biased criminal "justice" system.

    本来「正義」を守るべき 刑事司法制度と同様です

  • We need to change that.

    それを変えなければなりません

  • Again, it will not happen overnight.

    一晩で変わることではありませんが

  • It needs to happen.

    実現させる必要があります

  • And then ...

    そして―

  • when we connect together

    つながりを促す仕組みが生む

  • in these connection spaces,

    相互交流の場で

  • facilitated by connection systems,

    私たちがつながる時

  • we need to change the way we talk to each other

    お互いに言葉のかけ方を変え

  • and connect with one another

    人とのつながりを大事にし

  • and relate with generosity and open-mindedness

    寛大で 偏見がなく 親切で 思いやりに満ちた態度で

  • and kindness and compassion

    人と付き合う必要があります

  • and not hate.

    憎しみではありません

  • And that's it.

    以上です

  • That's it.

    それだけです

  • (Applause)

    (拍手)

  • I have solved it all, right?

    全て解決できましたね?

  • That's it.

    それだけなんです

  • That is pretty much --

    まあ そういうことです

  • there's a few details --

    細かいことはありますが

  • but that's pretty much all we have to do.

    それがまあ 私たちのすべきことです

  • It's not that complicated, right?

    複雑ではないでしょう?

  • But it's hard.

    ただ難しいのです

  • The hate that we feel towards certain groups of people

    私たちは ある特定の集団に対して

  • because of who they are or what they believe

    相手の人格や信念が原因で 憎しみを感じます

  • is so ingrained in our minds and in our society

    そういう憎しみは 私たちの 心や社会にすっかり染み込んでいるため

  • that it can feel inevitable

    避けられないと感じられ

  • and impossible to change.

    変えることは不可能に思えます

  • Change is possible.

    でも変えることは可能です

  • Just look at the terrorist who became a peace activist.

    平和活動家になったテロリストや

  • Or look at the bully who learned to apologize to her victim.

    いじめの犠牲者に謝ることを学んだ 加害者をご覧ください

  • The entire time I was traveling around the Middle East and Rwanda

    私は 中東やルワンダ そしてアメリカ中を

  • and across the United States,

    旅してまわり

  • hearing these unbelievable stories of people in communities

    憎悪の歴史を全て過去のものとした 地域住民たちが語る

  • who had left entire histories of hate behind,

    驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

  • I was still looking for Vicky.

    ビッキーを探し続けていました

  • It was so hard find her that I hired a private investigator

    彼女を探し出すのはとても困難で 私は私立探偵を雇い

  • and he found her.

    探偵が彼女を見つけました

  • I mean, he sort of found her.

    ある意味 見つけたということですが

  • The truth is, it became clear that the person I'm calling Vicky

    実際には 私がビッキーと呼んでいる人物は

  • had gone to extraordinary lengths to hide her identity.

    大変な苦労をして 身元を隠していました

  • But anyway, a year after I began my journey,

    ともかく 旅を始めてから1年が経った頃

  • I wrote Vicky an apology.

    私はビッキーに手紙で謝罪しました

  • And a few months later,

    そして数ヶ月後

  • she wrote back.

    彼女から手紙がきました

  • (Sigh)

    (溜息)

  • I'm not going to lie,

    嘘は言いません

  • I wanted to be forgiven.

    私は許して欲しかったのです

  • I wasn't.

    ですがダメでした

  • (Sigh)

    (溜息)

  • She offered me sort of conditional forgiveness.

    彼女は条件付きで 許してくれたようでした

  • What she wrote was ...

    手紙には こうありました

  • "Messages such as yours cannot absolve you of your past actions.

    「手紙で謝ったくらいで あなたの過去の行いは許されないわ

  • The only way to do that is to improve the world,

    あなたが許される唯一の方法は 世界をよりよくし

  • prevent others from behaving in similar ways

    あなたのような過ちを 人々が犯さないようにし

  • and foster compassion."

    思いやりの心を育むことよ」

  • And Vicky's right.

    ビッキーの言う通りです

  • Which is why I'm here.

    だから私はここにいるのです

  • Thank you.

    有り難うございました

  • (Applause)

    (拍手)

So people tell me I'm a nice person ...

翻訳: Yoshika Taso 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 憎し ビッキー いじめ 集団 イスラエル

TED】サリー・コーン:憎しみの文化について私たちにできること (憎しみの文化について私たちにできること|サリー・コーン) (【TED】Sally Kohn: What we can do about the culture of hate (What we can do about the culture of hate | Sally Kohn))

  • 362 48
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語