字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (sizzling) (ギュウギュウ) - Season four. - シーズン4だ Who would have thought we would have got this far? 誰がここまで来ると思っただろうか? - Hey, four seasons. - おい、四季。 Like Vivaldi. ヴィヴァルディのように。 (humming) (鼻歌) Can't believe you chose that apron. あのエプロンを選ぶなんて信じられない - Comment below. - 以下、コメント。 Who wore it better? 誰が着てた? - I think the answer is pretty clear. - 答えははっきりしていると思います。 - Oh yeah? - そうなんですか? Yeah, I don't think it'd beat this. うん、これには勝てないと思う。 (classical music) 旋律 Bacon. ベーコンだ Today on Worth It we're going to be trying 今日のWorth Itでは、次のことに挑戦します。 three excellent forms of bacon 三拍子揃ったベーコン at three drastically different price points 三つの価格帯で to find out which one is the most worth it at its price. で、どれが一番お得なのかを確認してみましょう。 - I'm excited. - ワクワクしています。 Bacon is a great food. ベーコンは絶品です。 - I'm not actually that excited about this episode. - 実はこのエピソードにはそこまで期待していません。 - Really? - そうなんですか? - Yeah. - そうだな It's just overrated. ただの過大評価です。 - The smell and the sound and the way it tastes. - 匂いも音も味も。 - I get it, but sometimes it's a little bit of an overload. - わかったけど、たまには無理してもいいかな。 - I can definitely understand that. - 確かにそれは理解できます。 (sneeze) (くしゃみ) - For this episode we are going to be trying - このエピソードでは three bacons not only at three price points, 3つの価格帯だけではなく、3つのベーコン。 but in three different cities. しかし、3つの異なる都市で。 Road trip. 道中の旅。 Sky trip. 空の旅。 Home trip. 帰り道。 - Yeah. Great. - そうだないいね - We're going to Palm Springs, baby. - パームスプリングスに行くのよ (upbeat music) (アップビートな曲) - Hi, my name's Tara Lazar. - こんにちは タラ・ラザールです。 I own Cheeky's. Cheeky'sを所有しています。 - [Andrew] How did Cheeky's come to be? - アンドリュー】Cheeky'sはどうやって生まれたの? - I was sitting in front of a computer day trading - パソコンの前に座ってデイトレードをしていました。 and I really wanted a place to eat breakfast. と、どうしても朝食を食べる場所が欲しくなってしまいました。 I'm from Palm Springs, so I thought 私はパームスプリングス出身なので let's open a breakfast place. 朝ごはんの店を開こう - You're kind of famous, I guess, for you bacon. - ベーコンで有名なんだよな How did the bacon flight come to be? ベーコン便はどのようにして生まれたのでしょうか? - I like different kinds of bacon - いろんな種類のベーコンが好き and I didn't want to have to choose. と、選択したくなかったのです。 When we do bacon flights, we pick five different flavors. ベーコン便をするときは、5種類の味を選んでいます。 We change our flights every week. 毎週のように便を変えています。 This week one of the flavors is miso butter. 今週のフレーバーの一つは味噌バターです。 Miso has a really nice salt content 味噌は本当にいい塩加減 so when you make bacon you typically need a salt and a sweet ベーコンを作るときは塩と甘みが必要なので even if it's not gonna be a sweet bacon. 甘いベーコンにならなくても The other one is rosemary sugar. もう一つはローズマリーシュガー。 That's fresh rosemary and chop it up それは新鮮なローズマリーとそれを刻む and just put some brown sugar and salt. と黒糖と塩を入れるだけ。 We bake almost all of our bacon. ほぼ全てのベーコンを焼いています。 It's like the most even way それは最も均等な方法のようなものだ of creating a perfect slice of bacon. 完璧なベーコンのスライスを作ることの - Now what is your opinion on crispy versus more tender? - さて、あなたの意見は、カリカリというよりも柔らかいということでしょうか? - Such a crispy girl. - そんなサクサクした女の子。 