字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Gina. こんにちは、ジーナです。 Welcome to Oxford Online English! オックスフォード・オンライン・イングリッシュへようこそ In this lesson, you can learn how to understand native speakers in English. このレッスンでは 英語のネイティブスピーカー Many English learners find it difficult to understand native speakers, even after years 多くの英語学習者は 何年経ってもネイティブスピーカーを理解する of study. 勉強しています。 This can be frustrating and demotivating! これはイライラしたり、デモストレーションが溜まったりしますよね! However, there are some simple things you can do to improve your English listening and しかし、いくつかの簡単なことがあります。 英語のリスニングを上達させるためにできることと make it easier to understand native English speakers. ネイティブの英語をわかりやすくする スピーカーを使用しています。 In this lesson, you'll see five simple tips you can use to understand native English speakers このレッスンでは、5つの簡単なコツをご紹介します。 ネイティブスピーカーを理解するのに使える more easily. より簡単になりました。 Look at this sentence: この文章を見てください。 I am from France. フランスから来ました。 Imagine you're talking to someone. 誰かと話していると想像してみてください。 How would you say it? なんて言いますか? Would you say this sentence with the contraction? この文を縮めて言いますか? I'm from France. フランスから来ました。 Or would you say the full form? それともフルフォームと言いますか? I am from France. フランスから来ました。 Now, think about these sentences: では、これらの文章を考えてみてください。 He has already told me. 彼はすでに私に話してくれました。 I would like to see that film. その映画を見てみたいと思います。 They will not be here until tomorrow. 彼らは明日までここにはいません。 All of these sentences can be contracted. これらの文章はすべて縮められます。 Can you see how? どうやって見たかわかりますか? He's already told me. 彼はすでに私に言っています。 I'd like to see that film. その映画を見てみたい。 They won't be here until tomorrow. 明日までここには来ない Would you pronounce the contractions, or not? 短縮形を発音するかしないか? Think about it, and be honest—it's not a test! 考えてみて、正直に言うと しけん Here's the problem: ここに問題があります。 Many English learners don't use enough contractions when they speak. 多くの英語学習者は十分な短縮形を使っていない 彼らが話すとき。 They use the full form, for example he has instead of he's. 彼らは完全な形を使用して、例えば彼は持っています。 彼の代わりに If you don't use contractions when you speak, it will be difficult to understand them when 話すときに縮約を使わなければ となると、それらを理解するのは難しいでしょう。 you're listening. 聞いてるのか? Why is this a problem? なぜこれが問題なのか? Native speakers almost always use contractions when they're speaking. ネイティブスピーカーはほとんどの場合、短縮形を使います。 彼らが話している時に If you find it difficult to understand contractions, you'll always have problems when you're 陣痛がわかりにくいと感じたら 困った時に困るのはいつものこと trying to understand native speakers. ネイティブスピーカーを理解しようとする So what's the solution? で、解決策は? Very simple: use contractions more in your speech. 非常に簡単です。 スピーチ。 To do this, choose a simple topic—for example, your family—and record yourself speaking そのためには、例えば簡単なトピックを選びましょう。 あなたの家族と話している自分を記録してください。 for one minute. 1分間 Listen to the recording and try to find any places where you could have used contractions, 録音を聞いて、任意のものを見つけようとします。 陣痛が使えそうなところ but didn't. が、そうではありませんでした。 Then, repeat the exercise, and try to use more contractions. そして、この運動を繰り返してみてください。 より多くの収縮。 Then, try again with a different topic. その後、別の話題で再挑戦してみてください。 If you use contractions yourself, it'll become easier to understand them. 自分で陣痛を使ってしまうと がわかりやすくなります。 Here's a simple question in English which is often difficult for English learners to ここで、英語の簡単な質問ですが、どれが は、英語学習者にとっては難しいことが多いのですが understand: を理解する。 What are you doing Why do so many people find it difficult to 何をしているの? なぜ、多くの人が hear this question correctly? この質問を正しく聞いていますか? Let's look. 見てみよう First of all, the letter 't' in the word what is usually not pronounced. まず、言葉の中の「T」という文字が 普段は発音されないもの It changes to a /d/ sound, or it's reduced to a glottal 'stop' 't'. /d/音に変化したり、縮小されたりします。 