字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I am Francis, みなさんこんにちは 僕はフランシスです the host of this show "Cooking with Dog." この"Cooking with Dog"の司会をやっています First, extract the crab meat from the shell. まずかにの身を殻から取り出します。 Remove the cartilage and break the meat into small pieces. 軟骨を除いて粗くほぐします Add the sake 酒を加えて and toss to coat evenly. 混ぜておきます Now, beat two eggs in a bowl 卵は菜箸でほぐし and season it with the salt 塩ひとつまみ and the pepper. コショウで調味します Stir the crab meat into the mixture. かにの身を加えて軽く混ぜておきます Next, slice the long green onion using diagonal cuts. 長ねぎは斜め薄切りにします Remove the stem of the rehydrated shiitake mushroom 戻した椎茸は軸を切り取り and chop the cap into thin strips. 千切りにします Shred the ginger root slices. 生姜も千切りにします Now, add the vegetable oil to a heated pan. 次に熱したフライパンに油を入れます Drop in the long green onion, shiitake and ginger root 長ねぎ 椎茸 生姜を加えて and saute the vegetables. 炒めます Season them with the salt 塩 and the pepper. コショウで調味します When they are lightly browned, 軽く色付いたら add the vegetables to the egg 卵に加え and lightly stir the mixture. 混ぜておきます And now, let’s make Tenshinhan. 天津飯を作りましょう First, mold the steamed rice into a dome 熱いごはんをドーム型にし and place it onto a plate. お皿に盛っておきます Add the vegetable oil in a pan フライパンにサラダ油を入れて and swirl to coat it with the oil. 広げます Heat the pan until the oil almost begins to smoke 煙が出る寸前まで熱し and then quickly pour in the egg mixture. 卵液を一気に流し入れます Gather the egg to the center while distributing the ingredients evenly. まわりから中央へ寄せるように混ぜて具が偏らないようにします When the egg is half cooked, shape it into a circle. 全体が半熟状態になったら形を丸く整えます Shake the pan to see if the egg has reached the desired consistency. フライパンを振ってひっくり返せるかどうか確かめます With a turner, flip the egg mixture over. フライ返しを使って弾みをつけて返します Lightly cook the other side 裏は軽く焼いて and then quickly place the omelet onto the rice. すぐごはんにかぶせます Now, let’s make the sweet vinegar sauce. 上にかける甘酢あんを作りましょう To the pan, add the chicken stock, フライパンに鶏ガラスープ soy sauce, しょう油 sake, 酒 vinegar, 酢 sugar 砂糖 and ketchup. ケチャップを入れます Heat the pan on medium heat 中火にかけて and stir the mixture. 混ぜます When it begins to boil, 煮立ったら reduce the heat to the lowest possible level. 極弱火にします Mix the potato starch with water thoroughly 水溶き片栗粉をしっかり混ぜて and then add it to the sauce. 加えます Quickly distribute the starch 手早く混ぜて and heat the sauce until thickened. かためのあんを作ります Turn off the burner, 火を止め drop in the sesame oil 香り付けのごま油を加えて and stir. 混ぜます Finally, pour the sweet vinegar sauce onto the tenshinhan. 卵にかけて出来上がりです A tip to avoid the pockets of starch in the sauce is 失敗しないとろみの付け方は to reduce the heat to the lowest possible level 火を極弱火にするか or turn off the burner when you add the diluted potato starch. 止めるかして水溶き片栗粉加えることです You can also cook only one side of the egg mixture, 片面だけ焼いて乗せる場合は making the ingredients more visually appealing. 具材がよく見えて美味しそうです Kanikama crab sticks, shrimps or scallops かにかま えび ほたてを使っても can be substituted for the crab meat. 美味しくできます Good luck in the kitchen! Good luck in the kitchen!
B2 中上級 日本語 混ぜ フライパン あん 軽く 椎茸 片栗粉 てんしんはん (Tenshinhan) 33 10 阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語