How about you guys? お前らはどうなんだ? - I do prefer a little bit of a chew. - 私は少し噛むのが好きです。 - I just don't want to fight my food. - 食い物と戦いたくないだけなんです。 - Right. - そうだな He wants it crispy. サクサク食べたいと Easy to chew, easy to swallow. 噛みやすく、飲み込みやすい。 - Adam sometimes doesn't get fed enough food on the show. - アダムは番組で十分な食事を与えられていないことがあります。 - Should we try to make him something - 彼を何かにしようとするべきか that makes him feel special? 彼を特別な気分にさせてくれるのか? - I think so. - 私はそう思います。 - We're kind of the breakfast expert, so. - 私たちは朝食の専門家だからね - Okay, why don't we leave that up to you? - あなたにお任せしましょうか? - Okay. - いいわよ - I like that this feels like science. - これが理科っぽい感じがしていいですね。 - Yeah. - そうだな Cheers. 乾杯 - Tart but delicious. - タルトだけど美味しい。 - [Steven] Bacon time. - ベーコンの時間だ - I kind of like eating a strip of bacon with my hand. - ベーコンの短冊を手で食べるのが好きなんだ Are you okay with that? - Same. それでいいのか?- 同じだ Yeah. そうだな - I have lots of cat scratches on my hands, though. - 手には猫の傷がたくさんついているけどね。 Is that okay Adam? アダムは大丈夫か? - Wait, you have a cat? - 待って、猫を飼ってるの? - I don't, but I interact with cats frequently. - 私はしていませんが、猫とは頻繁に交流しています。 (laughter) (笑) I found a cat. 猫を見つけました。 It won't be my friend. それは私の友人ではないでしょう。 - Cheers. - Cheers. - 乾杯- 乾杯 - Whoa. - おっと I've never had bacon like this before. こんなベーコンは食べたことがない。 - That is great. - それは素晴らしいことです。 - It's neither chewy nor crispy. - モチモチしているわけでも、サクサクしているわけでもありません。 It's chewspy. チュースピーです。 It does taste like a warm bowl of miso packed into bacon. 確かに、ベーコンに味噌を詰め込んだ温かい丼のような味がします。 That's a good appetizer. 美味しい前菜ですね。 - Yes. - そうですね。 - Let's bring out the next one. - 次を出してみよう。 Rosemary bacon. ローズマリーベーコン。 Wow. うわー Crispy outside. 外はサクサク。 Chewy inside. 中はモチモチ。 There's pockets of fat drooling. 太い涎のポケットがあります。 My favorite thing is when foods drool 好きなものは食べ物がよだれを垂らすとき because they realize how good they taste. 美味しさを実感しているからです。 Oh, oh no. あーあ、ダメだ。 - That's my favorite. - それは私のお気に入りです。 Rosemary, top three herbs easily. ローズマリー、トップ3のハーブを簡単に。 - Holy crap, that was like the best slice - (゚∀゚)ノ キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!! of bacon I've ever had. 今まで食べたことのあるベーコンの I can die happy now. 今なら幸せに死ねる - It's time to take flight with the bacon flight. - そろそろベーコン便で便乗する時期ですね。 Beeler apple cinnamon, miso butter, ビーラーアップルシナモン、味噌バター。 rosemary sugar, and a simple smoked one. ローズマリーシュガー、シンプルに燻製にしたもの。 Also, a jalapeno. あと、ハラペーニョ。 This has got to be the way to go, right? これはこれでいいんじゃないかな? - It's got to be the cheapest flight you've ever taken. - 今までで一番安い航空券じゃないとな - Oh, man. - 凄いな。 That's the one. それはそれです。 It's so good. すごくいいですよね。 It's like the best jalapeno kettle 最高のハラペーニョ釜のようなもの cooked potato chip I've ever had. 今まで食べたことのある調理済みポテトチップス Cause it's bacon. ベーコンだから - You full? - I feel good. - 満腹か?- いい気分だよ - Should we finish that one? - あれを終わらせた方がいいのかな? - Sure. - そうだな - Or give it to Adam? - それともアダムに渡すのか? (cheerful music) 朗らかな音楽 - That was an oh man on the Adam scale. - アダムのスケールではオーマイオーマイだった。 - [Adam] Oh man. - 驚いたな。 - Don't say we never feed Adam. - アダムに食べさせないとは言わせない - Can I get some of that? - 貰ってもいいですか? (laughter) (笑) Oh my god. 