を口語的な'止't'にします。 Secondly, the word are is not pronounced /ɑː/. 第二に、areという単語の発音は/ɑː/ではありません。 It doesn't rhyme with 'car' or 'far'. car」や「far」とは韻を踏まない。 It changes to a very short sound: /ə/. 非常に短い音に変化します。/ə/. Next, the word you is not pronounced /jʊː/. 次に、youという単語は/jʊː/と発音しません。 It doesn't rhyme with 'too' or 'do'. それは'too'や'do'と韻を踏んでいません。 It also becomes a very short sound: /jə/. また、非常に短い音になります。/jə/. Finally, the words are not pronounced with spaces in between. 最後に、発音しない単語は の間のスペース。 The whole question is pronounced like one long word. 全問一答はひとつのように発音される 長い言葉。 So, the question which is written: ということで、書かれている質問。 What are you doing? 何をしているの? Sounds like: そのように聞こえる。 Whaddayadoing? 何をしてるの? Of course, if you think are should be pronounced /ɑː/, and you should be pronounced /jʊː/, もちろん、もしあなたが考えるならば、あることは発音する必要があります。 /ɑː/と発音して、/jʊː/としましょう。 and so on, you'll expect to hear: などと期待してしまいます。 What are you doing? 何をしているの? And of course, you probably won't understand the natural pronunciation: そして、もちろん、おそらくあなたは理解できないでしょう。 の自然な発音です。 Whaddayadoing? 何をしてるの? What can you do about this? これはどうしたらいいのでしょうか? Here are two suggestions: ここでは2つの提案をします。 One: learn about weak forms. つ:弱いフォームを学ぶ。 Weak forms are words which have a different pronunciation in a sentence. 弱い形とは、異なる 文中の発音 Learning about weak forms can show you that there is some logic to English pronunciation, 弱いフォームを学ぶことで 英語の発音には理屈があります。 even though you might not think so! そう思っていなくても! Two: pay attention to how people speak. つ:人の話し方に注意を払う Don't think about what you read in your English textbook. で読んだことを考えてはいけません。 英語の教科書。 Listen to how people pronounce words and sentences in real life. 人がどのように単語や文章を発音するかを聞く 実際の生活の中で You'll realize that there's a big difference between textbook English and natural English. 大きな違いがあることに気づくだろう 教科書英語と自然な英語の間に Another good exercise here is dictation: choose something to listen to, like a podcast or ここでのもう一つの良い練習はディクテーションです。 聴き物 a YouTube video, which is not too difficult. 難しすぎないYouTube動画。 Listen to one minute, and try to write down everything you hear. 1分間聞いて、書き出してみる あなたが聞いたすべてのもの Pause as often as you need to. 必要に応じて何度でも一時停止してください。 This way, you can train yourself to follow native English speech. このようにして、自分自身を鍛えることで ネイティブの英語音声。 Look at a question with a word missing. 単語が抜けている質問を見て What's the missing word? 何が足りないんだ? ________ you ready? 準備はいい? If you're an average English student, you said that the missing word is are. 平均的な英語学習者であれば 不足している単語は are と言っていました。 That's the correct answer, but it's also not the best answer. それが正解ですが、それに加えて ベストアンサーではない What? 何だと? How can the correct answer not be the best answer? 正解がベストではないわけがない 答えは? What are we talking about? 何の話をしているんだ? Actually, the best answer is that there are no words missing. 実は、ベストアンサーには 欠落している単語はありません。 You can just say, って言えばいいんだよ。 You ready? 準備はいいか? In spoken English, you don't need to say are. 話し言葉の英語では である。 In fact, you can make the question even shorter and just say, 実際には、質問をさらに短くすることができます。 と言うだけです。 Ready? 準備はいいか? Native speakers very often leave out words like this. ネイティブスピーカーはよく言葉を省きます こんな感じで。 Again, if you're expecting to hear a full question, these shorter questions can be confusing. 繰り返しになりますが、もしあなたがフルで聞くことを期待しているのであれば の質問では、これらの短い質問は混乱を招く可能性があります。 So when can you leave words out like this? で、いつになったらこんな風に言葉が出てくるの? In yes/no questions which have the word you, it's often possible to make the question あなたという言葉が出てくる質問の中で という疑問を抱かせることがよくあります。 shorter. 短くなっています。 For example: 例えば Have you finished? 終わったの? Are you going? 行くの? Do you want to come? 来ないか? All of these questions can be shortened: これらの質問はすべて短縮することができます。 You finished? or Finished? 終わったのか終わったのか? You going? or Going? 行くのか? You want to come? or Want to come? 来たいか?それとも来たいか? So, what should you do? では、どうすればいいのでしょうか? Try to use these shortened questions when you speak. 以下のような短縮された質問を使用してみてください。 あなたが話す。 Like all of this advice, you need to use it yourself. このアドバイスのように 自分自身のことです。 If you use it when you speak, it'll be easier for you to understand others who speak in 話すときに使うと楽になる で話す他の人を理解するために this way. このように。 Remember that native speakers very often shorten questions like this. ネイティブスピーカーは このような質問をします。 Here's a question: ここで質問です。 Do you need to understand every word to understand what someone is saying? 一言一句理解しないと理解できないのか? 何を言っているのか What do you think? どう思いますか? Very often, English learners focus on the parts they don't understand. 非常に多くの場合、英語学習者が注目しているのは 彼らが理解していない部分 That's natural, but it's not always helpful. 当たり前のことですが、必ずしも参考になるとは限りません。 To answer our question: no, you do not need to hear and understand every word to understand 私たちの質問に答えるために:いいえ、あなたは必要ありません。 一言一句を聞いて理解する someone's message. 誰かのメッセージ Imagine that you are in the kitchen with your friend, who is cooking something. あなたがキッチンにいることを想像してみてください。 何かを料理している友人。 Your friend asks you a question, and you hear: お友達に質問されて、聞いてみてください。 Can you (mumble mumble)? あなたは(つぶやきをつぶやく)ことができますか? Okay, so you didn't hear or understand the full question. 聞いていないのか、理解していないのか フルクエスチョン。 But that's often not a problem. しかし、それは問題にならないことが多いです。 First of all, you heard the words can you. まず、あなたが聞いた言葉は「Can you」です。 So you know that your friend wants you to do something. だから、あなたの友人があなたを望んでいることを知っています。 何かをする Secondly, you're in the kitchen, cooking. 2つ目は、キッチンで料理をしていること。 Whatever your friend wants, it's almost certainly connected to that. 友達が何を望んでいても、それはほとんど 確かにそれに繋がっています。 Probably, your friend needs you to help with something, or give them something. おそらく、あなたの友人はあなたの助けを必要としています。 何かを与えたり、何かを与えたりします。 By using the context, you can often understand someone without hearing every word. コンテキストを使うことで、よく理解できるのは 一言一句聞かずに But, but, but, you say, that's not really understanding native speakers! でも、でも、でも、でも、でも、あなたが言うには、それは本当は ネイティブスピーカーを理解する I want to understand native speakers, not guess what they mean. ネイティブスピーカーを理解したいのではなく 彼らが何を意味しているか推測してみてください。 Actually, native speakers do this too. 実はこれ、ネイティブもやっているんですよ。 You probably do it in your own language, so there's no reason not to do it in English. おそらく自分の言葉でやっているのでしょうから 英語でやらない理由はありません。 Don't think: “I don't know the word, so I can't understand the sentence.” まどか「その言葉を知らない。 と言われたので、文章が理解できません。" It's not true. それは事実ではありません。 And, if none of this works, use another simple trick: ask! そして、どれもうまくいかない場合は、別のシンプルな 聞け Ask the person, “What did you say?” or, “Can you say that again?” 相手に「何て言ったんですか」とか聞いてみてください。 "もう一回言ってくれる?" Again, native speakers do this all the time. 繰り返しになりますが、ネイティブスピーカーはいつもこのようなことをしています。 There's no reason you shouldn't do it, too. やらない理由はありません。 にも、そのようなことはありませんでした。 Often, English learners are afraid to ask someone to repeat something, or to admit they 多くの場合、英語学習者は尋ねることを恐れています。 くりかえす don't understand. 理解できない But, if you do this, you have no chance to understand, and no chance to communicate. しかし、このようなことをしてしまうと、チャンスはありません。 理解できず、コミュニケーションの機会がない。 Remember: no one understands everything everyone says, and it's completely natural to ask 忘るべからず と聞くのは全く当然のことです。 someone to say something again. 言い直す人がいる Let's look at one more important tip. もう一つ重要なヒントを見てみましょう。 