何てこった (laughter) (笑) Alright. いいだろう Back to L.A.? L.A.に戻るのか? - In a minute. - ちょっと待って - The bacon flight. - ベーコン便。 She's been doing it for 10 years. 彼女は10年前からやっています。 Where were you in 2007? 2007年はどこにいたの? At the prom. プロムで - No telling. - 数えられない - Yeah, you were at prom. - ええ、プロムにいたわね。 - I'm not telling. - 伝えていません。 - You were dancing. What were you - 踊ってたのね何をしていたの? doing 10 years ago? 10年前? Playing RuneScape? ルーンスケープをプレイしていますか? - Why as a matter of fact I was. - なぜかというと、実は私はそうだったからです。 - I pick Cheeky's. - 私はCheeky'sを選ぶ。 - I already picked Cheeky's. - Cheeky'sはもう選んだよ。 I really like Tara. タラは本当に好きです。 (laughter) What? (笑)え? Why are you laughing at that? なんでそれで笑ってんの? You didn't like Tara? タラが嫌いだったのか? - Bacon fact. - ベーコンの事実。 What we call Canadian bacon is actually カナダベーコンと呼ばれているものは、実は pork loin or back bacon, which means 豚ロースかバックベーコン that's it's technically not the same as U.S. bacon, それは技術的には米国のベーコンとは違うということです。 which is made from pork belly. 豚バラ肉を使用しています。 - It makes sense cause Canada is on the back of America. - カナダがアメリカの背中にあるから意味がある。 - Yeah. - そうだな - American bacon, Canadian bacon. - アメリカのベーコン、カナダのベーコン。 You're looking at the complete pig right there. その場で完全に豚を見てるなw So now we're on our way to Manuela. 今からマヌエラに行くところです。 - Getting something called a BLT. - BLTと呼ばれるものを手に入れる。 Bacon, lettuce, tomato. ベーコン、レタス、トマト。 - It's a sandwich. - サンドイッチです。 - You know, I accept BLTs. - BLTは受け付けてるよ - News flash, most people accept BLTs. - ニュース速報、ほとんどの人がBLTを受け入れている。 Their main ingredient is bacon. 彼らの主な材料はベーコンです。 - My name's Christian Truong. - クリスチャン・トゥオンです I'm the chef de cuisine at Manuela 私はマヌエラの料理長です restaurant in downtown L.A. ダウンタウンのレストラン - [Andrew] What sort of restaurant is Manuela? - アンドリュー】マヌエラってどんなお店? - Kind of Spanish flair. - スペインの風情がある I wouldn't say Tex-Mex, but along that line. テックスメックスとは言わないが、それに沿ったものだ。 We do local ingredients. 地元食材の私たち。 Our menu changes daily depending on what メニューは日替わりで変わります。 we get from the farmers market. ファーマーズマーケットで買ってきた - Today we're gonna be having your BLT. - 今日はBLTをいただきます。 What are all the steps going into delivering that dish? その料理を届けるためには、どのようなステップを踏むのでしょうか? - Getting the bread on the grill. - グリルの上にパンを乗せて Little char on it so you'll have that char flavor. ちょっとしたイワナが乗っているので、あのイワナの風味が味わえます。 Mayo, tomato, and some greens. マヨ、トマト、青菜もあります。 - The bacon you cure in house? - 家で養生しているベーコン? - Yes. - そうですね。 - Curing is like this thing that - 養生というのは、このような I always hear happens to food. 私はいつも食べ物に起こると聞いています。 - You're pulling a lot of moisture out, - 水分を大量に抜いているんですね。 preserving that meat there. その肉を保存していた It changes the flavor, the texture. それによって味が変わり、食感が変わります。 So when you cure it with salt, sugar, maple syrup だから塩、砂糖、メープルシロップで養生すると for about five days then wash it off, 約5日間、それを洗い流します。 air dry it, and smoke it for about three hours. 空気を乾燥させ、3時間ほど吸う。 I think a BLT is just a simple but really good sandwich. BLTはシンプルだけど本当に美味しいサンドイッチだと思います。 So in this case we want to make the bacon shine. そこで今回は、ベーコンを輝かせたいと思います。 - [Andrew] How much bacon is going on this sandwich? - このサンドウィッチにベーコンはどれくらい入っているんだ? Is it like a pretty tall stack or what? かなりの高さのスタックとか、そんな感じなのかな? - [Christian] It's five slices. - 5切れです。 I think it's just the perfect amount. ちょうどいい量だと思います。 - So what do you have? - で、何を持っているの? - I have the prettiest michelada - 私は一番かわいいミケラーダを持っています I've ever seen in my whole life. 今までの人生で見たことのないような A little corny shone rammed into an olive. オリーブに突っ込んで少しコーディネイが輝いていた。 I'm gonna name a cat corny shone someday in my life. いつか人生の中で猫のコーニーシャインに名前をつけようと思っている - I've never been a big fan of micheladas. - ミケラーダの大ファンではありません。 - It's a difficult taste to acquire. - なかなか手に入りにくい味です。 Like if tastes were Pokemon, you would need テイストがポケモンだった場合のように a master ball for the michelada. ミケラーダのマスターボール。 - Cheers. - 乾杯 Fresh squeezed, fresh made. 搾りたて、作りたて。 Oh yeah. そうなんだ That's some good, good juice. 美味しい、いい汁だな。 - Let's have this sandwich. - Okay. - サンドイッチを食べよう- いいわよ - Because I watched this thing - 私はこれを見ていたから get made and I was blown away. 作られて、私は吹き飛ばされました。 - Favorite part of that process? - その過程で好きなところは? Go. - Easily the meat slicer. 行ってきます。- 簡単にミートスライサー。 - Same. - 同じだ - Some people aspire to own luxury cars. - 高級車を所有することに憧れる人もいます。 You know, your Mercedes-Benz. あなたのベンツを知っていますか? I want to pay a premium to get プレミアムを払って that hand cranked meat slicer. その手回しミートスライサー。 - Let's eat this BLT. - このBLTを食べよう Mm. うむ I am sorry for all of the wrong 間違ったことばかりで申し訳ありませんでした things I said about bacon today. 今日はベーコンの話をしました。 Bacon is good and not overrated. ベーコンは美味しいし、過大評価されない。 - This bacon is at the perfect - このベーコンは完璧に point between crisp and tender. サクッとした食感と柔らかさの間のポイント - Draw a graph. - グラフを描く。 Crisp, tender. サクッとしていて、柔らかい。 It's right on that line. その線上にあります。 You go off that line and you look like a fool. そのラインから外れてバカみたいな顔して - Pickle break. - ピクルスブレイク。 I love that pickle. 私はそのピクルスが大好きです。 That's a very good pickle. 漬物がうまいな What is the shape of bacon? ベーコンの形は? It's like if you froze a weird sound wave. 変な音波を凍らせてしまった場合のような感じです。 If a bacon strip was a sound wave, ベーコンの帯が音波だったら what would it sound like? どのように聞こえるでしょうか? - Wa. - 何だよ No, you do it. いや、お前がやれ。 Do wa wa gu gu. ド・ワ・ワ・グ・グ。 It's wavy but not an even wavy. 波状になっていますが、均等に波状にはなっていません。 - You sound like a grandfather talking to a child. - おじいちゃんが子供に話しかけているように聞こえる。 What do you think about the bacon? ベーコンについてどう思いますか? Bacon (speaking in foreign language). ベーコン(外国語で話す)。 It's Japanese for fact. 事実は日本語だからね。 In Germany, bacon is called speck. ドイツではベーコンのことを「スペック」と呼びます。 S-P-E-C-K. S-P-E-C-K - That's a speck-tacular fact. - 斑点のような事実ですね。 - In Netherlands, bacon is called spek. - オランダではベーコンのことをspekと呼びます。 But no C. しかし、Cはない。 - That's a spek-tacular fact. - それは槍玉に挙げられる事実です。 The French call it bacon or lard フランスではベーコンやラードと呼ぶ and Italy considers pancetta as we do bacon. イタリアはパンチェッタをベーコンと同じように考えています。 So now we leave Los Angeles to go to the last bacon spot ロサンゼルスを後にして、最後のベーコンスポットに行くことにしました。 right in New York City at the Gansevoort Market. ニューヨークのガンズヴォート市場の右手。 - Teleportation is real. - テレポートは本物です。 - For our final price point a multi course bacon menu. - 最終的な価格帯はマルチコースのベーコンメニュー。 Omakase. オマカセ。 - Omakase? - おまかせ? - Mama si, mama sa, omakase. - ママシ、ママシ、おまかせ。 (upbeat music) (アップビートな曲) - Welcome to Belly at Gansevoort Market. - ガンズヴォート市場のベリーへようこそ。 My name's Johnny Wooh. 俺の名前はジョニー・ウーだ I'm the executive chef. 私は総料理長です。 Today you're gonna have bacon omakase. 今日はベーコンのオマカセ。 - And what is omakase? - で、おまかせとは? - Omakase is literally I leave it up to you. - オマカセは文字通りお任せです。 So I'll serve the best food around the board. ということで、この板の周りの美味しいものをお出しします。 If you don't like it, I try to like change it radically. あなたがそれを好きではない場合は、私はそれを根本的に変更するようにしています。 And if you like the course, I just take the flow. そして、コースが気に入ってくれれば、流れに乗るだけです。 - And what is your background? - そして、あなたの経歴を教えてください。 - My background is a serious home cook. - 私の経歴は真面目な家庭料理人です。 And this is exactly same setup. そして、これは全く同じ設定です。 It's almost like serving to my friends. ほとんど友達に奉仕しているようなものです。 And, you know, after the dinner you become my friend. そして、食事の後は友達になってくれて - Very confident. - 自信満々です。 I hope we're friends. 友達でいられるといいですね。 - Beringer cabarnet. - ベリンジャーキャバーネット - Cheers. - 乾杯 To the belly of the pig. 豚の腹に - [Johnny] So the first course of the day is bacon sushi. - 今日の最初のコースはベーコン寿司なんですね。 - [Steven] Ooh. - 笑うなよ I like where this is going. これがどこに行くのか好きです。 And what's on top here? で、ここの上には何があるんだ? - [Johnny] Wasabi. - ジョニー】わさび。 - Cheers, Steven. - 乾杯 スティーブン - Cheers. - 乾杯 - [Andrew] That's good stuff. - That's delicious. - 美味いぞ- 美味しい - I love seeing food get made. - 食べ物が作られるのを見るのが好きです。 You start salivating in anticipation 期待して唾液が出てくる and then there's no delay, right? とか言って、遅延がないんですよね? - It's the preview before the movies. - 映画の前の試写会です。 - [Johnny] This is bacon carpaccio. - これはベーコンのカルパッチョだ - [Steven] I'm gonna wrap it. - 包んでやるよ - I'm just going. - 私はただ行くだけです。 - Oh. - ああ - What is that reaction? - その反応は? - We've had a lot of crunchy bacon, - カリカリベーコンをたくさん食べてきました。 but this is nice and soft and luscious. が、これはこれでやわらかくて甘美な感じでいいですね。 That's so good. それはそれはとても良いことです。 Salad? サラダ? I did not sign up for a salad but I will listen to the chef. サラダは契約しませんでしたが、シェフの話を聞いてみようと思います。 - In Korea, mommies, grandma, - 韓国では、ママさん、おばあちゃん。 always make food with their hand. いつも手を動かして料理を作っています。 So that's what I'm doing. それが私のやっていることなんですね。 With love, you know? 愛情を込めてね。 We call it the hand taste. それを「手の味」と呼んでいます。 - I'll tell you what, though. - と言っても、私が言うのもなんですけどね。 My hands don't taste good so don't get near my hands. 私の手は美味しくないから、私の手には近づかないでね。 - No problem. - 問題ありません。 - [Steven] Oh. - ああ - [Andrew] Wow. - アンドリュー] うわー。 - Thank you. - ありがとうございます。 Mm. うむ It's like a sesame vinegarette ゴマの酢の物のような感じで is what I would say it tastes like. というのが、私が言うところの味です。 You ready for bacon? ベーコンの準備は? - Yes. - そうですね。 - Cheers. - 乾杯 Mm. うむ - Ooh. - おう It just had a little bit of the mustard on its own. ただ、マスタードが少しだけ付いていました。 Mustard it super powerful. マスタード超強力。 - [Steven] I love how he immediately read us and then left. - スティーブン】彼がすぐに私たちを読んで去っていく姿が好きです。 - [Andrew] He's like already tinkering with something. - すでに何かをいじっているようだ I think I see a taco in my future. タコスが出てきそうな気がします。 (laughter) (笑) - Ma? - マ? - It's brie. - ブリーです。 - [Andrew] It's brie cheese. - ブリーチーズだ - [Steven] Oh, yeah. - ああ、そうだな。 (peaceful music) (安らかな音楽) What is this? これは何ですか? - Grapes. - ブドウです。 - That's a really good combination. - 本当にいい組み合わせですね。 - The tortilla is actually dumpling skin. - トルティーヤは実は団子の皮。 - Really? - そうなんですか? - So it's a deconstructed version of a dumpling. - 餃子の分解版なんですね。 My mom, she ran restaurants when I was young. 母さん、若い頃は飲食店を経営していたんですよ。 I lived on the second floor of that restaurant. そのお店の2階に住んでいました。 I walk up by smelling food. 食べ物の匂いを嗅ぎながら歩いていく。 I mean, it's in my blood I think. つまり、それは私の血の中にあると思います。 - Thank you. - ありがとうございます。 - Habanero. - ハバネロ (peaceful music) (安らかな音楽) - I needed this. - これが必要だった - Yeah. - そうだな - It was like bacon, bacon, bacon, bacon, pasta. - ベーコン、ベーコン、ベーコン、ベーコン、パスタみたいな感じでした。 It's a good break to have. 良い休憩になりますね。 - Every time Adam eats I feel like - アダムが食べるたびに I'm watching a David Attenborough documentary. デヴィッド・アッテンボローのドキュメンタリーを見ています。 - This is a dumpling. - これは餃子です。 - Okay. - いいわよ You ready? 準備はいいか? - I am. - 私はそうです。 - Whoa. - おっと I just got this like wave of nostalgia. 懐かしさの波のようなものを感じました。 Like eating dumplings in my mom's kitchen. 母の台所で餃子を食べるように The chili is just like kind of what she had, too. チリも彼女が食べていたものに似ています。 Wow. うわー - So if we came again, would the menu - で、また来たらメニューは be different? - It's a 違っていますか?- それは completely different menu. 全く違うメニュー - Really? - Yeah. - (アルマン)そうなの?- そうだよ - Do you remember that people come here - 人々がここに来ることを覚えていますか? and remember what you served them? 何を出したか覚えているか? - Of course. - もちろんです。 Sometimes I eat together, drink together with customers. たまに一緒に食事をしたり、お客さんと一緒に飲んだりしています。 - I'd love that. - 私はそれが好きです。 Next time. 次の機会に。 2:01. 2:01. - [Johnny] At 2:01, yes. - 2:01の時点では、そうだ。 - Andrew. - アンドリュー - Yes? - 何か? - Three bacons, three price points. - ベーコンが3つ、価格帯が3つ。 - Belly, you're in the middle of this hectic market, - ベリー、この慌ただしい市場の中にいるんだな。 but somehow it's this cozy at home experience. でも、なぜかこの居心地の良さは自宅での体験です。 But my Worth It winner is Manuela. しかし、私の勝者はマヌエラです。 They have a dedication to process プロセスへのこだわりを持っています。 and it's a super cool place to eat. と超かっこいいお店です。 - Cheeky's is my Worth It winner. - Cheeky'sは私のWorth Itの勝者です。 The bacon was five totally unique bacons. 完全に個性的なベーコンが5つありました。 Adam, what's your Worth It winner? アダム あなたの勝者は? Can you believe that we've been 信じられますか? doing this for three seasons now? もう3シーズンもやってるのか? - [Andrew] I've kind of developed the diet of a bear. - 私は熊の食生活をしているようだ Force feeding every day and then 毎日強制給餌して I go to sleep for six months and I do it again and that 半年間寝て、また寝て、また寝て、また寝て、また寝て、また寝て is the Worth It season. - [Man] Oh yes. はワース・イットの季節です。- そうだな
B1 中級 日本語 米 BuzzFeed ベーコン 乾杯 アダム いい 美味しい 2ドルのベーコン対100ドルのベーコン 142 8 Samuel に公開 2018 年 04 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語