Here's a question: what does 'native English' sound like? ここで質問です。 のように聞こえる? Here's another question: do you prefer the sound of British English, or American English? ここでもう一つの質問です。 イギリス英語の音、アメリカ英語の音? Actually, those are both terrible questions, which make no sense. 実際、それは両方ともひどい質問です。 意味がわからない。 Do you know why? なぜか知ってますか? The reason these are bad questions is: there's no such thing as 'British English'. これらが悪い質問である理由は、以下の通りです。 イギリス英語」などというものはありません。 If you think about 'British English', you probably imagine someone speaking like イギリス英語」について考えてみると こう言えばいいんじゃないか this. これだよ But most British people don't sound anything like that. しかし、ほとんどのイギリス人は何も聞こえない みたいな感じで。 It's the same for American English: people from different places and different backgrounds アメリカ英語でも同じです。 いろんなところから、いろんなところから will speak in different ways. は、様々な話し方をします。 Then, of course, there are many other countries where English is officially the first language: それから、もちろん、他の国の 英語が公式に第一言語となっているところ。 Ireland, Zambia, Australia, Kenya, Canada, Papua New Guinea, New Zealand, Belize, South アイルランド、ザンビア、オーストラリア、ケニア、カナダ パプアニューギニア、ニュージーランド、ベリーズ、南 Africa, Singapore, and many more. アフリカ、シンガポールなど。 The world of English is much bigger than just the UK and the US, and you'll be a better 英語の世界は イギリスやアメリカの方が English speaker (and listener) if you realise this. 気がつけば英語話者 これだよ Unfortunately, many English learners react negatively when they hear a native speaker 残念ながら、多くの英語学習者は ネイティブの話を聞くとネガティブになる speaking in a way that they're not used to. 慣れない口調 にしてください。 They say things like, みたいなことを言っています。 “I don't like that person's pronunciation.” "その人の発音が気に入らない" “That person doesn't speak good English. "あの人は英語が上手じゃない I prefer British English.” イギリス英語の方が好きです。" (or: “I prefer American English.”) (または「アメリカ英語が好き」) “That person's English sounds wrong. "その人の英語は間違って聞こえる I can't understand.” "理解できない" But, here's the thing: in a real-life situation, like a job interview, a meeting, or a party, しかし、ここからが本題です。 面接や会議、パーティーのようなものです。 you'll meet native speakers from different places, with different accents. 異なった国のネイティブスピーカーに会うことができます。 場所を変えて、アクセントを変えて It's your responsibility to understand them and communicate with them; they aren't going それを理解するのはあなたの責任 とコミュニケーションをとることができます。 to change how they talk for you. あなたのために話し方を変えるために So, what can you do about this? で、これはどうすればいいの? Don't just listen to one kind of English. 一種類の英語だけを聞いていてはいけません。 If you love the sound of 'classical' British English, then fine, but listen to other voices, イギリスの「クラシック」なサウンドが好きな方は 英語、その後罰金、しかし、他の声に耳を傾ける。 too. にも、そのようなことはありませんでした。 You can train yourself to understand almost anything, but you need time and practice. ほとんどのことを理解できるように訓練することができます。 何でもいいけど、時間と練習が必要です。 Listen to a range of voices and accents regularly, and you'll be able to understand more of 様々な声やアクセントを定期的に聞く。 の理解を深めることができます。 what native speakers say to you. ネイティブスピーカーが言うことを Before we finish, we have a question for you: in which situations do you find it most difficult 終わる前に質問があります どのような状況でそれが最も難しいと感じますか? to understand native English speakers? 英語のネイティブスピーカーを理解するために? Please let us know in the comments. コメントでお知らせください。 You can find more of our free English lessons on our website: Oxford Online English dot 無料の英語レッスンをもっと見つけることができます。 当社のウェブサイトに掲載されています。オックスフォード・オンライン・イングリッシュ・ドット com. comに掲載されています。 Thanks for watching! ご覧いただきありがとうございます! See you next time! また次回お会いしましょう!
A2 初級 日本語 英 英語 ネイティブ スピーカー 理解 発音 短縮 ネイティブスピーカーを理解する方法 - 英語のリスニングを向上させる 1996 298 Samuel に公開 2018 年 04 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語